The Bible

 

Daniel 11

Study

   

1 Eu, pois, no primeiro ano de Dario, medo, levantei-me para o animar e fortalecer.

2 E agora te declararei a verdade: Eis que ainda se levantarão três reis na Pérsia, e o quarto será muito mais rico do que todos eles; e tendo-se tornado forte por meio das suas riquezas, agitará todos contra o reino da Grécia.

3 Depois se levantará um rei poderoso, que reinará com grande domínio, e fará o que lhe aprouver.

4 Mas, estando ele em pé, o seu reino será quebrado, e será repartido para os quatro ventos do céu; porém não para os seus descendentes, nem tampouco segundo o poder com que reinou; porque o seu reino será arrancado, e passará a outros que não eles.

5 O rei do sul será forte, como também um dos seus príncipes; e este será mais forte do que ele, e reinará, e grande será o seu domínio,

6 mas, ao cabo de anos, eles se aliarão; e a filha do rei do sul virá ao rei do norte para fazer um tratado. Ela, porém, não conservara a força de seu braço; nem subsistirá ele, nem o seu braço; mas será ela entregue, e bem assim os que a tiverem trazido, e seu pai, e o que a fortalecia naqueles tempos.

7 Mas dum renovo das raízes dela um se levantará em seu lugar, e virá ao exército, e entrará na fortaleza do rei do norte, e operará contra eles e prevalecerá.

8 Também os seus deuses, juntamente com as suas imagens de fundição, com os seus vasos preciosos de prata e ouro, ele os levará cativos para o Egito; e por alguns anos ele deixará de atacar ao rei do norte.

9 E entrará no reino do rei do sul, mas voltará para a sua terra.

10 Mas seus filhos intervirão, e reunirão uma multidão de grandes forças; a qual avançará, e inundará, e passará para adiante; e, voltando, levará a guerra até a sua fortaleza.

11 Então o rei do sul se exasperará, e sairá, e pelejará contra ele, contra o rei do norte; este porá em campo grande multidão, e a multidão será entregue na mão daquele.

12 E a multidão será levada, e o coração dele se exaltará; mas, ainda que derrubará miríades, não prevalecerá.

13 Porque o rei do norte tornará, e porá em campo uma multidão maior do que a primeira; e ao cabo de tempos, isto é, de anos, avançará com grande exército e abundantes provisões.

14 E, naqueles tempos, muitos se levantarão contra o rei do sul; e os violentos dentre o teu povo se levantarão para cumprir a visão, mas eles cairão.

15 Assim virá o rei do norte, e levantará baluartes, e tomará uma cidade bem fortificada; e as forças do sul não poderão resistir, nem o seu povo escolhido, pois não haverá força para resistir.

16 O que, porém, há de vir contra ele fará o que lhe aprouver, e ninguém poderá resistir diante dele; ele se fincará na terra gloriosa, tendo-a inteiramente sob seu poder.

17 E firmará o propósito de vir com toda a força do seu reino, e entrará em acordo com ele, e lhe dará a filha de mulheres, para ele a corromper; ela, porém, não subsistirá, nem será para ele.

18 Depois disso virará o seu rosto para as ilhas, e tomará muitas; mas um príncipe fará cessar o seu opróbrio contra ele, e ainda fará recair sobre ele o seu opróbrio.

19 Virará então o seu rosto para as fortalezas da sua própria terra, mas tropeçará, e cairá, e não será achado.

20 Então no seu lugar se levantará quem fará passar um exator de tributo pela glória do reino; mas dentro de poucos dias será quebrantado, e isto sem ira e sem batalha.

21 Depois se levantará em seu lugar um homem vil, ao qual não tinham dado a majestade real; mas ele virá caladamente, e tomará o reino com lisonja.

22 E as forças inundantes serão varridas de diante dele, e serão quebrantadas, como também o príncipe do pacto.

23 E, depois de feita com ele a aliança, usará de engano; e subirá, e se tornará forte com pouca gente.

24 Virá também em tempo de segurança sobre os lugares mais férteis da província; e fará o que nunca fizeram seus pais, nem os pais de seus pais; espalhará entre eles a presa, os despojos e os bens; e maquinará os seus projetos contra as fortalezas, mas por certo tempo.

