The Bible

 

Lamentations 1

Study

1a και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S μετα-P ο- A--ASN αιχμαλωτιζω-VC--APN ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM και-C *ιερουσαλημ-N---ASF ερημοω-VC--APN καταιζω-VAI-AAI3S *ιερεμιας-N---NSM κλαιω-V1--PAPNSM και-C θρηνεω-VAI-AAI3S ο- A--ASM θρηνος-N2--ASM ουτος- D--ASM επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF και-C ειπον-VBI-AAI3S

1 πως-D καταιζω-VAI-AAI3S μονος-A1--NSF ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ο- A--NSF πληθυνω-VM--XMPNSF λαος-N2--GPM γιγνομαι-VCI-API3S ως-C χηρα-N1A-NSF πληθυνω-VM--XMPNSF εν-P εθνος-N3E-DPN αρχω-V1--PAPNSF εν-P χωρα-N1A-DPF γιγνομαι-VCI-API3S εις-P φορος-N2--ASM

2 κλαιω-V1--PAPNSF κλαιω-VAI-AAI3S εν-P νυξ-N3--DSF και-C ο- A--APN δακρυ-N2N-APN αυτος- D--GSF επι-P ο- A--GPF σιαγων-N3N-GPF αυτος- D--GSF και-C ου-D υποαρχω-V1--PAI3S ο- A--NSM παρακαλεω-V2--PAPNSM αυτος- D--ASF απο-P πας-A3--GPM ο- A--GPM αγαπαω-V3--PAPGPM αυτος- D--ASF πας-A3--NPM ο- A--NPM φιλεω-V2--PAPNPM αυτος- D--ASF αθετεω-VAI-AAI3P εν-P αυτος- D--DSF γιγνομαι-VBI-AMI3P αυτος- D--DSF εις-P εχθρος-A1A-APM

3 μεταοικιζω-VSI-API3S ο- A--NSF *ιουδαια-N1A-NSF απο-P ταπεινωσις-N3I-GSF αυτος- D--GSF και-C απο-P πληθος-N3E-GSN δουλεια-N1A-GSF αυτος- D--GSF καταιζω-VAI-AAI3S εν-P εθνος-N3E-DPN ου-D ευρισκω-VB--AAI3S αναπαυσις-N3I-ASF πας-A3--NPM ο- A--NPM καταδιωκω-V1--PAPNPM αυτος- D--ASF καταλαμβανω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASF ανα-P μεσος-A1--ASM ο- A--GPM θλιβω-V1--PAPGPM

4 οδος-N2--NPF *σιων-N---GS πενθεω-V2--PAI3P παρα-P ο- A--ASN μη-D ειμι-V9--PAN ερχομαι-V1--PMPAPM εν-P εορτη-N1--DSF πας-A1S-NPF ο- A--NPF πυλη-N1--NPF αυτος- D--GSF απο αναιζω-VAI-AMPNPF ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM αυτος- D--GSF αναστεναζω-V1--PAI3P ο- A--NPF παρθενος-N2--NPF αυτος- D--GSF αγω-V1--PMPNPF και-C αυτος- D--NSF πικραινω-V1--PMPNSF εν-P εαυτου- D--DSF

5 γιγνομαι-VBI-AMI3P ο- A--NPM θλιβω-V1--PAPNPM αυτος- D--ASF εις-P κεφαλη-N1--ASF και-C ο- A--NPM εχθρος-A1A-NPM αυτος- D--GSF ευθηνεω-V2--PAPASF οτι-C κυριος-N2--NSM ταπεινοω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF επι-P ο- A--ASN πληθος-N3E-ASN ο- A--GPF ασεβεια-N1A-GPF αυτος- D--GSF ο- A--APN νηπιος-A1A-APN αυτος- D--GSF πορευομαι-VCI-API3P εν-P αιχμαλωσια-N1A-DSF κατα-P προσωπον-N2N-ASN θλιβω-V1--PAPGSM

