The Bible

 

Ezequiel 44

Study

   

1 Então me fez voltar para o caminho da porta exterior do santuário, a qual olha para o oriente; e ela estava fechada.

2 E disse-me o Senhor: Esta porta ficará fechada, não se abrirá, nem entrará por ela homem algum; porque o Senhor Deus de Israel entrou por ela; por isso ficará fechada.

3 Somente o príncipe se assentará ali, para comer pão diante do Senhor; pelo caminho do vestíbulo da porta entrará, e por esse mesmo caminho saira,

4 Então me levou pelo caminho da porta do norte, diante do templo; e olhei, e eis que a glória do Senhor encheu o templo do Senhor; pelo que caí com o rosto em terra.

5 Então me disse o Senhor: Filho do homem, nota bem, com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, tudo quanto eu te disser a respeito de todas as ordenanças do templo do Senhor, e de todas as suas leis; e considera no teu coração a entrada do templo, com todas as saídas do santuário.

6 E dirás aos rebeldes, à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Bastem-vos todas as vossas abominações, ó casa de Israel!

7 Porquanto introduzistes estrangeiros, incircuncisos de coração e incircuncisos de carne, para estarem no meu santuário, para o profanarem, quando ofereceis o meu pão, a gordura, e o sangue; e vós quebrastes o meu pacto, além de todas as vossas abominações.

8 E não guardastes a ordenança a respeito das minhas coisas sagradas; antes constituístes, ao vosso prazer, guardas da minha ordenança no tocante ao meu santuário.

9 Assim diz o Senhor Deus: Nenhum estrangeiro, incircunciso de coração e carne, de todos os estrangeiros que se acharem no meio dos filhos de Israel, entrará no meu santuário.

10 Mas os levitas que se apartaram para longe de mim, desviando-se de mim após os seus ídolos, quando Israel andava errado, levarão sobre si a sua punição.

11 Contudo serão ministros no meu santuário, tendo ao seu cargo a guarda das portas do templo, e ministrando no templo. Eles imolarão o holocausto, e o sacrifício para o povo, e estarão perante ele, para o servir.

12 Porque lhes ministraram diante dos seus ídolos, e serviram à casa de Israel de tropeço de iniqüidade; por isso eu levantei a minha mão contra eles, diz o Senhor Deus, e eles levarão sobre si a sua punição.

13 E não se chegarão a mim, para me servirem no sacerdócio, nem se chegarão a nenhuma de todas as minhas coisas sagradas, às coisas que são santíssimas; mas levarão sobre si a sua vergonha e as suas abominações que cometeram.

14 Contudo, eu os constituirei guardas da ordenança no tocante ao templo, em todo o serviço dele, e em tudo o que nele se fizer.

15 Mas os sacerdotes levíticos, os filhos de Zadoque, que guardaram a ordenança a respeito do meu santuário, quando os filhos de Israel se extraviaram de mim, eles se chegarão a mim, para me servirem; e estarão diante de mim, para me oferecerem a gordura e o sangue, diz o Senhor Deus;

16 eles entrarão no meu santuário, e se chegarão à minha mesa, para me servirem, e guardarão a minha ordenança.

17 Quando entrarem pelas portas do átrio interior, estarão vestidos de vestes de linho; e não se porá lã sobre eles, quando servirem nas portas do átrio interior, e dentro da casa.

18 Coifas de linho terão sobre as suas cabeças, e calções de linho sobre os seus lombos; não se cingirão de coisa alguma que produza suor.

19 E quando saírem ao átrio exterior, a ter com o povo, despirão as suas vestes em que houverem ministrado, pô-las-ão nas santas câmaras, e se vestirão de outras vestes, para que com as suas vestes não transmitam a santidade ao povo.

20 Não raparão a cabeça, nem deixarão crescer o cabelo; tão somente tosquiarão as cabeças.

21 Nenhum sacerdote beberá vinho quando entrar no átrio interior.

22 Não se casarão nem com viúva, nem com repudiada; mas tomarão virgens da linhagem da casa de Israel, ou viúva que for viúva de sacerdote.

