The Bible

 

Бытие 30

Study

   

1 И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и позавидовалаРахиль сестре своей, и сказала Иакову: дай мне детей, а если не так, я умираю.

2 Иаков разгневался на Рахиль и сказал: разве я Бог, Который не дал тебе плода чрева?

3 Она сказала: вот служанка моя Валла; войди к ней; пусть она родит наколени мои, чтобы и я имела детей от нее.

4 И дала она Валлу, служанку свою, в жену ему; и вошел к ней Иаков.

5 Валла зачала и родила Иакову сына.

6 И сказала Рахиль: судил мне Бог, и услышал голосмой, и дал мне сына. Посему нарекла ему имя: Дан.

7 И еще зачала и родила Валла, служанка Рахилина, другого сына Иакову.

8 И сказала Рахиль: борьбою сильною боролась я с сестрою моею и превозмогла. И нарекла ему имя: Неффалим.

9 Лия увидела, что перестала рождать, и взяласлужанку свою Зелфу, и дала ее Иакову в жену.

10 И Зелфа, служанка Лиина, родила Иакову сына.

11 И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя:Гад.

12 И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову.

13 И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асир.

14 Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии: дай мне мандрагоров сына твоего.

15 Но она сказала ей: неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты домогаешься и мандрагоров сына моего? Рахиль сказала: так пусть он ляжет с тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего.

16 Иаков пришел с поля вечером, и Лия вышла ему навстречу и сказала: войди ко мне; ибо я купила тебя за мандрагоры сына моего. И лег он с нею в ту ночь.

17 И услышал Бог Лию, и она зачала и родила Иакову пятого сына.

18 И сказала Лия: Бог дал возмездие мне за то, что я отдала служанку мою мужу моему. И нарекла ему имя: Иссахар.

19 И еще зачала Лия и родила Иакову шестого сына.

20 И сказала Лия: Бог дал мне прекрасный дар; теперь будет жить у меня муж мой, ибо я родила ему шесть сынов. И нарекла ему имя: Завулон.

21 Потом родила дочь и нарекла ей имя: Дина.

22 И вспомнил Бог о Рахили, и услышал ее Бог, и отверз утробу ее.

23 Она зачала и родила сына, и сказала: снял Бог позор мой.

24 И нарекла ему имя: Иосиф, сказав: Господь дастмне и другого сына.

25 После того, как Рахиль родила Иосифа, Иаков сказал Лавану: отпусти меня, и пойду я в свое место, и в свою землю;

26 отдай жен моих и детей моих, за которых я служил тебе, и я пойду, ибо ты знаешь службу мою, какую я служил тебе.

27 И сказал ему Лаван: о, если бы я нашел благоволение пред очами твоими! я примечаю, что за тебя Господь благословил меня.

28 И сказал: назначь себе награду от меня, и я дам.

29 И сказал ему Иаков : ты знаешь, как я служил тебе, и каков сталскот твой при мне;

30 ибо мало было у тебя до меня, а стало много; Господь благословилтебя с приходом моим; когда же я буду работать для своего дома?

31 И сказал Лаван : что дать тебе? Иаков сказал: не давай мне ничего. Если только сделаешь мне, что я скажу, то я опять буду пасти и стеречь овец твоих.

32 Я пройду сегодня по всему стаду овец твоих; отдели из него всякий скот скрапинами и с пятнами, всякую скотину черную из овец, также с пятнами и с крапинами из коз. Такой скот будет наградою мне.

33 И будет говорить за меня пред тобою справедливость моя в следующее время, когда придешь посмотреть награду мою. Всякая из коз не с крапинами и не с пятнами, и из овец не черная, краденое это у меня.

34 Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову.

35 И отделил в тот день козлов пестрых и с пятнами, и всех коз скрапинами и с пятнами, всех, на которых было несколько белого, и всех черных овец, и отдал на руки сыновьям своим;

36 и назначил расстояние между собою и между Иаковом на три дня пути. Иаков же пас остальной мелкий скот Лаванов.

37 И взял Иаков свежих прутьев тополевых, миндальных и яворовых,и вырезал на них белые полосы, сняв кору до белизны, которая на прутьях,

38 и положил прутья с нарезкою перед скотом в водопойных корытах, куда скот приходил пить, и где, приходя пить, зачинал пред прутьями.