6 και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S εκ-P θυγατηρ-N3--GSF *σιων-N---GS πας-A1S-NSF ο- A--NSF ευπρεπεια-N1A-NSF αυτος- D--GSF γιγνομαι-VBI-AMI3P ο- A--NPM αρχων-N3--NPM αυτος- D--GSF ως-C κριος-N2--NPM ου-D ευρισκω-V1--PAPNPM νομη-N1--ASF και-C πορευομαι-V1I-IMI3P εν-P ου-D ισχυς-N3U-DSF κατα-P προσωπον-N2N-ASN διωκω-V1--PAPGSM

7 μιμνησκω-VSI-API3S *ιερουσαλημ-N---NSF ημερα-N1A-GPF ταπεινωσις-N3I-GSF αυτος- D--GSF και-C απωσμος-N2--GPM αυτος- D--GSF πας-A3--APN ο- A--APN επιθυμημα-N3M-APN αυτος- D--GSF οσος-A1--APN ειμι-V9--IAI3S εκ-P ημερα-N1A-GPF αρχαιος-A1A-GPF εν-P ο- A--DSN πιπτω-VB--AAN ο- A--ASM λαος-N2--ASM αυτος- D--GSF εις-P χειρ-N3--APF θλιβω-V1--PAPGSM και-C ου-D ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSM βοηθος-N2--GPM αυτος- D--DSF οραω-VB--AAPNPM ο- A--NPM εχθρος-A1A-NPM αυτος- D--GSF γελαω-VAI-AAI3P επι-P μετοικεσια-N1A-DSF αυτος- D--GSF

8 αμαρτια-N1A-ASF αμαρτανω-VBI-AAI3S *ιερουσαλημ-N---NSF δια-P ουτος- D--ASN εις-P σαλος-N2--ASM γιγνομαι-VBI-AMI3S πας-A3--NPM ο- A--NPM δοξαζω-V1--PAPNPM αυτος- D--ASF ταπεινοω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF οραω-VBI-AAI3P γαρ-X ο- A--ASF ασχημοσυνη-N1--ASF αυτος- D--GSF και-C γε-X αυτος- D--NSF στεναζω-V1--PAPNSF και-C αποστρεφω-VDI-API3S οπισω-D

9 ακαθαρσια-N1A-NSF αυτος- D--GSF προς-P πους-N3D-GPM αυτος- D--GSF ου-D μιμνησκω-VSI-API3S εσχατος-A1--APN αυτος- D--GSF και-C καταβιβαζω-VAI-AAI3S υπερογκος-A1B-APN ου-D ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSM παρακαλεω-V2--PAPNSM αυτος- D--ASF οραω-VB--AAD2S κυριος-N2--VSM ο- A--ASF ταπεινωσις-N3I-ASF εγω- P--GS οτι-C μεγαλυνω-VCI-API3S εχθρος-A1A-NSM

10 χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSM εκπεταζω-VAI-AAI3S θλιβω-V1--PAPNSM επι-P πας-A3--APN ο- A--APN επιθυμημα-N3M-APN αυτος- D--GSF οραω-VBI-AAI3S γαρ-X εθνος-N3E-APN ειςερχομαι-VB--AAPAPN εις-P ο- A--ASN αγιασμα-N3M-ASN αυτος- D--GSF ος- --APN εντελλομαι-VAI-AMI2S μη-D ειςερχομαι-VB--AAN αυτος- D--APN εις-P εκκλησια-N1A-ASF συ- P--GS

11 πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM αυτος- D--GSF καταστεναζω-V1--PAPNPM ζητεω-V2--PAPNPM αρτος-N2--ASM διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--APN επιθυμημα-N3M-APN αυτος- D--GSF εν-P βρωσις-N3I-DSF ο- A--GSN επιστρεφω-VA--AAN ψυχη-N1--ASF οραω-VB--AAD2S κυριος-N2--VSM και-C επιβλεπω-VA--AAD2S οτι-C γιγνομαι-VCI-API1S ατιμοω-VM--XMPNSF

12 ου-D προς-P συ- P--AP πας-A3--NPM ο- A--NPM παραπορευομαι-V1--PMPNPM οδος-N2--ASF επιστρεφω-VA--AAD2P και-C οραω-VB--AAD2P ει-C ειμι-V9--PAI3S αλγος-N3E-ASN κατα-P ο- A--ASN αλγος-N3E-ASN εγω- P--GS ος- --NSN γιγνομαι-VCI-API3S φθεγγομαι-VA--AMPNSM εν-P εγω- P--DS ταπεινοω-VAI-AAI3S εγω- P--AS κυριος-N2--NSM εν-P ημερα-N1A-DSF οργη-N1--GSF θυμος-N2--GSM αυτος- D--GSM