23 E a meu povo ensinarão a distinguir entre o santo e o profano, e o farão discernir entre o impuro e o puro.

24 No caso de uma controvérsia, assistirão a ela para a julgarem; pelos meus juízos a julgarão. E observarão as minhas leis e os meus estatutos em todas as minhas festas fixas, e santificarão os meus sábados.

25 Eles não se contaminarão, aproximando-se de um morto; todavia por pai ou mãe, por filho ou filha, por irmão, ou por irmã que não tiver marido, se poderão contaminar.

26 Depois de ser ele purificado, contar-se-lhe-ão sete dias.

27 E, no dia em que ele entrar no lugar santo, no átrio interior, para ministrar no lugar santo, oferecerá a sua oferta pelo pecado, diz o Senhor Deus.

28 Eles terão uma herança; eu serei a sua herança. Não lhes dareis, portanto, possessão em Israel; eu sou a sua possessão.

29 Eles comerão a oferta de cereais a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa; e toda coisa consagrada em Israel será deles.

30 Igualmente as primícias de todos os primeiros frutos de tudo, e toda oblação de tudo, de todas as vossas oblações, serão para os sacerdotes; também as primeiras das vossas massas dareis ao sacerdote, para fazer repousar uma bênção sobre a vossa casa.

31 Os sacerdotes não comerão de coisa alguma que tenha morrido de si mesma ou que tenha sido despedaçada, seja de aves, seja de animais.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanos Celestes #1250

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1250. Que pelo 'monte do oriente' seja significada a caridade e, de fato, a caridade vinda do Senhor, vê-se pela significação de 'monte' na Palavra, que é o amor ao Senhor e a caridade para com o próximo, o que foi mostrado anteriormente, 795; e que o 'oriente' signifique o Senhor e, daí, as coisas celestes, que são do amor e da caridade, vê-se também acima, 101, bem como pelas seguintes passagens.

Em Ezequiel:

"Os querubins ergueram as suas asas; a gloria de Jehovah subiu de sobre o meio da cidade, e parou sobre o monte, que está ao oriente da cidade" (Ezequiel 11:22-23), onde pelo 'monte que está ao oriente da cidade' não é significada outra coisa senão o celeste, que é do amor e caridade que pertence ao Senhor, pois se diz que 'a glória de Jehovah parou ali'.

No mesmo:

"Conduziu-me à porta, à porta que olha o caminho do oriente, e eis que a glória do Deus de Israel veio do caminho do oriente" (Ezequiel 43:1-2), onde pelo 'oriente' é significado algo semelhante.

[2] No mesmo:

"E trouxe-me de volta pelo caminho da porta do santuário que olha para o oriente, e ela [estava] fechada. E disse-me Jehovah: Esta porta será fechada, não se abrirá, e nenhum varão entrará por ela, mas Jehovah Deus de Israel entrará por ela" (Ezequiel 44:1-2);

Semelhantemente, o 'oriente' está em lugar do celeste que pertence ao amor, que é do Senhor, somente.

No mesmo:

"Quando o príncipe fizer [oferta] voluntária, holocausto e [ofertas] pacíficas, como [oferta] voluntária a Jehovah, e abrir-lhe a porta que olha para o oriente, e fizer seu holocausto e suas [ofertas] pacíficas, como fará no dia do sabbath" (Ezequiel 46:12),

Semelhantemente, em lugar do celeste que é do amor ao Senhor.

[3] No mesmo:

"Trouxe-me de volta à entrada da casa, e eis que águas saíam de sob o limitar da casa voltada para o oriente, porque as faces da casa [eram para] o oriente" (Ezequiel 47:1, 8),

Aí se trata da nova Jerusalém; o 'oriente' está em lugar do Senhor, assim, em lugar do celeste que é do amor; as 'águas' são as coisas espirituais. Aqui é significado o mesmo que pelo 'monte do oriente'. Além disso, os que habitam na Síria são chamados 'filhos do oriente', dos quais se tratará na sequência, pela Divina Misericórdia do Senhor.

  
/ 10837  
  

Sociedade Religiosa "A Nova Jerusalém