25 E suscitará a sua força e a sua coragem contra o rei do sul com um grande exército; e o rei do sul sairá à guerra com um grande e mui poderoso exército, mas não subsistirá, pois maquinarão projetos contra ele.

26 E os que comerem os seus manjares o quebrantarão; e o exército dele será varrido por uma inundação, e cairão muitos traspassados.

27 Também estes dois reis terão o coração atento para fazerem o mal, e assentados à mesma mesa falarão a mentira; esta, porém, não prosperará, porque ainda virá o fim no tempo determinado.

28 Então tornará para a sua terra com muitos bens; e o seu coração será contra o santo pacto; e fará o que lhe aprouver, e tornará para a sua terra.

29 No tempo determinado voltará, e entrará no sul; mas não sucederá desta vez como na primeira.

30 Porque virão contra ele navios de Quitim, que lhe causarão tristeza; por isso voltará, e se indignará contra o santo pacto, e fará como lhe aprouver. Voltará e atenderá aos que tiverem abandonado o santo pacto.

31 E estarão ao lado dele forças que profanarão o santuário, isto é, a fortaleza, e tirarão o holocausto contínuo, estabelecendo a abominação desoladora.

32 Ainda aos violadores do pacto ele perverterá com lisonjas; mas o povo que conhece ao seu Deus se tornará forte, e fará proezas.

33 Os entendidos entre o povo ensinarão a muitos; todavia por muitos dias cairão pela espada e pelo fogo, pelo cativeiro e pelo despojo.

34 Mas, caindo eles, serão ajudados com pequeno socorro; muitos, porém, se ajuntarão a eles com lisonjas.

35 Alguns dos entendidos cairão para serem acrisolados, purificados e embranquecidos, até o fim do tempo; pois isso ainda será para o tempo determinado.

36 e o rei fará conforme lhe aprouver; exaltar-se-á, e se engrandecerá sobre todo deus, e contra o Deus dos deuses falará coisas espantosas; e será próspero, até que se cumpra a indignação: pois aquilo que está determinado será feito.

37 E não terá respeito aos deuses de seus pais, nem ao amado das mulheres, nem a qualquer outro deus; pois sobre tudo se engrandecerá.

38 Mas em seu lugar honrará ao deus das fortalezas; e a um deus a quem seus pais não conheceram, ele o honrará com ouro e com prata, com pedras preciosas e com coisas agradáveis.

39 E haver-se-á com os castelos fortes com o auxílio dum deus estranho; aos que o reconhecerem, multiplicará a glória; e os fará reinar sobre muitos, e lhes repartirá a terra por preço.

40 Ora, no fim do tempo, o rei do sul lutará com ele; e o rei do norte virá como turbilhão contra ele, com carros e cavaleiros, e com muitos navios; e entrará nos países, e os inundará, e passará para adiante.

41 Entrará na terra gloriosa, e dezenas de milhares cairão; mas da sua mão escaparão estes: Edom e Moabe, e as primícias dos filhos de Amom.

42 E estenderá a sua mão contra os paises; e a terra do Egito não escapará.

43 Apoderar-se-á dos tesouros de ouro e de prata, e de todas as coisas preciosas do Egito; os líbios e os etíopes o seguirão.

44 Mas os rumores do oriente e do norte o espantarão; e ele sairá com grande furor, para destruir e extirpar a muitos.

45 E armará as tendas do seu palácio entre o mar grande e o glorioso monte santo; contudo virá ao seu fim, e não haverá quem o socorra.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #717

Study this Passage

  
/ 1232  
  

717. And upon his heads seven diadems.- That this signifies Divine truths in the ultimate of order, which are the truths of the sense of the letter of the Word, here those truths adulterated and profaned, is evident from the signification of the heads of the dragon, as denoting the truths scientific (vera scientifica) of the Word, which are adulterated and profaned (that they signify insanity in spiritual things, but still craftiness in deceiving and leading astray, may be seen above, n. 714); from the signification of diadems or precious stones, as denoting Divine truths in the ultimate of order, which are the truths of the sense of the letter of the Word, of which we shall speak presently; and from the signification of seven, as denoting all things, and as being used in reference to holy things, and, in the opposite sense, in reference to profane things (concerning which see above, n. 715), here it is said of profane things, because of the truths of the Word adulterated, and thus profaned. It is therefore plain that the seven diadems upon the heads of the dragon signify Divine truths in the ultimate of order, here those truths adulterated and profaned.