13 εκ-P υψος-N3E-GSN αυτος- D--GSM αποστελλω-VAI-AAI3S πυρ-N3--ASN εν-P ο- A--DPN οστεον-N2N-DPN εγω- P--GS κατααγω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASN διαπεταζω-VAI-AAI3S δικτυον-N2N-ASN ο- A--DPM πους-N3D-DPM εγω- P--GS αποστρεφω-VAI-AAI3S εγω- P--AS εις-P ο- A--APN οπισω-D διδωμι-VAI-AAI3S εγω- P--AS απο αναιζω-VAI-AMPASF ολος-A1--ASF ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF οδυναω-V3--PMPASF

14 γρηγορεω-VCI-API3S επι-P ο- A--APN ασεβημα-N3M-APN εγω- P--GS εν-P χειρ-N3--DPF εγω- P--GS συνπλεκω-VDI-API3P αναβαινω-VZI-AAI3P επι-P ο- A--ASM τραχηλος-N2--ASM εγω- P--GS ασθενεω-VAI-AAI3S ο- A--NSF ισχυς-N3--NSF εγω- P--GS οτι-C διδωμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM εν-P χειρ-N3--DPF εγω- P--GS οδυνη-N1--APF ου-D δυναμαι-VF--FMI1S ιστημι-VH--AAN

15 εκαιρω-VBI-AAI3S πας-A3--APM ο- A--APM ισχυρος-A1A-APM εγω- P--GS ο- A--NSM κυριος-N2--NSM εκ-P μεσος-A1--GSM εγω- P--GS καλεω-VAI-AAI3S επι-P εγω- P--AS καιρος-N2--ASM ο- A--GSN συντριβω-VA--AAN εκλεκτος-A1--APM εγω- P--GS ληνος-N2--ASF πατεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM παρθενος-N2--DSF θυγατηρ-N3--DSF *ιουδα-N---GSM επι-P ουτος- D--DPM εγω- P--NS κλαιω-V1--PAI1S

16 ο- A--NSM οφθαλμος-N2--NSM εγω- P--GS κατααγω-VBI-AAI3S υδωρ-N3--NSN οτι-C μακρυνω-VCI-API3S απο-P εγω- P--GS ο- A--NSM παρακαλεω-V2--PAPNSM εγω- P--AS ο- A--NSM επιστρεφω-V1--PAPNSM ψυχη-N1--ASF εγω- P--GS γιγνομαι-VBI-AMI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM εγω- P--GS απο αναιζω-VAI-AMPNPM οτι-C κραταιοω-VCI-API3S ο- A--NSM εχθρος-A1A-NSM

17 διαπεταζω-VAI-AAI3S *σιων-N---NS χειρ-N3--APF αυτος- D--GSF ου-D ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSM παρακαλεω-V2--PAPNSM αυτος- D--ASF εντελλομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM κυκλος-N2--DSM αυτος- D--GSM ο- A--NPM θλιβω-V1--PAPNPM αυτος- D--ASM γιγνομαι-VCI-API3S *ιερουσαλημ-N---NSF εις-P απο καταημαι-V5--PMPASF ανα-P μεσος-A1--ASM αυτος- D--GPM

18 δικαιος-A1A-NSM ειμι-V9--PAI3S κυριος-N2--NSM οτι-C ο- A--ASN στομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM παραπικραινω-VAI-AAI1S ακουω-VA--AAD2P δη-X πας-A3--NPM ο- A--NPM λαος-N2--NPM και-C οραω-VB--AAD2P ο- A--ASN αλγος-N3E-ASN εγω- P--GS παρθενος-N2--NPF εγω- P--GS και-C νεανισκος-N2--NPM εγω- P--GS πορευομαι-VCI-API3P εν-P αιχμαλωσια-N1A-DSF