39 И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапинами, и с пятнами.

40 И отделял Иаков ягнят и ставил скот лицем кпестрому и всему черному скоту Лаванову; и держал свои стада особо и не ставил их вместе со скотом Лавана.

41 Каждый раз, когда зачинал скот крепкий, Иаков клал прутья в корытах пред глазами скота, чтобы он зачинал пред прутьями.

42 А когда зачинал скот слабый, тогда он не клал. И доставался слабый скот Лавану, а крепкий Иакову.

43 И сделался этот человек весьма, весьма богатым, и было у него множество мелкого скота, и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4007

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4007. Every one that had white in it. That this signifies in which there is truth, is evident from the signification of “white,” as being truth, but properly the Lord’s righteousness and merit, and derivatively the Lord’s righteousness and merit in man (see n. 3301, 3993). The reason why “white” has this signification, is that the light of heaven, which is from the Lord and is the source of brightness and whiteness, signifies truth; and therefore that which is enlightened by that light, and becomes shining and bright, is that which is called the Lord’s righteousness and merit in man. They who from good acknowledge and receive the Lord’s righteousness, and reject their own righteousness, are they who are specifically signified by “righteous,” concerning whom the Lord says in Matthew:

The righteous shall shine as the sun in the kingdom of their Father (Matthew 13:43).

[2] That “shining or bright white” has this signification, is evident also from other passages in the Word; as in Moses:

His eyes shall be redder than wine, and his teeth whiter than milk (Genesis 49:12);

speaking of Judah, by whom is represented the Lord as to the Divine of His love; and in the internal sense, the celestial kingdom; and thus the celestial man (as may be seen above, n. 3881). The “eyes being redder than wine” signifies the Divine wisdom; and the “teeth whiter than milk,” the Divine righteousness.

In David:

Thou shalt purify me with hyssop, and I shall be clean; Thou shalt wash me, and I shall be whiter than snow (Psalms 51:7);

“to wash,” and “to be made whiter than snow,” denotes to be purified from sins by the reception and putting on of the Lord’s righteousness.

In John:

In the midst of the seven candlesticks was one like unto the Son of man; His head and His hairs were white as white wool, as snow; and His eyes were as a flame of fire (Revelation 1:13-14).

[3] In the same:

Thou hast a few names in Sardis who have not defiled their garments, and they shall walk with Me in white, for they are worthy. He that overcometh shall be clothed in white garments (Revelation 3:4-5).

In the same:

I counsel thee to buy of Me gold purified in the fire, that thou mayest be rich; and white garments that thou mayest be clothed (Revelation 3:18).

Again:

There were given to every soul under the altar white robes (Revelation 6:9-11).

Again:

I saw them standing before the throne, and before the Lamb, arrayed in white robes. And one of the elders said unto me, Who are these clothed in white robes? And whence came they? And I said unto him, My lord, thou knowest. And he said unto me, These are they who come out of the great tribulation, and have washed their robes, and have made their robes white in the blood of the lamb (Revelation 7:9, 13-14).

Again:

Angels clothed in linen white and shining, and girt about their breasts with golden girdles (Revelation 15:6).

Again:

I saw and behold a white horse, and he that sat thereon had a bow, and there was given unto him a crown (Revelation 6:2).

And again:

Afterwards I saw heaven opened, and behold a white horse. His armies in heaven followed Him upon white horses, clothed in fine linen white and clean (Revelation 19:11, 14).

[4] In all these passages by “white” is signified the truth of faith; the “white garments” and “white robes” being nothing else. But the truth of faith does not belong to those who believe that they have faith of themselves, and thus are wise from themselves; but to those who believe they have faith and wisdom from the Lord, for to these are faith and wisdom given because they ascribe nothing of truth and good to themselves, still less believe that they have merit through the truths and goods they possess; and less still that they are justified thereby; but only by ascribing them to the Lord; thus all things to His grace and mercy. This is “putting on white garments;” and is also “being made white in the blood of the Lamb.” There are two things that are put off by all who enter into heaven, namely, their own and the consequent confidence, and the merit of self or of their own righteousness; and they put on a heavenly own which is from the Lord, and the Lord’s merit or righteousness; and the more they put on these, the more interiorly do they come into heaven. These two things are specifically signified by “red” and by “white;” by “red,” the good of love which they then have; and by “white,” the truth of faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.