The Bible

 

Ezekiel 26

Study

   

1 και εγενηθη εν τω ενδεκατω ετει μια του μηνος εγενετο λογος κυριου προς με λεγων

2 υιε ανθρωπου ανθ' ων ειπεν σορ επι ιερουσαλημ ευγε συνετριβη απολωλεν τα εθνη επεστραφη προς με η πληρης ηρημωται

3 δια τουτο ταδε λεγει κυριος ιδου εγω επι σε σορ και αναξω επι σε εθνη πολλα ως αναβαινει η θαλασσα τοις κυμασιν αυτης

4 και καταβαλουσιν τα τειχη σορ και καταβαλουσι τους πυργους σου και λικμησω τον χουν αυτης απ' αυτης και δωσω αυτην εις λεωπετριαν

5 ψυγμος σαγηνων εσται εν μεσω θαλασσης οτι εγω λελαληκα λεγει κυριος και εσται εις προνομην τοις εθνεσιν

6 και αι θυγατερες αυτης αι εν τω πεδιω μαχαιρα αναιρεθησονται και γνωσονται οτι εγω κυριος

7 οτι ταδε λεγει κυριος ιδου εγω επαγω επι σε σορ τον ναβουχοδονοσορ βασιλεα βαβυλωνος απο του βορρα βασιλευς βασιλεων εστιν μεθ' ιππων και αρματων και ιππεων και συναγωγης εθνων πολλων σφοδρα

8 ουτος τας θυγατερας σου τας εν τω πεδιω μαχαιρα ανελει και δωσει επι σε προφυλακην και περιοικοδομησει και ποιησει επι σε κυκλω χαρακα και περιστασιν οπλων και τας λογχας αυτου απεναντι σου δωσει

9 τα τειχη σου και τους πυργους σου καταβαλει εν ταις μαχαιραις αυτου

10 απο του πληθους των ιππων αυτου κατακαλυψει σε ο κονιορτος αυτων και απο της φωνης των ιππεων αυτου και των τροχων των αρματων αυτου σεισθησεται τα τειχη σου εισπορευομενου αυτου τας πυλας σου ως εισπορευομενος εις πολιν εκ πεδιου

11 εν ταις οπλαις των ιππων αυτου καταπατησουσιν σου πασας τας πλατειας τον λαον σου μαχαιρα ανελει και την υποστασιν σου της ισχυος επι την γην καταξει

12 και προνομευσει την δυναμιν σου και σκυλευσει τα υπαρχοντα σου και καταβαλει σου τα τειχη και τους οικους σου τους επιθυμητους καθελει και τους λιθους σου και τα ξυλα σου και τον χουν σου εις μεσον της θαλασσης εμβαλει

13 και καταλυσει το πληθος των μουσικων σου και η φωνη των ψαλτηριων σου ου μη ακουσθη ετι

14 και δωσω σε εις λεωπετριαν ψυγμος σαγηνων εση ου μη οικοδομηθης ετι οτι εγω ελαλησα λεγει κυριος

15 διοτι ταδε λεγει κυριος κυριος τη σορ ουκ απο φωνης της πτωσεως σου εν τω στεναξαι τραυματιας εν τω σπασαι μαχαιραν εν μεσω σου σεισθησονται αι νησοι

16 και καταβησονται απο των θρονων αυτων παντες οι αρχοντες εκ των εθνων της θαλασσης και αφελουνται τας μιτρας απο των κεφαλων αυτων και τον ιματισμον τον ποικιλον αυτων εκδυσονται εκστασει εκστησονται επι γην καθεδουνται και φοβηθησονται την απωλειαν αυτων και στεναξουσιν επι σε

17 και λημψονται επι σε θρηνον και ερουσιν σοι πως κατελυθης εκ θαλασσης η πολις η επαινεστη η δουσα τον φοβον αυτης πασι τοις κατοικουσιν αυτην

18 και φοβηθησονται αι νησοι αφ' ημερας πτωσεως σου

19 οτι ταδε λεγει κυριος κυριος οταν δω σε πολιν ηρημωμενην ως τας πολεις τας μη κατοικηθησομενας εν τω αναγαγειν με επι σε την αβυσσον και κατακαλυψη σε υδωρ πολυ

20 και καταβιβασω σε προς τους καταβαινοντας εις βοθρον προς λαον αιωνος και κατοικιω σε εις βαθη της γης ως ερημον αιωνιον μετα καταβαινοντων εις βοθρον οπως μη κατοικηθης μηδε ανασταθης επι γης ζωης

21 απωλειαν σε δωσω και ουχ υπαρξεις ετι εις τον αιωνα λεγει κυριος κυριος

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1306

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1306. That 'a tower' means worship of self is clear from the meaning of 'a tower'. It is worship of self when a person sets himself up above everybody else even to the point of his being worshipped. Consequently self-love, which is pride and arrogance, is called height, loftiness, and exaltedness, and everything high is used to describe it, as in Isaiah,

The eyes of man's (homo) loftiness will be humbled, and the height of men (vir) brought low, and Jehovah alone will be exalted on that day, for the day of Jehovah Zebaoth will be against everyone that is lofty and high, and against everyone that is lifted up. and he will be humbled, and against all the cedars of Lebanon that are high and lifted up and against all the oaks of Bashan, and against all high mountains, and against all hills that are lifted up, and against every lofty tower and against every fortified wall. Isaiah 2:11-18.

This refers to self-love, described by the cedars, oaks, mountains, hills, and tower that are high and exalted.

[2] In the same prophet,

There will be brooks, streams of water, on the day of the great slaughter, when the towers fall. Isaiah 30:25.

Here likewise 'tower' stands for self-love and for exaltedness in worship. In the same prophet,

Behold, the land of the Chaldeans! This people was not. Asshur founded her in tziim. 1 They will erect their watch-towers; they will raise up her palaces, he will make her into a ruin. Isaiah 23:13.

This refers to Tyre and laying it waste. 'Watch-towers', a different expression from 'towers', stands for resulting delusions. In Ezekiel,

I will cause many nations to come up against Tyre, and they will break down the walls of Tyre, and destroy her towers, and I will scrape her dust from her and make her a bare rock. Ezekiel 26:3-4.

Here likewise 'towers' has the same meaning.

[3] The reason why self-love in worship, or worship of self, is called 'a tower' is that 'a city' means doctrine, as shown already in 402, and cities in former times were fortified by towers with watchmen in them. Towers were also placed on their borders, and they were therefore called towers for watchmen, 2 Kings 9:17; 17:9; 18:8, and watchtowers, Isaiah 23:13. In addition, when the Lord's Church is compared to a vineyard, things of worship and also the preservation of it are compared to a winepress and to 'a tower in the vineyard', as is clear in Isaiah 5:1-2; Matthew 21:33; Mark 12:1.

Footnotes:

1. A Hebrew word, probably meaning desert creatures

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.