The Bible

 

Бытие 26

Study

   

1 Случился на землј голодъ, сверхъ прежняго голода, который былъ во дни Авраама, и пошелъ Исаакъ къ Авимелеху, царю Филистимскому, въ Гераръ.

2 Іегова явился ему и сказалъ: не ходи въ Египетъ; живи въ землј, которую укажу тебј.

3 Странствуй по сей землј; и Я буду съ тобою, и благословлю тебя, ибо тебј и потомству твоему дамъ всј земли сіи. Я подтверждаю клятву, которою Я клялся Аврааму, отцу твоему.

4 Умножу потомство твое, какъ звјзды небесныя, и дамъ потомству твоему всј земли сіи; и благословятся въ сјмени твоемъ всј народы земные.

5 За то, что Авраамъ послушался гласа Моего, и соблюлъ, что заповјдалъ Я соблюдать, повелјнія Мои, уставы Мои и законы Мои.

6 Итакъ, Исаакъ жилъ въ Герарј.

7 И когда жители мјста того спросили о женј его, то онъ сказалъ: это сестра моя; потому что боялся сказать: жена моя; чтобы не убили меня, думалъ онъ, жители мјста сего за Ревекку, потому что она прекрасна видомъ.

8 Но когда уже много времени онъ тамъ жилъ: то случялось, что Авимелехъ, царь Филистимскій, посмотрјвъ въ окно, уведјлъ Исаака, играющаго съ Ревеккою, женою своею.

9 Тогда Авимелехъ призвалъ Исаака, и сказалъ: вотъ это жена твоя, какъ же ты сказалъ: сестра моя? Исаакъ отвјтствовалъ: потому что я сказалъ самъ въ себј, чтобы не умертвили меня за нее.

10 Но Авимелехъ сказалъ: что это ты сдјлалъ съ нами? едва одинъ изъ народа не совокупился съ женою твоею, и ты ввелъ бы насъ въ грјхъ.

11 И далъ Авимелехъ повелјніе всему народу, сказавъ: если кто прикоснется къ сему человјку и къ женј его, смертію умретъ.

12 И сјялъ Исаакъ въ землј той, и получилъ въ тотъ годъ ячменя во сто кратъ; и Іегова благословилъ его.

13 И разбогатјлъ сей человјкъ; и богатјлъ больше и больше, такъ что наконецъ сталъ весьма богатъ.

14 У него были стада мјлкаго и стада крупнаго скота, и множество рабовъ, такъ что Филистимляне стали завидовать ему.

15 И всј колодези, которые выкопали рабы отца его, при жизни отца его Авраама, Филистимляне завалили и засыпали землею.

16 И Авимелехъ сказалъ Исааку: удались отъ насъ; ибо ты сдјлался гораздо сильнје насъ.

17 Итакъ Исаакъ удалился оттуда, и расположился шатрами въ долинј Герарской, и жилъ тамъ,

18 И вновь выкопалъ Исаакъ кододези водъ, которые выкопаны были во дни Авраама, отца его, и которые завалили Филистимляне по смерти Авраама; и назвалъ ихъ тјми же именами, которыми назвалъ ихъ отецъ его.

19 Однажды копали рабы Исааковы въ долинј, и нашли тамъ колодезь воды живой.

20 И спорили пастухи Герарскіе съ пастухами Исаака, говоря: наша вода; посему онъ нарекъ колодезю имя: Есекъ; потому что спорили съ нимъ.

21 Выкопали другой колодезь, спорили также и о семъ; и онъ нарекъ ему имя: Ситна (препятствіе).

22 Двигнувшись отсюда, онъ выкопалъ еще иной колодезь, о которомъ уже не спорили, посему онъ нарекъ ему имя: Реховоѕъ (пространство); ибо, сказалъ онъ, теперь Іегова далъ намъ пространное мјсто, чтобы мы возрасли на землј.

23 Оттуда перешелъ онъ въ Беэр-Шаву.

24 И въ ту ночь явился ему Іегова, и сказалъ: Я Богъ Авраама, отца твоего; не бойся; ибо Я съ тобою; и благословлю тебя; и умножу потомство твое, ради Авраама, раба Моего.

25 Тогда онъ устроилъ тамъ жертвенникъ, и призвалъ имя Іеговы. И поставилъ тамъ шатеръ свой, и выкопали тамъ рабы Исааковы колодезь.

26 Тутъ пришелъ къ нему изъ Герара Авимилехъ, и Ахузаѕъ, одинъ изъ друзей его, и Фихолъ, военачальникъ его.

27 Исаакъ сказалъ имъ: для чего вы пришли ко мнј, когда вы возненавидјли меня, и выгнали меня отъ себя?

