The Bible

 

Judges 13

Study

   

1 και-C προςτιθημι-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM ποιεω-VA--AAN ο- A--ASN πονηρος-A1A-ASM ενωπιον-P κυριος-N2--GSM και-C παραδιδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--APM κυριος-N2--NSM εν-P χειρ-N3--DSF *φυλιστιιμ-N---GPM τεσσαρακοντα-M ετος-N3E-APN

2 και-C ειμι-V9--IAI3S ανηρ-N3--NSM εις-A3--NSM απο-P *σαραα-N---GS απο-P δημος-N2--GSM συγγενεια-N1A-GSF ο- A--GSM *δανι-N---GSM και-C ονομα-N3M-ASN αυτος- D--DSM *μανωε-N---NSM και-C γυνη-N3K-NSF αυτος- D--DSM στειρα-N1A-NSF και-C ου-D τικτω-VBI-AAI3S

3 και-C οραω-VVI-API3S αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASF ιδου-I συ- P--NS στειρα-N1A-NSF και-C ου-D τικτω-VX--XAI2S και-C συνλαμβανω-VF--FMI2S υιος-N2--ASM

4 και-C νυν-D φυλασσω-VA--AMD2S δη-X και-C μη-D πινω-VB--AAS2S οινος-N2--ASM και-C μεθυσμα-N3M-ASN και-C μη-D εσθιω-VB--AAS2S πας-A3--ASN ακαθαρτος-A1B-ASN

5 οτι-C ιδου-I συ- P--NS εν-P γαστηρ-N3--DSF εχω-V1--PAI2S και-C τικτω-VF--FMI2S υιος-N2--ASM και-C σιδηρος-N2--NSM ου-D αναβαινω-VF--FMI3S επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GSM οτι-C ναζιρ-N---NSM θεος-N2--GSM ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSN παιδαριον-N2N-NSN απο-P ο- A--GSF κοιλια-N1A-GSF και-C αυτος- D--NSM αρχω-VF--FMI3S ο- A--GSN σωζω-VA--AAN ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM εκ-P χειρ-N3--GSF *φυλιστιιμ-N---GPM

6 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM ανηρ-N3--DSM αυτος- D--GSF λεγω-V1--PAPNSF ανθρωπος-N2--NSM θεος-N2--GSM ερχομαι-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS και-C ειδος-N3E-NSN αυτος- D--GSM ως-C ειδος-N3E-NSN αγγελος-N2--GSM θεος-N2--GSM φοβερος-A1A-NSN σφοδρα-D και-C ου-D ερωταω-VAI-AAI1S αυτος- D--ASM ποθεν-D ειμι-V9--PAI3S και-C ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM ου-D αποαγγελλω-VAI-AAI3S εγω- P--DS

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S εγω- P--DS ιδου-I συ- P--NS εν-P γαστηρ-N3--DSF εχω-V1--PAI2S και-C τικτω-VF--FMI2S υιος-N2--ASM και-C νυν-D μη-D πινω-VB--AAS2S οινος-N2--ASM και-C μεθυσμα-N3M-ASN και-C μη-D εσθιω-VB--AAS2S πας-A3--ASN ακαθαρτος-A1B-ASN οτι-C αγιος-A1A-NSN θεος-N2--GSM ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSN παιδαριον-N2N-NSN απο-P γαστηρ-N3--GSF εως-P ημερα-N1A-GSF θανατος-N2--GSM αυτος- D--GSM

8 και-C προςευχομαι-VAI-AMI3S *μανωε-N---NSM προς-P κυριος-N2--ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S εν-P εγω- P--DS κυριος-N2--VSM *αδωναιε-N---VSM ο- A--ASM ανθρωπος-N2--ASM ο- A--GSM θεος-N2--GSM ος- --ASM αποστελλω-VAI-AAI2S ερχομαι-VB--AAD3S δη-X ετι-D προς-P εγω- P--AP και-C συνβιβαζω-VA--AAD3S εγω- P--AP τις- I--ASN ποιεω-VA--AAS1P ο- A--DSN παιδιον-N2N-DSN ο- A--DSN τικτω-V1--PMPDSN

9 και-C ειςακουω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSF φωνη-N1--GSF *μανωε-N---GSM και-C ερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM ετι-D προς-P ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF και-C ουτος- D--NSF καταημαι-V5I-IMI3S εν-P αγρος-N2--DSM και-C *μανωε-N---NSM ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF ου-D ειμι-V9--IAI3S μετα-P αυτος- D--GSF

10 και-C ταχυνω-VAI-AAI3S ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF και-C τρεχω-VBI-AAI3S και-C ανααγγελλω-VAI-AAI3S ο- A--DSM ανηρ-N3--DSM αυτος- D--GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM ιδου-I οραω-VXI-API3S προς-P εγω- P--AS ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ος- --NSM ερχομαι-VBI-AAI3S εν-P ημερα-N1A-DSF προς-P εγω- P--AS

