The Bible

 

Joel 2

Study

   

1 σαλπιζω-VA--AAD2P σαλπιγξ-N3G-DSF εν-P *σιων-N---DSM κηρυσσω-VA--AAD2P εν-P ορος-N3E-DSN αγιος-A1A-DSN εγω- P--GS και-C συνχεω-VC--APD3P πας-A3--NPM ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM ο- A--ASF γη-N1--ASF διοτι-C παραειμι-V9--PAI3S ημερα-N1A-NSF κυριος-N2--GSM οτι-C εγγυς-D

2 ημερα-N1A-NSF σκοτος-N3E-GSN και-C γνοφος-N2--GSM ημερα-N1A-NSF νεφελη-N1--GSF και-C ομιχλη-N1--GSF ως-C ορθρος-N2--NSM χεω-VC--FPI3S επι-P ο- A--APN ορος-N3E-APN λαος-N2--NSM πολυς-A1P-NSM και-C ισχυρος-A1A-NSM ομοιος-A1A-NSM αυτος- D--DSM ου-D γιγνομαι-VX--XAI3S απο-P ο- A--GSM αιων-N3W-GSM και-C μετα-P αυτος- D--ASM ου-D προςτιθημι-VC--FPI3S εως-P ετος-N3E-GPN εις-P γενεα-N1A-APF γενεα-N1A-GPF

3 ο- A--NPN εμπροσθεν-P αυτος- D--GSM πυρ-N3--NSN ανααλισκω-V1--PAPNSN και-C ο- A--NPN οπισω-P αυτος- D--GSM ανααπτω-V1--PMPNSF φλοξ-N3G-NSF ως-C παραδεισος-N2--NSM τρυφη-N1--GSF ο- A--NSF γη-N1--NSF προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GSM και-C ο- A--NPN οπισθεν-D αυτος- D--GSM πεδιον-N2N-NSN αφανισμος-N2--GSM και-C ανασωζω-V1--PMPNSM ου-D ειμι-V9--FMI3S αυτος- D--DSM

4 ως-C ορασις-N3I-NSF ιππος-N2--GPM ο- A--NSF οψις-N3I-NSF αυτος- D--GPM και-C ως-C ιππευς-N3V-NPM ουτως-D καταδιωκω-VF--FMI3P

5 ως-C φωνη-N1--NSF αρμα-N3M-GPN επι-P ο- A--APF κορυφη-N1--APF ο- A--GPN ορος-N3E-GPN εκαλλομαι-VF2-FMI3P και-C ως-C φωνη-N1--NSF φλοξ-N3G-GSF πυρ-N3--GSM καταεσθιω-V1--PAPGSF καλαμη-N1--ASF και-C ως-C λαος-N2--NSM πολυς-A1P-NSM και-C ισχυρος-A1A-NSM παρατασσω-V1--PMPNSM εις-P πολεμος-N2--ASM

6 απο-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GSM συντριβω-VD--FPI3P λαος-N2--NPM πας-A3--NSN προσωπον-N2N-NSN ως-C προσκαυμα-N3M-NSN χυτρα-N1A-GSF

7 ως-C μαχητης-N1M-NPM τρεχω-VF2-FMI3P και-C ως-C ανηρ-N3--NPM πολεμιστης-N1--NPM αναβαινω-VF--FMI3P επι-P ο- A--APN τειχος-N3E-APN και-C εκαστος-A1--NSM εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF αυτος- D--GSM πορευομαι-VF--FMI3S και-C ου-D μη-D εκκλινω-V1--PAS3P ο- A--APF τριβος-N2--APF αυτος- D--GPM

8 και-C εκαστος-A1--NSM απο-P ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM ου-D αποεχω-VF--FMI3S καταβαρυνω-V1--PMPNPM εν-P ο- A--DPN οπλον-N2N-DPN αυτος- D--GPM πορευομαι-VF--FMI3P και-C εν-P ο- A--DPN βελος-N3E-DPN αυτος- D--GPM πιπτω-VF2-FMI3P και-C ου-D μη-D συντελεω-VS--APS3P

9 ο- A--GSF πολις-N3I-GSF επιλαμβανω-VF--FMI3P και-C επι-P ο- A--GPN τειχος-N3E-GPN τρεχω-VF2-FMI3P και-C επι-P ο- A--APF οικια-N1A-APF αναβαινω-VF--FMI3P και-C δια-P θυρις-N3D-GPF ειςερχομαι-VF--FMI3P ως-C κλεπτης-N1M-NPM