19 καλεω-VAI-AAI1S ο- A--APM εραστης-N1M-APM εγω- P--GS αυτος- D--NPM δε-X παραλογιζομαι-VAI-AMI3P εγω- P--AS ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM εγω- P--GS και-C ο- A--NPM πρεσβυτερος-A1A-NPMC εγω- P--GS εν-P ο- A--DSF πολις-N3I-DSF εκλειπω-VBI-AAI3P οτι-C ζητεω-VAI-AAI3P βρωσις-N3I-ASF αυτος- D--DPM ινα-C επιστρεφω-VA--AAS3P ψυχη-N1--APF αυτος- D--GPM και-C ου-D ευρισκω-VB--AAI3P

20 οραω-VB--AAD2S κυριος-N2--VSM οτι-C θλιβω-V1--PMI1S ο- A--NSF κοιλια-N1A-NSF εγω- P--GS ταρασσω-VQI-API3S και-C ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF εγω- P--GS στρεφω-VDI-API3S εν-P εγω- P--DS οτι-C παραπικραινω-V1--PAPNSF παραπικραινω-VAI-AAI1S εξωθεν-D ατεκνοω-VBI-AAI3S εγω- P--AS μαχαιρα-N1A-NSF ωσπερ-D θανατος-N2--NSM εν-P οικος-N2--DSM

21 ακουω-VA--AAD2P δη-X οτι-C στεναζω-V1--PAI1S εγω- P--NS ου-D ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSM παρακαλεω-V2--PAPNSM εγω- P--AS πας-A3--NPM ο- A--NPM εχθρος-A1A-NPM εγω- P--GS ακουω-VAI-AAI3P ο- A--APN κακος-A1--APN εγω- P--GS και-C χαιρω-VDI-API3P οτι-C συ- P--NS ποιεω-VAI-AAI2S επιαγω-VBI-AAI2S ημερα-N1A-ASF καλεω-VAI-AAI2S καιρος-N2--ASM και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P ομοιος-A1A-NPM εγω- P--DS

22 ειςερχομαι-VB--AAO3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF κακια-N1A-NSF αυτος- D--GPM κατα-P προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS και-C επιφυλλιζω-VA--AAD2S αυτος- D--DPM ος- --ASM τροπος-N2--ASM ποιεω-VAI-AAI3P επιφυλλις-N3D-APF περι-P πας-A3--GPN ο- A--GPN αμαρτημα-N3M-GPN εγω- P--GS οτι-C πολυς-A1--NPM ο- A--NPM στεναγμος-N2--NPM εγω- P--GS και-C ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF εγω- P--GS λυπεω-V2--PMI3S

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6523

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6523. 'And there went up with him all Pharaoh's servants' means that it had attached to itself the factual knowledge belonging to the natural. This is clear from the meaning of 'going up with him' as attaching to itself, for since it was by command that they went up, he attached them to himself; and from the meaning of 'Pharaoh's servants' as factual knowledge belonging to the natural. For 'Pharaoh' represents the natural as a general whole, 5160, 5799, 6015 (end); and since within the natural factual knowledge is present, that knowledge is what is meant by 'his servants' as well as by 'the Egyptians', 1164, 1165, 1186, 1462, 4749, 4964, 4966, 5700, 5702, 6004.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2718

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2718. 'A wife from the land of Egypt' means the affection for knowledge, which the member of the spiritual Church possesses. This is clear from the meaning of 'a wife' as affection or good, dealt with in 915, 2517, and from the meaning of 'Egypt' as knowledge, dealt with in 1164, 1165, 1186, 1462. In this verse the member of the spiritual Church is described so far as the nature of his good, that is, the essence of his life, is concerned - that the good residing with him is obscure, but that it is brightened with light from the Lord's Divine Human. From that brightening of it the affection for truth arises in the rational part of his mind, and the affection for knowledge in the natural part. The reason the affection for good such as resides within the celestial man cannot arise in the spiritual man, but instead the affection for truth, is that the good residing with him is implanted in the understanding part of his mind, and is obscure compared with the celestial man's good, as shown in 2715. From this good no other type of affection can be generated and derived within his rational than the affection for truth, and through this affection for truth the affection for knowledge within the natural. No other truth is meant in this case than that which the person believes to be the truth, even though it may not in itself be the truth. Nor is knowledge used to mean such knowledge as the learned possess but all factual knowledge with which a person can be taught from what he experiences or hears in everyday life, from doctrine, and from the Word. It is the affection for such truth and knowledge that exists within the member of the spiritual Church.