[2] Precious stones, which are diadems, signify Divine truths in the ultimate of order, which are the truths of the sense of the letter of the Word, because a stone signifies truth, therefore precious stones signify Divine truths. They mean Divine truths in the ultimate of order, which are the truths of the sense of the letter of the Word, because those truths are translucent; for there is in them a spiritual sense, and in that sense there is the light of heaven, from which all things of the sense of the letter of the Word are full of light, and are also variegated, according to the connection of things in the spiritual sense, from which arise modifications of heavenly light, that produce colours such as appear in the heavens, and thence in precious stones of various kinds.

[3] Diadems were seen upon the seven heads of the dragon, because the truths of the sense of the letter of the Word beam with light (lucent) wherever they are, both with the evil and with the good, for the spiritual light in them is not extinguished because they happen to be with the evil, for heaven still flows into those truths. But since the evil adulterate them, and consequently see in them nothing of the light of heaven, and yet believe them to be holy, for the reason that they use them to confirm the falsities of their religion, therefore, because they believe in their holiness, those truths still shine with light before them; and since this is the case, and since they secure communication with the heavens through those truths, they are at length deprived of them, and left to their own falsities in which there is no light, and this takes place when they are sent down into hell.

[4] That the truths of the sense of the letter of the Word appear as diadems is evident from the diadems in spiritual world. In the palaces of the angels in heaven there are many things that are refulgent with precious stones; and precious stones are also sometimes sent down into the lower parts, and are presented as a gift to those who have done some good thing; in fact, they are also sold there as in the world, especially by the Jews, who trade in them there. It is granted and allowed to the Jews in the spiritual world, as in the natural world, to trade in precious stones, because they look upon the sense of the letter of the Word as holy. For this reason also noble women below the heavens also adorn themselves with diadems just as is done in the world. And when it is asked where those diadems in heaven, and thus in the lower parts, are from, it is replied that they are from the Lord, and from the spiritual light which is from Him, and that they are the ultimates of that light which are called effects; also, it is said that they are forms representative of affections for truth from good, thus that they are Divine truths in the ultimate of order, such as are the truths of the sense of the letter of the Word. Because precious stones are thence, therefore there are also some in the world of spirits who are allowed to make diadems by putting together certain truths from the sense of the letter of the Word, but these diadems are not genuine and not hard like crystal, because they are artificial.

[5] From these things the signification of diadems or precious stones is now evident in the following passages.

In Isaiah:

"O afflicted, and tossed with tempests and not comforted! behold, I lay thy stones with stibium, and thy foundations in sapphires, and I will make thy suns a carbuncle, and thy gates into fiery stones (lapides pyropi), and all thy border into stones of desire, and all thy sons shall be taught of Jehovah" (54:11-13).

This is said of the barren who did not bear who should have many sons; the barren signify the nations, who had no Divine truths, because they had not the Word, therefore it is said, "O afflicted, and tossed with tempests and not comforted!" to be afflicted and tossed with tempests being said of falsities, by which such are infested and carried hither and thither. That when the Lord should come He would reveal to them Divine truths, and instruct them, is signified by, He will lay her stones with stibium, and her foundations in sapphires, and [will make thy] suns a carbuncle, and her gates into fiery stones, and her borders into stones of desire. That the precious stones here mentioned mean Divine truths in the ultimate of order, like those of the sense of the letter of the Word, in which internal truths are contained, such as those in the spiritual sense of the Word, is clear. For the foundations, gates, and borders which he will lay with those precious stones, signify ultimates; it therefore follows that, in the above passage, stones in general, and sapphires, carbuncles, and fiery stones (lapides pyropi) signify such truths as are in the sense of the letter of the Word, which are ultimate truths, because they are for the natural and sensual man. Because the instruction of the nations in Divine truths is meant by those words it is added, "And all thy sons shall be taught of Jehovah." But the specific signification of sapphire, carbuncle, and fiery stone does not require to be explained here, it being necessary merely to say, that precious stones in general signify ultimate truths.