10 προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPM συνχεω-VC--FPI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF και-C σειω-VC--FPI3S ο- A--NSM ουρανος-N2--NSM ο- A--NSM ηλιος-N2--NSM και-C ο- A--NSF σεληνη-N1--NSF συνσκοταζω-VF--FAI3P και-C ο- A--NPN αστρον-N2N-NPN δυω-VF--FAI3P ο- A--ASN φεγγος-N3E-ASN αυτος- D--GPM

11 και-C κυριος-N2--NSM διδωμι-VF--FAI3S φωνη-N1--ASF αυτος- D--GSM προ-P προσωπον-N2N-GSN δυναμις-N3I-GSF αυτος- D--GSM οτι-C πολυς-A1--NSF ειμι-V9--PAI3S σφοδρα-D ο- A--NSF παρεμβολη-N1--NSF αυτος- D--GSM οτι-C ισχυρος-A1A-NPN εργον-N2N-NPN λογος-N2--GPM αυτος- D--GSM διοτι-C μεγας-A1--NSF ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF ο- A--GSM κυριος-N2--GSM μεγας-A1--NSF και-C επιφανης-A3H-NSF σφοδρα-D και-C τις- I--NSM ειμι-V9--FMI3S ικανος-A1--NSM αυτος- D--DSF

12 και-C νυν-D λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP επιστρεφω-VD--APD2P προς-P εγω- P--AS εκ-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF καρδια-N1A-GSF συ- P--GP και-C εν-P νηστεια-N1A-DSF και-C εν-P κλαυθμος-N2--DSM και-C εν-P κοπετος-N2--DSM

13 και-C διαρηγνυμι-VA--AMD2P ο- A--APF καρδια-N1A-APF συ- P--GP και-C μη-D ο- A--APN ιματιον-N2N-APN συ- P--GP και-C επιστρεφω-VD--APD2P προς-P κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GP οτι-C ελεημων-A3N-NSM και-C οικτιρμων-A3N-NSM ειμι-V9--PAI3S μακροθυμος-A1B-NSM και-C πολυελεος-A1B-NSM και-C μετανοεω-V2--PAPNSM επι-P ο- A--DPF κακια-N1A-DPF

14 τις- I--NSM οιδα-VX--XAI3S ει-C επιστρεφω-VF--FAI3S και-C μετανοεω-VF--FAI3S και-C υπολειπω-VF--FMI3S οπισω-P αυτος- D--GSM ευλογια-N1A-ASF θυσια-N1A-ASF και-C σπονδη-N1--ASF κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM εγω- P--GP

15 σαλπιζω-VA--AAD2P σαλπιγξ-N3G-DSF εν-P *σιων-N---DSM αγιαζω-VA--AAD2P νηστεια-N1A-ASF κηρυσσω-VA--AAD2P θεραπεια-N1A-ASF

16 συναγω-VB--AAD2P λαος-N2--ASM αγιαζω-VA--AAD2P εκκλησια-N1A-ASF εκλεγω-VA--AMD2P πρεσβυτερος-A1A-APM συναγω-VB--AAD2P νηπιος-A1A-APN θηλαζω-V1--PAPAPN μαστος-N2--APM εκερχομαι-VA--AAD3S νυμφιος-N2--NSM εκ-P ο- A--GSM κοιτων-N3W-GSM αυτος- D--GSM και-C νυμφη-N1--NSF εκ-P ο- A--GSM παστος-N2--GSM αυτος- D--GSF

17 ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GSF κρηπις-N3D-GSF ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN κλαιω-VF--FMI3P ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--NPM λειτουργεω-V2--PAPNPM κυριος-N2--DSM και-C ειπον-VF2-FAI3P φειδομαι-VA--AMD2S κυριος-N2--VSM ο- A--GSM λαος-N2--GSM συ- P--GS και-C μη-D διδωμι-VO--AAS2S ο- A--ASF κληρονομια-N1A-ASF συ- P--GS εις-P ονειδος-N3E-ASN ο- A--GSN κατααρχω-VA--AAN αυτος- D--GPM εθνος-N3E-APN οπως-C μη-D ειπον-VB--AAS3P εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN που-D ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM

18 και-C ζηλοω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GSM και-C φειδομαι-VAI-AMI3S ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSM

19 και-C αποκρινω-VCI-API3S κυριος-N2--NSM και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM λαος-N2--DSM αυτος- D--GSM ιδου-I εγω- P--NS εκ αποστελλω-V1--PAI1S συ- P--DP ο- A--ASM σιτος-N2--ASM και-C ο- A--ASM οινος-N2--ASM και-C ο- A--ASN ελαιον-N2N-ASN και-C ενπιμπλημι-VS--FPI2P αυτος- D--GPM και-C ου-D διδωμι-VF--FAI1S συ- P--AP ουκετι-D εις-P ονειδισμος-N2--ASM εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN

20 και-C ο- A--ASM απο-P βορεας-N1T-GSM εκδιωκω-VF--FAI1S απο-P συ- P--GP και-C εκωθεω-VF--FAI1S αυτος- D--ASM εις-P γη-N1--ASF ανυδρος-A1B-ASF και-C απο αναιζω-VF2-FAI1S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF θαλασσα-N1S-ASF ο- A--ASF πρωτος-A1--ASF και-C ο- A--APN οπισω-P αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF θαλασσα-N1S-ASF ο- A--ASF εσχατος-A1--ASF και-C αναβαινω-VF--FMI3S ο- A--NSF σαπρια-N1A-NSF αυτος- D--GSM και-C αναβαινω-VF--FMI3S ο- A--NSM βρομος-N2--NSM αυτος- D--GSM οτι-C μεγαλυνω-VAI-AAI3S ο- A--APN εργον-N2N-APN αυτος- D--GSM

21 θαρρεω-V2--PAD2S γη-N1--VSF χαιρω-V1--PAD2S και-C ευφραινω-V1--PMD2S οτι-C μεγαλυνω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN

22 θαρρεω-V2--PAD2P κτηνος-N3E-VPN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN οτι-C βλαστανω-VX--XAI3S πεδιον-N2N-APN ο- A--GSF ερημος-N2--GSF οτι-C ξυλον-N2N-NSN φερω-VAI-AAI3S ο- A--ASM καρπος-N2--ASM αυτος- D--GSN αμπελος-N2--NSF και-C συκη-N1--NSF διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF ισχυς-N3--ASF αυτος- D--GPF

23 και-C ο- A--NPN τεκνον-N2N-NPN *σιων-N---GSM χαιρω-V1--PAD2P και-C ευφραινω-V1--PMD2P επι-P ο- A--DSM κυριος-N2--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GP διοτι-C διδωμι-VAI-AAI3S συ- P--DP ο- A--APN βρωμα-N3M-APN εις-P δικαιοσυνη-N1--ASF και-C βρεχω-VF--FAI3S συ- P--DP υετος-N2--ASM πρωιμος-A1B-ASM και-C οψιμος-A1B-ASM καθως-D εμπροσθεν-D

24 και-C πιμπλημι-VS--FPI3P ο- A--NPF αλων-N3W-NPF σιτος-N2--GSM και-C υπερ εκχεω-VC--FPI3P ο- A--NPF ληνος-N2--NPF οινος-N2--GSM και-C ελαιον-N2N-GSN

25 και-C αντι αποδιδωμι-VF--FAI1S συ- P--DP αντι-P ο- A--GPN ετος-N3E-GPN ος- --GPN καταεσθιω-VBI-AAI3S ο- A--NSF ακρις-N3D-NSF και-C ο- A--NSM βρουχος-N2--NSM και-C ο- A--NSF ερυσιβη-N1--NSF και-C ο- A--NSF καμπη-N1--NSF ο- A--NSF δυναμις-N3I-NSF εγω- P--GS ο- A--NSF μεγας-A1--NSF ος- --ASF εκ αποστελλω-VAI-AAI1S εις-P συ- P--AP

26 και-C εσθιω-VF--FMI2P εσθιω-V1--PAPNPM και-C ενπιμπλημι-VS--FPI2P και-C αινεω-VF--FAI2P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP ος- --APN ποιεω-VAI-AAI3S μετα-P συ- P--GP εις-P θαυμασιος-A1A-APN και-C ου-D μη-D κατααισχυνω-VC--APS3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM εγω- P--GS εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

27 και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P οτι-C εν-P μεσος-A1--DSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S και-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP και-C ου-D ειμι-V9--PAI3S ετι-D πλην-D εγω- P--GS και-C ου-D μη-D κατααισχυνω-VC--APS3P ουκετι-D πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM εγω- P--GS εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

   

From Swedenborg's Works

 

The Lord #14

Study this Passage

  
/ 65  
  

14. There are many passages in the prophets where it is foretold that the Lord would come into the world to bring everything in the heavens and on earth back into order, that he would accomplish this by battles against the hells that were then attacking everyone coming into the world and leaving the world, and that in this way he would become justice and save people who could not be saved otherwise. I will cite only a few.