28 Они отвјтствовали: мы увидјли ясно, что Іегова съ тобою; и потому мы сказали: дадимъ мы и ты взаимную между собою клятву, и заключимъ съ тобою союзъ,

29 чтобы ты не дјлалъ намъ зла, какъ и мы не коснулись до тебя, а дјлали тебј одно доброе, и отпустили тебя съ миромъ; теперь ты благословенъ Іеговою.

30 Тогда онъ сдјлалъ имъ пиршество, и они јли и пили.

31 И вставъ поутру, клялись другъ другу; и отпустилъ ихъ Исаакъ, и они пошли отъ него съ миромъ.

32 И какъ въ тотъ день случилось, что рабы Исааковы, пришедши, донесли ему о колодезј, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду:

33 то Исаакъ назвалъ его: Шива (клятва). Отсюда имя города онаго: Беэръ-Шава до сего дня.

34 Когда же Исаву было сорокъ лјтъ отъ рожденія, тогда онъ взялъ себј въ жены Іегудиѕу, дочь Беэра, Хеттеянина и Васемаѕу, дочь Элона, Хеттеянина;

35 и онј оскорбляли духъ Исаака и Ревекки.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3451

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3451. And they said, Seeing we have seen that Jehovah was with thee. That this signifies that they knew the Divine was therein, is evident from the signification of “seeing to see,” as being to observe and thus know for certain; and from the signification of “Jehovah being with thee,” as being that the Divine was therein. The subject here, as before said (n. 3447), is the agreement of the literal sense of the Word with the internal sense; consequently the agreement therewith of the doctrinal things of faith, which are signified by “Abimelech, Ahuzzath, and Phicol,” insofar as they are from the literal sense of the Word; thus also the conjunction of the Lord’s kingdom on earth with His kingdom in the heavens and consequently with the Lord, by the Word. For the Word as to the supreme sense is the Lord Himself; and as to the internal sense it is the Lord’s kingdom itself in the heavens; and as to the literal sense it is the Lord’s kingdom itself on earth, as also before said.

[2] But as regards the Lord’s kingdom on earth, that is, His church, the case is that inasmuch as it has its doctrinal things from the literal sense of the Word, it cannot but be various and diverse in respect to these doctrinal things; that is to say, one society will profess one thing to be a truth of faith, because it is so said in the Word, and another society will profess another thing, also because it is so said; and so on. Consequently, as the Lord’s church has its doctrinal things from the literal sense of the Word, it will everywhere differ, and this not only as to societies, but sometimes as to the individuals in a society. Nevertheless a difference in the doctrinal things of faith does not prevent the church from being one, provided there is unanimity as to willing well and doing well.

[3] For example, if anyone should acknowledge as a matter of doctrine that charity is from faith, and at the same time lives in charity toward the neighbor, then indeed he is not in truth as to doctrine, but still he is in truth as to life; consequently there is in him the Lord’s church or kingdom. And again, if anyone should say that good works ought to be done in order that he may have recompense in heaven, according to the literal sense of the Word in Matthew 10:41-42; 25:34-46; and in other places; and yet in doing good works never thinks of merit, he in like manner is in the Lord’s kingdom, because as to life he is in the truth; and because he is such as to life, he readily suffers himself to be instructed that no one can merit heaven, and that works wherein merit is placed are not good. And so in other cases. For the literal sense is such that in many passages it appears opposed to itself; but the reason is that in this sense there are appearances of truth accommodated to those who are in externals, consequently to those who are also in worldly and even in bodily loves.

[4] Here therefore by “Abimelech” those are treated of who are in the doctrinal things of faith, and who as before said are such as make faith that which is essential to salvation; and there is also treated of the agreement of their, doctrinal things with the internal sense; with whom also it is evident that conjunction is effected, but only with those who are in good, that is, with those who, although they make faith essential as to doctrine, still make charity essential as to life; for when with such there is confidence or trust in the Lord, which they call faith itself, then they are in the affection of love to the Lord, consequently as to life they are in good. But see what was said and shown above on this subject, namely: That what is doctrinal does not make the church, but charity (n. 809, 916, 1798, 1799, 1834, 1844): That doctrinal things are of no account unless men live according to them (n. 1515): That the church is various as to truths, but is one through charity (n. 3267): That there is a parallelism between the Lord and man as to celestial things which are of good, but not as to spiritual things which are of truth (n. 1831, 1832): That there is one only doctrine, namely, that of love to the Lord and of charity toward the neighbor (n. 3445): That the church would be one if all had charity, although they differed as to worship and doctrinal things (n. 809, 1285, 1316, 1798, 1799, 1834, 1844, 2982): That the church would be like the Lord’s kingdom in the heavens, if all had charity (n. 2385): That in heaven there are innumerable varieties of good and truth, but that by harmony they nevertheless make a one, like the organs and members of the body (n. 684, 690, 3241).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.