[6] Since the city of the New Jerusalem signifies the doctrine of the New Church, the foundations of its wall ultimate Divine truths, and the gates introductory Divine truths, therefore the foundations are described by twelve precious stones, and the gates by pearls, in the Apocalypse:

"The foundations of the wall of the city" of the New Jerusalem "were adorned with every precious stone; the first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, the fifth sardonyx, the sixth sardius, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprasus, the eleventh hyacinth, the twelfth amethyst. The twelve gates were twelve pearls, each gate was [one] pearl. And the street of the city was pure gold, as it were transparent glass" (21:19-21).

These twelve precious stones, forming the foundations, and the twelve pearls, forming the gates, signify ultimate Divine truths, which are the truths of the sense of the letter of the Word, upon which the doctrine of that church is founded, and through which man is introduced as by gates. The foundations are said to be of precious stones, and the gates of pearls, because the sense of the letter of the Word contains in itself the spiritual sense, thus the light of heaven, from which the sense of the letter of the Word is transparent, as those stones are from light and from fire. But more will be said upon this subject when the details are explained.

[7] Similar things are signified by the precious stones which formed the breast-plate of judgment called Urim and Thummim, which was upon the ephod of Aaron, and also by those that were set upon the shoulders of the ephod, in Moses:

"They shall make the ephod of gold, purple, crimson, scarlet double-dyed, and fine twined linen, the work of the cunning workman. Thou shalt take two schoham stones, and shalt engrave on them the names of the sons of Israel, the work of the engraver of stone, with the engravings of a seal thou shalt engrave the two stones above the names of the sons of Israel; thou shalt make them to be set in ouches of gold; and thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod. And thou shalt make the breast-plate of judgment with the work of a cunning workman, like the work of the ephod shalt thou make it, and thou shalt fill it with filling of stones; there shall be four rows of stones. The first row a ruby, a topaz, a carbuncle; the second row a chrysoprasus, a sapphire, and a diamond; the third row a cyanus, an agate, and an amethyst; and the fourth row a beryl, a schoham, and a jasper. The stones shall be above the names of the sons of Israel, twelve upon their names, the engravings of a seal for every one above his name, they shall be for the twelve tribes." This was the breast-plate of judgment, Urim and Thummim. (Exodus 28:6-30).

What these things involve no one can know, unless it is known what Aaron represented, and thus what his garments signified, and the ephod in particular, for it was because his garments were significative that they were called the garments of holiness; also what the breast-plate upon the ephod, which was called "the breast-plate of judgment, Urim and Thummim," signified; also what the twelve tribes of Israel, and what the twelve stones above their names, signified. As to Aaron himself, he represented the Lord as to the priesthood, which is His celestial kingdom; but his garments in general represented the spiritual kingdom; for this in the heavens invests the celestial kingdom. For there are two kingdoms into which the heavens are divided, the celestial kingdom and the spiritual kingdom. That is called the celestial kingdom where the Divine Good proceeding from the Lord is received, and that is called the spiritual kingdom where Divine Truth is received; therefore Divine Truth is signified by the garments of Aaron in general, and Divine Truth in ultimates by the ephod, since this was the ultimate clothing. That garments in general signify truths, and that the Lord's garments, which appeared bright as the light, when He was transfigured before the disciples, signified Divine Truth proceeding from Him, and similarly the garments divided by the soldiers, may be seen above (n. 64, 65, 195, 271, 395, 475, 476, 637). It is therefore evident that the twelve stones in the breast-plate of the ephod signified Divine truths in ultimates, the same as the twelve sons of Israel, and the twelve tribes; that both these signify in the Word the truths of the church in their whole extent, may be seen above (n. 431, 657).

