The Bible

 

Бытие 15

Study

   

1 После сих происшествий было слово Господа к Авраму в видении, исказано: не бойся, Аврам; Я твой щит; награда твоя весьма велика.

2 Аврам сказал: Владыка Господи! что Ты дашь мне? я остаюсь бездетным; распорядитель в доме моем этот Елиезер из Дамаска.

3 И сказал Аврам: вот, Ты не дал мне потомства, и вот, домочадец мой наследник мой.

4 И было слово Господа к нему, и сказано: не будет он твоим наследником, но тот, кто произойдет из чресл твоих, будет твоим наследником.

5 И вывел его вон и сказал: посмотри на небо и сосчитай звезды, если ты можешь счесть их. И сказал ему: столько будет у тебяпотомков.

6 Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность.

7 И сказал ему: Я Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе землю сию во владение.

8 Он сказал: Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ею?

9 Господь сказал ему: возьми Мне трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу, трехлетнего овна, горлицу и молодого голубя.

10 Он взял всех их, рассек их пополам и положил одну часть против другой; только птиц не рассек.

11 И налетели на трупы хищные птицы; но Аврам отгонял их.

12 При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий.

13 И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет,

14 но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут с большим имуществом,

15 а ты отойдешь к отцам твоим в мире и будешь погребен в старости доброй;

16 в четвертом роде возвратятся они сюда: ибо мера беззаконий Аморреев доселе еще не наполнилась.

17 Когда зашло солнце и наступила тьма, вот, дым как бы из печи и пламя огня прошли между рассеченными животными .

18 В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю сию, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата:

19 Кенеев, Кенезеев, Кедмонеев,

20 Хеттеев, Ферезеев, Рефаимов,

21 Аморреев, Хананеев, Гергесеев и Иевусеев.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1825

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1825. That “three years old” involves all things of the church as to times and states, is evident from the signification of “three” in the Word. By “three” is signified the full time of the church, from its origin even to its end, and thus all its state. The last time of the church is therefore signified by the third day, the third week, the third month, the third year and the third age, which are all the same. As the state of the church is signified by the number three, so also is the state of everyone who is a church, and everything which is of the church, as may be seen from the signification of this number in the passages adduced from the Word (n. 720, 901).

[2] That “a heifer of three years” thus signifies the time or state of the church even to the last, that is, when it has been vastated or made desolate, may also be seen in Isaiah:

My heart crieth out upon Moab; her fugitives are unto Zoar, a heifer of three years old; for by the ascent of Luhith, with weeping he shall go up in it; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of breaking to pieces (Isaiah 15:5).

Also in Jeremiah:

Gladness and exultation are gathered from Carmel, and from the land of Moab; and I will make 1 wine to cease from the winepresses; none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. From the cry of Heshbon even unto Elealeh, even unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even unto 2 Horonaim, a heifer of three years old; for the waters of Nimrim also shall become desolations (Jeremiah 48:33-34).

No one could possibly perceive what these things mean unless he knew what is signified by “Moab,” by “Zoar,” “the ascent of Luhith,” “the cry of Heshbon unto Elealeh,” by “Jahaz,” by “Horonaim,” “the waters of Nimrim,” and by “a heifer three years old.” That this is an uttermost vastation is plain.

Footnotes:

1. Cessare faciam; but elsewhere feci, as Apocalypse Explained 376 Apocalypse Explained 376[1-40] Apocalypse Explained 376[1-40]. [Rotch ed.]

2. Latin here has a, doubtless a misprint for ad, as in n. 9391. [Ibid.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.