11 και-C αναιστημι-VHI-AAI3S και-C πορευομαι-VCI-API3S *μανωε-N---NSM οπισω-P ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF αυτος- D--GSM και-C ερχομαι-VBI-AAI3S προς-P ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ει-X συ- P--NS ειμι-V9--PAI2S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--NSM λαλεω-VA--AAPNSM προς-P ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM εγω- P--NS

12 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM νυν-D ερχομαι-VF--FMI3S ο- A--NSM λογος-N2--NSM συ- P--GS τις- I--NSF ειμι-VF--FMI3S κρισις-N3I-NSF ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN και-C ο- A--NPN ποιημα-N3M-NPN αυτος- D--GSM

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P *μανωε-N---ASM απο-P πας-A3--GPM ος- --GPM ειπον-VX--XAI1S προς-P ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF φυλασσω-VF--FMI3S

14 απο-P πας-A3--GSM ος- --ASN εκπορευομαι-V1--PMI3S εκ-P αμπελος-N2--GSF ο- A--GSM οινος-N2--GSM ου-D εσθιω-VF--FMI3S και-C οινος-N2--ASM και-C σικερα-N3--ASN μεθυσμα-N3M-ASN μη-D πινω-VB--AAD3S και-C πας-A3--ASN ακαθαρτος-A1B-ASN μη-D εσθιω-VB--AAD3S πας-A3--APN οσος-A1--APN εντελλομαι-VAI-AMI1S αυτος- D--DSF φυλασσω-VF--FMI3S

15 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM προς-P ο- A--ASM αγγελος-N2--ASM κυριος-N2--GSM καταεχω-VA--AAS1P ωδε-D συ- P--AS και-C ποιεω-VA--AAS1P ενωπιον-P συ- P--GS εριφος-N2--ASM αιξ-N3G-GPM

16 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P *μανωε-N---ASM εαν-C καταεχω-VB--AAS2S εγω- P--AS ου-D εσθιω-VF--FMI1S απο-P ο- A--GPM αρτος-N2--GPM συ- P--GS και-C εαν-C ποιεω-VA--AAS2S ολοκαυτωμα-N3M-ASN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM αναφερω-VF--FAI2S αυτος- D--ASN οτι-C ου-D γιγνωσκω-VZI-AAI3S *μανωε-N---NSM οτι-C αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM αυτος- D--NSM

17 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM προς-P ο- A--ASM αγγελος-N2--ASM κυριος-N2--GSM τις- I--NSN ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN συ- P--DS οτι-C ερχομαι-VB--AAO3S ο- A--NSN ρημα-N3M-NSN συ- P--GS και-C δοξαζω-VF--FAI1P συ- P--AS

18 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM εις-P τις- I--ASN ουτος- D--ASN ερωταω-V3--PAI2S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS και-C αυτος- D--ASN ειμι-V9--PAI3S θαυμαστος-A1--ASM

19 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM ο- A--ASM εριφος-N2--ASM ο- A--GPM αιξ-N3G-GPM και-C ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF και-C αναφερω-VAI-AAI3S επι-P ο- A--ASF πετρα-N1A-ASF ο- A--DSM κυριος-N2--DSM και-C διαχωριζω-VAI-AAI3S ποιεω-VA--AAN και-C *μανωε-N---NSM και-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF αυτος- D--GSM βλεπω-V1--PAPNPM

20 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN αναβαινω-VZ--AAN ο- A--ASF φλοξ-N3G-ASF επανω-D ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN εως-P ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C αναβαινω-VZI-AAI3S ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM εν-P ο- A--DSF φλοξ-N3G-DSF ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN και-C *μανωε-N---NSM και-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF αυτος- D--GSM βλεπω-V1--PAPNPM και-C πιπτω-VAI-AAI3P επι-P προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GPM επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF

21 και-C ου-D προςτιθημι-VAI-AAI3S ετι-D ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM οραω-VV--APN προς-P *μανωε-N---ASM και-C προς-P ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF αυτος- D--GSM τοτε-D γιγνωσκω-VZI-AAI3S *μανωε-N---NSM οτι-C αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM ουτος- D--NSM

22 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM προς-P ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF αυτος- D--GSM θανατος-N2--DSM αποθνησκω-VF2-FMI1P οτι-C θεος-N2--ASM οραω-VBI-AAI1P