[8] The reason why that breast-plate was composed of precious stones, under which were the names of the twelve sons of Israel, was, that by means of it answers might be received from heaven, these being shown in the breast-plate, and from it, by variegations of the colours beaming forth from those stones according to representations of Divine truths in the heavens; for the Divine truths that flow down from the Lord through the heavens towards the lower parts are shown there by variegations of colours. This makes it evident that those precious stones also signify Divine truths in ultimates. But these things are more fully explained in the Arcana Coelestia 9856-9909); concerning the two schoham stones which were upon the shoulders of the ephod, n. 9831-9855; that the ephod signified the external of the spiritual kingdom, which is Divine Truth in ultimates, n. 9824. But what is specifically signified by the ruby, the topaz, and the carbuncle is shown in n. 9865; what by the chrysoprasus, the sapphire, and the diamond in n. 9868; what by the cyanus, the agate, and the amethyst in n. 9870; and what by the beryl, the schoham, and the jasper in n. 9872.

[9] The precious stones by which the knowledge of the cognitions (scientia cognitionum) of truth and good, and thus the intelligence of the king of Tyre are described, have a similar signification in Ezekiel:

King of Tyre, "thou full of wisdom and perfect in beauty; thou hast been in Eden, the garden of God; every precious stone was thy covering, the ruby, the topaz, and the diamond, the beryl, the sardonyx, and the jasper, the sapphire, chrysoprasus, and the emerald, and gold. Thou wast the cherub, the spreading out of the covering, and I have set thee; thou hast been in the mountain of the holiness of God, thou hast walked in the midst of the stones of fire" (28:12-14).

Since the king of Tyre signifies the cognitions of the truth of the church from the Word, and indeed from its literal sense, it is therefore said that he was in Eden the garden of God, Eden the Garden of God signifying intelligence from the Lord through the Word; for Eden, like the East, denotes the Lord, and the garden of God intelligence from Him. And because true intelligence can be acquired, that is to say, is possible, only through cognitions of truth and good from the Word understood according to their genuine sense, it is therefore said every precious stone was thy covering, every precious stone signifying the cognitions of truth and good, and covering the external of the Word, which covers its internal; the external of the Word is the sense of its letter covering the internal, which is the spiritual sense. Because man has wisdom and intelligence from this, it is therefore said, "King of Tyre, thou full of wisdom and perfect in beauty," beauty signifying intelligence, for all beauty in the heavens is according to intelligence. The sense of the letter of the Word is also meant by "the cherub, the spreading out of the covering," for cherubim signify protection lest the Lord should be approached except through the good of love; and the sense of the letter of the Word, is what protects, since it covers its interiors. The mountain of holiness signifies the church as to the doctrine of love and charity; and the stones of fire, in the midst of which he walked, signify truths from the good of love, with which the life is in agreement. That precious stones here signify truths transparent from the light of heaven, which is Divine Truth, is clearly evident from this, that Tyre, in the Word, signifies the knowledges of truth and good, and these knowledges are ultimate truths, such as those of the sense of the letter of the Word. That Tyre signifies the knowledges of truth and good may be seen above (n. 514).

[10] In the same:

"Syria was thy trader by reason of the multitude of thy works, with chrysoprasus they gave crimson, and needle-work, and fine linen, and coral, and fiery-stone (pyropus), in thy tradings; the traders of Sheba and Raamah, these were thy traders by the chief of every spice, and by every precious stone, and gold" (27:16, 22).

This also is said of Tyre, which signifies the knowledges of the truth and good of the church from the Word, as above. Because Syria and Sheba and Raamah also signify the knowledges of truth and good, and tradings signify the acquisitions of these, it is therefore said that those nations gave precious stones in their tradings. Knowledges of truth and good are truths in ultimates, such as those of the sense of the letter and of the literal Word.