[2] In Isaiah:

“Who is this who is coming from Edom, with spattered garments from Bozrah, noble in his clothing, and approaching in the immensity of his strength?” “I who speak justice and have the power to save.” “Why are your garments red? Why are your garments like those of someone who is treading a winepress?” “I have trodden the winepress alone, and there has been no man of the people with me. Therefore I have trodden them in my wrath and trampled them in my blazing anger. Victory over them is spattered on my garments, because the day of vengeance is in my heart and the year of my redeemed has arrived. My own arm brought about salvation for me; I have driven their victory down into the earth.” He said, “Behold, these are my people, my children.” Therefore he became their Savior. Because of his love and his mercy he has redeemed them. (Isaiah 63:1-9)

This is about the Lord’s battles against the hells. The clothing in which he was noble and which was red means the Word, which had suffered violence at the hands of the Jewish people. The actual battles against the hells and victory over them is described by his treading them in his wrath and trampling them in his blazing anger. His having fought alone and from his own power is described by “There has been no man of the people with me; my own arm has brought about salvation for me; I have driven their victory down into the earth.” His having brought about salvation and redemption by this is described by “Therefore he became their Savior; because of his love and his mercy he redeemed them.” The fact that this was the reason for his Coming is described by “The day of vengeance is in my heart and the year of my redeemed has arrived.”

[3] In Isaiah,

He saw that there was no one and was amazed that no one was interceding. Therefore his own arm brought about salvation for him and his own justice sustained him. Therefore he put on justice like a breastplate and put a helmet of salvation on his head. He also put on garments of vengeance and wrapped himself in zeal like a cloak. Then he came to Zion as the Redeemer. (Isaiah 59:16-17, 20)

This too is about the Lord’s battles with the hells while he was in the world. His fighting against them alone, with his own strength, is meant by “He saw that there was no one. Therefore his own arm brought about salvation”; his thereby becoming justice is meant by “his own justice sustained him. Therefore he put on justice like a breastplate”; and his bringing about redemption in this way is meant by “Then he came to Zion as the Redeemer.”

[4] In Jeremiah,

They were terrified. Their mighty ones were beaten down. They fled in flight and did not look back. That day is a day of vengeance for the Lord Jehovih Sabaoth, to take vengeance on his enemies. The sword will devour and be satisfied. (Jeremiah 46:5, 10)

The Lord’s battle with the hells and victory over them are described by “They were terrified. They fled in flight and did not look back.” Their mighty ones and the enemies are the hells, because everyone in hell harbors hatred toward the Lord. His coming into the world for this reason is meant by “That day is a day of vengeance for the Lord Jehovih Sabaoth, to take vengeance on his enemies.”

[5] In Jeremiah,

Their youths will fall in the streets and all their men of war will be cut down on that day. (Jeremiah 49:26)

In Joel,

Jehovah puts forth his voice before his army. Great is the day of Jehovah, and extremely terrifying; who can endure it? (Joel 2:11)

In Zephaniah,

On the day of Jehovah’s sacrifice I will execute judgment upon the royal family, upon the children of the monarch, and upon all who dress themselves in foreign clothing. This day is a day of distress, a day of trumpets and shouting. (Zephaniah 1:8, 15-16)

In Zechariah,

Jehovah will go forth and fight against the nations like the day that he fought on the day of battle. On that day his feet will stand on the Mount of Olives, which faces Jerusalem. Then you will flee into the valley of my mountains. On that day there will be no light or radiance. Jehovah, though, will become king over all the earth. On that day Jehovah will be one, and his name one. (Zechariah 14:3-6, 9)

In these passages too we are dealing with the Lord’s battles. “That day” means his Coming; “the Mount of Olives, which faces Jerusalem” was where the Lord stayed by himself-see Mark 13:3-4; 14:26; Luke 21:37; 22:39; John 8:1; and elsewhere.

