The Bible

 

Бытие 33

Study

   

1 И возвелъ Іаковъ очи свои, и видитъ, и вотъ идетъ Исавъ, и съ нимъ четыреста человјкъ. Тогда онъ раздјлилъ дјтей - Ліи, Рахили и двумъ служанкамъ;

2 и поставилъ служанокъ и дјтей ихъ впереди, Лію и дјтей ея за нпми, а Рахиль и Іосифа позади.

3 А самъ пошелъ передъ ними, и поклонился до земли семь разъ, подходя къ брату своему.

4 Исавъ побјжалъ ему на встрјчу, обнялъ его, бросился ему на шею, и цјловалъ его, и плакали.

5 И возведши очи свои, увидјдъ женъ и дјтей, и спросидъ: кто это у тебя? Іаковъ отвјчалъ: дјти, которыхъ Богъ даровалъ рабу твоему.

6 И подошли служанки, сами и дјти ихъ, и поклонились.

7 Потомъ подошла Лія, и дјти ея, и поклонились. Наконецъ подошли Іосифъ и Рахиль и поклонились.

8 Еще спросилъ: что значитъ у тебя все это ополченіе, съ которымъ я встрјтился? онъ отвјчалъ: дабы обрјсти благодать въ очахъ господина моего.

9 Исавъ сказалъ: у меня много, братецъ; пусть твое - у тебя.

10 Но Іаковъ сказалъ: нјтъ, сдјлай милость; если я обрјлъ благоволеніе въ очахъ твоихъ, прими даръ мой отъ руки моей; ибо я увидјлъ лице твое, какъ бы кто увидјлъ лице Божіе, и ты принялъ меня милостиво.

11 Прими благословеніе мое, которое представлено тебј; потому что Богъ даровалъ мнј, и есть у меня все. И принудилъ его, и онъ взялъ.

12 Исавъ сказалъ: поднимемся в пойдемъ; и я пойду предъ тобою.

13 Онъ отвјчалъ ему: господинъ мой знаетъ, что дјти мои молоды, а мелкій и крупный скотъ дойный; если погнать его одинъ день, то помретъ весь скотъ.

14 Пусть господинъ мой пойдетъ впереди раба своего, а я пойду тихимъ шагомъ своимъ, какъ пойдетъ скотъ, который передо мною, и какъ пойдутъ дјти; и приду къ господину моему въ Сеиръ.

15 Исавъ сказалъ: такъ я оставлю съ тобою нјсколько изъ людей, которые при мнј. Онъ отвјчалъ: на что это? только бы мнј обрјсти благоволеніе въ очахъ господина моего!

16 И возвратился Исавъ въ тотъ же день путемъ своимъ въ Сеиръ.

17 А Іаковъ пошелъ въ Сюкоѕъ, и построилъ себј домъ, и для скота своего сдјлалъ дворы. Отъ сего дано имя мјсту: Сюкоѕъ.

18 Іаковъ, пришедши изъ Падан-Арама, въ мирј пришелъ въ городъ Сихемъ, который въ землј Ханаанской, и расположился противъ города.

19 И купилъ часть поля, на которомъ онъ раскинулъ шатеръ свой, у сыновъ Эммора, отца Сихемова, за сто монетъ.

20 И поставилъ тамъ жертвенникъ; и назвалъ его: Богъ крјпкій, Богъ Израилевъ.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4517

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4517. To the Canaanite and the Perizzite. That this signifies who are in good and truth, is evident from the signification of the “Canaanite,” as here being those who were in the good of the church, and of the “Perizzite,” as being those who were in the truth of the church. The reason why “the Canaanite and the Perizzite” have this signification is that the Ancient Church was still among them there, as stated just above (n. 4516). For in the land of Canaan there existed people of the Most Ancient Church (see n. 4447, 4454), and also people of the Ancient Church, especially from that Ancient Church called “Hebrew,” for which reason the inhabitants of the land of Canaan were in general called “Hebrews” (Genesis 40:15), and also had altars, and sacrificed, and therefore after they had become idolaters the destruction of their altars was so frequently enjoined. So long therefore as the church or anything of the church remained among them, the good of the church was signified by the “Canaanite,” and the truth of the church by the “Perizzite.” But when everything of the church with them, had been consummated, evil was signified by the “Canaanite,” and falsity by the “Perizzite” (n. 1573, 1574).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.