[11] In Job:

"The stones thereof are the place of sapphire, and it hath dust of gold. Where is wisdom found, and what is the place of intelligence? gold is not given in comparison with it, neither is silver weighed for the price of it; it cannot be valued with the gold of Ophir, the precious onyx and the sapphire; the gold and the diamond cannot vie with it, the coral and crystal shall not be mentioned with it, and the choice of wisdom is above pearls; the topaz of Ethiopia shall not vie with it. Behold, the fear of the Lord is wisdom, and to depart from evil is intelligence" (28:6, 12, 13, 15-19, 28).

Since all wisdom and intelligence comes from ultimate Divine truths spiritually understood, and those truths are signified by the precious stones here named, as the onyx, the sapphire, the diamond, the topaz, and pearls, and because these stones are formed of earthly materials, and are accounted precious in the world, but are of no account in regard to intelligence and wisdom, it is therefore said that those stones are not to be compared with intelligence and wisdom, neither are gold and silver. Comparisons are made with such things, because they are significative, otherwise they are comparatively of no account.

[12] In David:

"Thou, Jehovah, shalt arise, and have mercy upon Zion, because thy servants desire the stones thereof" (Psalm 102:13, 14).

The stones of Zion which the servants of Jehovah desire mean Divine truths, for Zion, upon which Jehovah will have mercy, means the church which is in celestial love.

[13] In Zechariah:

"Behold, the stone which I have set before Joshua" the high priest, "upon one stone seven eyes; behold, I engrave the engraving of it. In that day ye shall cry out every man to his companion, under the vine and under the fig-tree" (3:9, 10).

This is said of the Lord's coming, and the stone set before Joshua the priest signifies Divine Truth, which is the Word; seven eyes in one stone signify Divine Wisdom and Intelligence, which pertain to Divine truth, thus to the Word, seven being used in reference to the holy things of heaven and the church, while eyes denote intelligence and wisdom. To engrave an engraving, signifies the representative and significative thereof; the vine and the fig-tree under which they shall come, signify the church and doctrine from internal and external truths; internal truths are those that are called spiritual, and external truths are those that are called natural, and the former are signified by the vine, and the latter by the fig-tree.

[14] In Moses:

"They saw the God of Israel, and under his feet as it were a work of sapphire stone, as the substance of heaven for purity" (Exodus 24:10). The God of Israel means the Lord, the work of a sapphire stone under His feet means Divine Truth in ultimates, such as the Word is in the letter; for the sole of the foot signifies the ultimate, which was all that the Jewish nation could see, since they were in the externals of the Word, of the church, and of worship, and not in internals. A sapphire stone signifies transparency from internal truths; as the substance of heaven, for purity, signifies the transparency of the angelic heaven. But these things are explained in the Arcana Coelestia 9406-9408). Since a precious stone signifies Divine Truth in ultimates transparent from interior truths, therefore the luminary 1 of the city New Jerusalem is described in the Apocalypse as "Like unto a precious stone, as it were a jasper stone shining like crystal" (21:11).

And because by the white horse in the same book is signified the understanding of the Word, and by Him that sat upon the horse the Lord as to the Word, therefore

"Upon the head of him who sat upon the white horse were seen many diadems, and his name was called the Word of God" (Apoc. 19:12, 13).

[15] So far concerning precious stones with those who are in Divine Truths; something shall now be said about precious stones with those who are in infernal falsities. These have precious stones also while they live in the world, because they too have knowledges of truth and good from the natural sense of the Word, which is the sense of the letter; therefore precious stones or diadems are ascribed equally to them, as in the present case to the dragon, upon whose heads were seen seven diadems. The reason is, that the Word is still the Word, and its truths are still truths in themselves, whether possessed by the evil or by the good; for the perversion and falsification of them by the evil does not change their essence. This is the reason why, in the following parts of the Apocalypse, similar things were seen upon the woman sitting on the scarlet coloured beast, by whom Babylon is described. It is said that the woman sitting upon the scarlet coloured beast was full of names of blasphemy,

"and had seven heads and ten horns; she was clothed in crimson (purpura) and scarlet, and decked with gold and precious stone, and pearls, and upon her forehead a name written, Babylon the great" (Apoc. 17:3-5).

