The Bible

 

Jeremiah 41

Study

   

1 ο- A--NSM λογος-N2--NSM ο- A--NSM γιγνομαι-VB--AMPNSM προς-P *ιερεμιας-N1T-ASM παρα-P κυριος-N2--GSM και-C *ναβουχοδονοσορ-N---NSM βασιλευς-N3V-NSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C πας-A3--NSN ο- A--NSN στρατοπεδον-N2N-NSN αυτος- D--GSM και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF γη-N1--NSF αρχη-N1--GSF αυτος- D--GSM πολεμεω-V2I-IAI3P επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF και-C επι-P πας-A1S-APF ο- A--APF πολις-N3I-APF *ιουδα-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM

2 ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM βαδιζω-VA--AAD2S προς-P *σεδεκιας-N1T-ASM βασιλευς-N3V-ASM *ιουδα-N---GSM και-C ειπον-VF2-FAI2S αυτος- D--DSM ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM παραδοσις-N3I-DSF παραδιδωμι-VC--FPI3S ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ουτος- D--NSF εις-P χειρ-N3--APF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C συνλαμβανω-VF--FMI3S αυτος- D--ASF και-C καιω-VF--FAI3S αυτος- D--ASF εν-P πυρ-N3--DSN

3 και-C συ- P--NS ου-D μη-D σωζω-VC--APS2S εκ-P χειρ-N3--GSF αυτος- D--GSM και-C συλλημψις-N3I-ASF συνλαμβανω-VV--FPI2S και-C εις-P χειρ-N3--APF αυτος- D--GSM διδωμι-VC--FPI2S και-C ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM συ- P--GS ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GSM οραω-VF--FMI3P και-C ο- A--NSN στομα-N3M-NSN αυτος- D--GSM μετα-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN συ- P--GS λαλεω-VF--FAI3S και-C εις-P *βαβυλων-N3W-ASF ειςερχομαι-VF--FMI2S

4 αλλα-C ακουω-VA--AAD2S ο- A--ASM λογος-N2--ASM κυριος-N2--GSM *σεδεκιας-N1T-VSM βασιλευς-N3V-VSM *ιουδα-N---GSM ουτως-D λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

5 εν-P ειρηνη-N1--DSF αποθνησκω-VF2-FMI2S και-C ως-C κλαιω-VAI-AAI3P ο- A--APM πατηρ-N3--APM συ- P--GS ο- A--APM βασιλευω-VA--AAPAPM προτερον-D συ- P--GS κλαιω-VF--FMI3P και-C συ- P--AS και-C ω-I αδων-N---NSM κοπτω-VF--FMI3P συ- P--AS οτι-C λογος-N2--ASM εγω- P--NS λαλεω-VAI-AAI1S ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM

6 και-C λαλεω-VAI-AAI3S *ιερεμιας-N1T-NSM προς-P ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM *σεδεκιας-N1T-ASM πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ουτος- D--APM εν-P *ιερουσαλημ-N---DSF

7 και-C ο- A--NSF δυναμις-N3I-NSF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF πολεμεω-V2I-IAI3S επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF και-C επι-P ο- A--APF πολις-N3I-APF *ιουδα-N---GSM επι-P *λαχις-N---ASF και-C επι-P *αζηκα-N---ASF οτι-C ουτος- D--NPF καταλειπω-VVI-API3P εν-P πολις-N3I-DPF *ιουδα-N---GSM πολις-N3I-NPF οχυρος-A1A-NPF

8 ο- A--NSM λογος-N2--NSM ο- A--NSM γιγνομαι-VB--AMPNSM προς-P *ιερεμιας-N1T-ASM παρα-P κυριος-N2--GSM μετα-P ο- A--ASN συντελεω-VA--AAN ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM *σεδεκιας-N1T-ASM διαθηκη-N1--ASF προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM ο- A--GSN καλεω-VA--AAN αφεσις-N3I-ASF

9 ο- A--GSN εκ αποστελλω-VA--AAN εκαστος-A1--ASM ο- A--ASM παις-N3D-ASM αυτος- D--GSM και-C εκαστος-A1--ASM ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSM ο- A--ASM *εβραιος-N2--ASM και-C ο- A--ASF *εβραια-N1A-ASF ελευθερος-A1A-APM προς-P ο- A--ASN μη-D δουλευω-V1--PAN ανηρ-N3--ASM εκ-P *ιουδα-N---GSM