[2] So that it may be known what is meant by the affection for truth existing with someone and what by the affection for good, let a brief statement be made regarding them. Those with the affection for truth think about, question, and discuss whether a thing is true, whether it is so. And when they are convinced it is true, or is so, they think about, question, and discuss what it is. Thus they remain rooted on the doorstep and cannot be admitted into wisdom until they no longer have any doubts. Those however with whom the affection for good exists know and perceive that the thing is so from the good itself governing them. Thus they do not remain on the doorstep but are in a room inside, having been admitted into wisdom.

[3] Take as an example the consideration that it is a celestial gift to think and to act from an affection for good, or from good. Those with whom the affection for truth exists discuss whether this is so, whether such a gift can exist, and what it may be. And so long as they are turning over doubts about it they are unable to be admitted. But those with the affection for good do not discuss or turn doubts over but assert that the thing is true and are for that reason admitted. For those with whom the affection for good exists, that is, those who are celestial, start off where those with the affection for truth, that is, those who are spiritual, come to a halt, so that the furthest point reached by the latter is the starting point for the former. That being so, those who are celestial are given to know, recognize, and perceive that affections for good are countless - as numerous as the communities in heaven - and that they are all joined together by the Lord into a heavenly form so as to constitute one human being so to speak. They are also given to define by perception the genus and species to which each affection belongs.

[4] Or take this example: All delight, blessedness, and happiness belong wholly to love, but the nature of the love determines that of the delight, blessedness, and happiness. The spiritual man fixes his mind on the question whether this is true and whether delight, blessedness, and happiness may not spring from some other source, such as from mixing with others, talking to others, meditation, or learning, and also whether they reside in possessions, position, reputation, and the glory resulting from these. As long as he is asking such questions he does not confirm himself in the truth that none of these accomplishes anything, only the affection born of love which is present within them and making them what they are. The celestial man however does not remain rooted in such preliminary questionings but immediately asserts that the thing is true. Consequently he is interested in the end in view and the realization of this, that is, he is governed by the very affections born of love which are countless, and in each one of which there are things beyond description, involving variations of delight, blessedness, and happiness that have no end.

[5] Take as a further example the consideration that the neighbour is to be loved for the good that resides with him. Those with whom the affection for truth exists think, question, and discuss whether this is true, that is, whether it is so. They ask what the neighbour is, what good is; but they go no further than this, and therefore they shut the door to wisdom against themselves. Those however with the affection for good assert that the thing is so and do not consequently shut the door against themselves but enter in and so come to know, recognize, and perceive from good who is pre-eminently the neighbour, also in what degree he is the neighbour, and that everyone in differing ways is the neighbour. Thus they perceive things beyond description, over and above what is known to those with the affection solely for truth.

[6] Take as yet another example the truth that a person who loves the neighbour for the good within him loves the Lord. Those with the affection for truth question whether this is so. And if they are told that anyone who loves the neighbour for the good within him loves the good, and that - since all good comes from the Lord and the Lord is present in good - when anyone loves good he also loves the Lord from whom that good comes and in which He is present, they then question whether that too is so. They also ask what loving good is, as well as what good is, and whether the Lord is present more so in good than in truth. As long as they remain rooted in such questionings they cannot get even a distant view of wisdom. But those with the affection for good know from perception that the thing is so and immediately behold the whole field of wisdom leading right on to the Lord.

[7] From these examples it may become clear why in comparison with those who have the affection for good, that is, with those who are celestial, obscurity exists with those who have the affection for truth, that is, with those who are spiritual Nevertheless the latter are able to pass from obscurity into light, provided that they are willing to adopt the affirmative attitude that all good belongs to love to the Lord and charity towards the neighbour; also that love and charity constitute spiritual conjunction, and that these are the source of all blessedness and happiness, thus that heavenly life consists in the good belonging to love received from the Lord, but not in the truth of faith separated from it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.