But more shall be said of this in what follows. Similarly elsewhere in the Apocalypse:

"The merchants of the earth shall weep and wail over Babylon the great, because no one buyeth her merchandize any more, the merchandize of gold and silver, and precious stone, and pearl and fine linen, and crimson (purpura), and silk and scarlet. And the merchants shall say, Woe, woe! the great city which was clothed in fine linen, and crimson, and scarlet, decked with gold, precious stone, and pearls" (18:11, 12, 15, 16).

[16] Because precious stones, crimson (purpura) and fine linen, signify the knowledges of truth and good from the Word, it is therefore said of "the rich man at whose gate lay Lazarus, that he was clothed with crimson and fine linen" (Luke 16:19, 20). The rich man means the Jewish nation, which, because it had the Word in which are Divine truths, is said to be clothed in crimson and fine linen; and Lazarus the poor man means the nations who had not the Word, and consequently no truths. It is thence evident why the rich man although he was evil, and was afterwards cast into hell, had garments of crimson (purpura) and fine linen.

[17] Similar things are also said in Daniel; concerning the king of the north, who made war against the king of the south.

"The king of the north shall honour as a god the fortresses upon his station, a god which his fathers knew not shall he honour with gold, silver, and precious stone, and desirable things; he shall make strongholds of fortresses with a strange god; whosoever shall acknowledge shall be greatly honoured" (11:38, 39).

This chapter treats of the war of the king of the north with the king of the south; and the king of the north means those who have knowledge from the Word, but do not live it, thus also those who are in faith alone so called, and yet not in charity, for they reject the latter as not conducing to salvation. But the king of the south means those who are in intelligence from the Word, because they are in charity; such are the king of the south, or pertain to king of the south; for the south signifies light, and light signifies intelligence. Those who are in charity, which is the life of faith, have the light of intelligence from the Word. But the king of the north, or those who pertain to the king of the north, are such as are described above, because the north signifies night, and also a cold light, like the light of winter, which does not cause fructification because devoid of heat; for spiritual heat is charity, and all germination takes place from heat by means of light. The war between those kings is described because the last time of the church is treated of, when everything of salvation is placed in knowledge (scientia) from the Word, and nothing in the life. The Jewish nation placed everything in the traditions by which they falsified the Word; and the truths of the Word become traditions when there is no life of charity; similarly the truths of the Word become falsities when faith is separated from charity. From this it is evident that the king of the north means those who are in faith alone, that is, in faith without charity.

[18] The same are also meant in Daniel by the he-goat which fought with the ram; and also by the dragon in this chapter, with this difference, that the dragon properly means the learned who have confirmed themselves by doctrine and life in faith separated from charity, for these have poison, like dragons, which destroys charity. For this reason the angel Michael is also mentioned in Daniel (12:1). That those pervert and falsify the truths of the Word who make everything of the church rest on a knowledge of cognitions (scientia cognitionum) from the Word and nothing upon life, is meant by the king of the north honouring a strange god which their fathers knew not, and by honouring him with gold, silver, precious stone, and pearls. His god means the truths of the Word falsified, since "God" when used in the Word means the Divine Truth, thus also the Divine Truth proceeding from the Lord, and when "Jehovah" is used, the Lord as to Divine Good is meant, thus also the Divine Good proceeding from the Lord. Therefore a strange god whom his fathers knew not, means the truths of the Word falsified, which in themselves are falsities, and are not acknowledged by those who were previously of the church. Those truths and goods of the Word themselves, although falsified, are signified by precious stones and by desirable things, as well as by silver and gold, for the truths of the Word do not change their essence when possessed by the evil. Fortresses upon the station, and strongholds of fortresses, signify such things as belong to [man's] own intelligence, confirmed by the sense of the letter of the Word, which is such, that, when not interiorly understood, it may be so construed as to confirm any heresies whatever. From these things the signification of the seven diadems upon the heads of the dragon is now evident.

Footnotes:

1. Luminare; Greek, ho phosteir [in Greek].

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.