[6] In David,

The cords of death surrounded me; the cords of hell surrounded me; the snares of death confronted me. Therefore he sent forth arrows and many bolts of lightning, and confounded them. I will pursue my enemies and seize them, and I will not turn back until I have devoured them. I will strike them down so that they cannot rise up again. You will gird me with strength for war and put my enemies to flight. I will crush them like dust before the face of the wind; I will empty them out like the mire of the streets. (Psalms 18:4, 14, 37, 39-40, 42)

The cords and snares of death that surrounded and confronted him mean trials that are also called cords of hell because they come from hell. These verses and the rest of the whole psalm are about the Lord’s battles and victories, which is why it also says, “You will make me the head of the nations; people I have not known will serve me” (Psalms 18:43).

[7] In David,

Gird a sword on your thigh, mighty one. Your arrows are sharp; peoples will fall beneath you, those who are the king’s enemies at heart. Your throne is for the ages and forever. You have loved justice; therefore God has anointed you. (Psalms 45:3, 5-7)

This too is about battling with the hells and bringing them under control, since the whole psalm is talking about the Lord-specifically, his battles, his glorification, and his salvation of the faithful. In David,

Fire will go forth before him; it will burn up his enemies round about; the earth will see and fear. The mountains will melt like wax before the Lord of the whole earth. The heavens will proclaim his justice, and all the peoples will see his glory. (Psalms 97:3-4-6)

This psalm similarly is dealing with the Lord and with the same issues.

[8] In David,

Jehovah said to my Lord, “Sit at my right until I make your enemies a stool for your feet, to rule in the midst of your enemies.” The Lord is on your right; on the day of his wrath he has struck down monarchs. He has filled [the nations] with corpses; he has struck the head of a great land. (Psalms 110:1, 5-6)

Some words of the Lord himself show that these things were spoken about the Lord: see Matthew 22:44, Mark 12:36, and Luke 20:42. Sitting at the right means omnipotence, the enemies mean the hells, monarchs mean people there who have evil lives and false beliefs. Making them a stool for his feet, striking them down on the day of wrath, and filling [the nations] with corpses mean destroying their power; and striking the head of a great land means destroying all of their power.

[9] Since the Lord alone overcame the hells with no help from any angel, he is called Hero and Man of War (Isaiah 42:13), King of Glory, Jehovah the Mighty, Hero of War (Psalms 24:8, 10), the Mighty One of Jacob (Psalms 132:2, 5), and in many passages Jehovah Sabaoth, that is, Jehovah of Armies of War.

Then too, his Coming is called the day of Jehovah-terrifying, cruel, a day of resentment, blazing anger, wrath, vengeance, destruction, war, trumpet, shouting, and panic, as we can see from the passages cited in 4 above.

[10] Since a last judgment was carried out by the Lord when he was in the world, by battling with the hells and bringing them under control, in many passages it speaks of a judgment that is going to be executed. See David, for example-“Jehovah is coming to judge the earth; he will judge the world with justice and the peoples with truth” (Psalms 96:13)-and frequently elsewhere.

These citations are from the prophetic books of the Word.

[11] In the historical books of the Word, though, matters of the same sort are represented as wars between the children of Israel and various nations. This is because everything in the Word, whether prophetical or historical, is written about the Lord. So the Word is divine when it tells of the rituals of the Israelite church; for example, there are many secrets concerning the Lord’s glorification contained in the descriptions of burnt offerings and sacrifices, in the Sabbaths and festivals, and in the priesthood of Aaron and the Levites. The same holds true for other parts of the books of Moses, the material called laws, judgments, and statutes. This is also the intent of what the Lord said to the disciples-that it was fitting for him to fulfill everything written about him in the Law of Moses (Luke 24:44); and what he said to the Jews-that Moses had written about him (John 5:46).

[12] We can now see from this that the Lord came into the world to subdue the hells and to glorify his human nature, and that the suffering on the cross was the last battle, by which he completely defeated the hells and completely glorified his human nature.

You may find more on this subject, though, in the forthcoming booklet Sacred Scripture [103], where there is a complete collection in one place of all the passages in the prophetic Word that deal with the Lord’s battles against the hells and victories over them, or (which amounts to the same thing) with the last judgment that he executed when he was in the world, together with the passages about his suffering and the glorification of his human nature. Of these latter there are so many that if they were fully quoted, they would fill volumes.

  
/ 65  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.