23 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF αυτος- D--GSM ει-X θελω-V1I-IAI3S ο- A--NSM κυριος-N2--NSM θανατοω-VA--AAN εγω- P--AP ου-D αν-X λαμβανω-VBI-AAI3S εκ-P χειρ-N3--GSF εγω- P--GP ολοκαυτωμα-N3M-ASN και-C θυσια-N1A-ASF και-C ου-D αν-X δεικνυω-VAI-AAI3S εγω- P--DP ουτος- D--APN πας-A3--APN και-C καθως-D καιρος-N2--NSM ου-D αν-X ακουτιζω-VAI-AAI3S εγω- P--AP ουτος- D--APN

24 και-C τικτω-VBI-AAI3S ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF υιος-N2--ASM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *σαμψων-N---NSM και-C αδρυνω-VCI-API3S ο- A--NSN παιδαριον-N2N-NSN και-C ευλογεω-VA--AAI3S αυτος- D--ASN κυριος-N2--NSM

25 και-C αρχω-VAI-AMI3S πνευμα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM συν εκπορευομαι-V1--PMN αυτος- D--DSM εν-P παρεμβολη-N1--DSF *δαν-N---GSM και-C ανα-P μεσος-A1--ASM *σαραα-N---GS και-C ανα-P μεσος-A1--ASM *εσθαολ-N---GS

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3518

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3518. 'Go now to the flock' means to homeborn natural good that has not been joined to the Divine Rational. This is clear from the meaning of 'the flock' as good, dealt with in 343, 415, 1565, here natural good since the words are addressed to Jacob. Indeed homeborn good is meant since it was homebred, whereas the field from which Esau, who means the good of the natural, 3500, 3508, was to obtain his venison, means good that was not homeborn. In other places in the Word 'the flock' is used to refer to the good of the rational; but in such cases 'the herd' is used to refer to the good of the natural, see 2566. homeborn natural good is the good which a person possesses from his parents or is the good that he is born with, which is quite distinct and separate from the good of the natural which flows in from the Lord. What natural good is, and its essential nature, see 3470, 3471. To distinguish one from the other therefore, the first good is called the good of the natural, but the second natural good. What is more, everyone receives homeborn good both from father and from mother; and these are distinct from each other. Good received from the father is interior, that from the mother exterior. In the Lord's case these two forms of good were quite distinct and separate, for the Good which He had from the Father was Divine, whereas that which He had from the mother was polluted with hereditary evil. That Good within the Natural which the Lord had from the Father was His very own since it was His life itself; and this Good is represented by 'Esau'. But the natural good which the Lord possessed from the mother, being polluted with hereditary evil, was by its very nature evil; and it is this good that is meant by the description 'homeborn good'. Yet in spite of being thus polluted, homeborn good was nevertheless of service in the reformation of the natural. But once it had rendered its service it was cast away.

[2] With everyone who is being regenerated something similar takes place. The good which a person receives from the Lord as a new Father is interior, but the good he possesses from parents is exterior. The good which he receives from the Lord is called spiritual good, whereas that which he possesses from parents is called natural good. The latter good - that which he possesses from parents - is of service first of all in the reformation of him, for it is through that good, serving as joy and delight, that facts, and after that cognitions of truth, are brought in. But once it has served as the means to effect that purpose it is separated, and spiritual good comes to the fore and manifests itself. This becomes clear from much experience, merely for example from the fact that when a child first starts to learn he is moved by a desire for knowing, not initially on account of any end in view that is seen by himself but because of some innate joy and delight and because of other incentives. Later on, as he grows up, he is moved by a desire for knowing on account of some end he has in view - excelling others, that is, his rivals. Later still he is so moved on account of some worldly end. But when about to be regenerated his desire for knowing stems from the delight and pleasantness of truth, and when undergoing regeneration, which takes place in adult years, from a love of truth, and later on from a love of good. The ends in view which had existed previously, and their delights, are now separated little by little, to be replaced by interior good which comes from the Lord and manifests itself in his affection. From this it is evident that previous delights, which seemed in outward appearance to be forms of good, have served as means. Consecutive series of means such as these occur unceasingly.

[3] Such series may be compared to a tree, which at the initial stage or the start of spring decks its branches with leaves, and after that as that stage or spring advances it adorns them with blossom. Then, around summertime, it produces the elementary signs of its fruit, which go on to develop into the fruit itself; and at length within the fruit it produces seeds, in which are contained new trees like itself - potentially a whole garden, which becomes a reality if those seeds are planted. Such are the comparisons existing in the natural world. They are also representatives, for the whole natural order is a theatre representative of the Lord's kingdom in heaven, and therefore of the Lord's kingdom on earth, which is the Church, and consequently of the Lord's kingdom with every regenerate person. From all this it is evident how natural or homeborn good, despite being a merely external and indeed worldly delight, may be of service as the means for producing the good of the natural which may join itself to the good of the rational and so become regenerate or spiritual good, that is, good which comes from the Lord. These are the things which are represented and meant in this chapter by Esau and Jacob.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.