10 και-C επιστρεφω-VDI-API3P πας-A3--NPM ο- A--NPM μεγισταν-N3--NPM και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--NPM ειςερχομαι-VB--AAPNPM εν-P ο- A--DSF διαθηκη-N1--DSF ο- A--GSN αποστελλω-VA--AAN εκαστος-A1--ASM ο- A--ASM παις-N3D-ASM αυτος- D--GSM και-C εκαστος-A1--ASM ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSM

11 και-C εαω-V3--PAPASF αυτος- D--APM εις-P παις-N3D-APM και-C παιδισκη-N1--APF

12 και-C γιγνομαι-VCI-API3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P *ιερεμιας-N1T-ASM λεγω-V1--PAPNSM

13 ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM εγω- P--NS τιθημι-VEI-AMI1S διαθηκη-N1--ASF προς-P ο- A--APM πατηρ-N3--APM συ- P--GP εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ος- --DSF εκαιρεω-VBI-AMI1S αυτος- D--APM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εκ-P οικος-N2--GSM δουλεια-N1A-GSF λεγω-V1--PAPNSM

14 οταν-D πληροω-VC--APS3S εξ-M ετος-N3E-APN αποστελλω-VF2-FAI2S ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GS ο- A--ASM *εβραιος-N2--ASM ος- --NSM πιπρασκω-VC--FPI3S συ- P--DS και-C εργαζομαι-V1--PMI3S συ- P--DS εξ-M ετος-N3E-APN και-C εκ αποστελλω-VF2-FAI2S αυτος- D--ASM ελευθερος-A1A-ASM και-C ου-D ακουω-VAI-AAI3P εγω- P--GS και-C ου-D κλινω-VAI-AAI3P ο- A--ASN ους-N3--ASN αυτος- D--GPM

15 και-C επιστρεφω-VAI-AAI3P σημερον-D ποιεω-VA--AAN ο- A--ASN ευθης-A3H-ASN προ-P οφθαλμος-N2--GPM εγω- P--GS ο- A--GSN καλεω-VA--AAN αφεσις-N3I-ASF εκαστος-A1--ASM ο- A--GSM πλησιον-D αυτος- D--GSM και-C συντελεω-VAI-AAI3P διαθηκη-N1--ASF κατα-P προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM ος- --GSM επικαλεω-VCI-API3S ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN εγω- P--GS επι-P αυτος- D--DSM

16 και-C επιστρεφω-VAI-AAI2P και-C βεβηλοω-VAI-AAI2P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS ο- A--GSN επιστρεφω-VA--AAN εκαστος-A1--ASM ο- A--ASM παις-N3D-ASM αυτος- D--GSM και-C εκαστος-A1--ASM ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSM ος- --APM εκ αποστελλω-VAI-AAI2P ελευθερος-A1A-APM ο- A--DSF ψυχη-N1--DSF αυτος- D--GPM συ- P--DP εις-P παις-N3D-APM και-C παιδισκη-N1--APF

17 δια-P ουτος- D--ASN ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM υμεις- P--NP ου-D ακουω-VAI-AAI2P εγω- P--GS ο- A--GSN καλεω-VA--AAN αφεσις-N3I-ASF εκαστος-A1--NSM προς-P ο- A--ASM πλησιον-D αυτος- D--GSM ιδου-I εγω- P--NS καλεω-V2--PAI1S αφεσις-N3I-ASF συ- P--DP εις-P μαχαιρα-N1A-ASF και-C εις-P ο- A--ASM θανατος-N2--ASM και-C εις-P ο- A--ASM λιμος-N2--ASM και-C διδωμι-VF--FAI1S συ- P--AP εις-P διασπορα-N1A-ASF πας-A1S-DPF ο- A--DPF βασιλεια-N1A-DPF ο- A--GSF γη-N1--GSF

18 και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--APM ανηρ-N3--APM ο- A--APM παραερχομαι-VX--XAPAPM ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS ο- A--APM μη-D ιστημι-VA--AAPAPM ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS ος- --ASF ποιεω-VAI-AAI3P κατα-P προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM ος- --ASM ποιεω-VAI-AAI3P εργαζομαι-V1--PMN αυτος- D--DSM

19 ο- A--APM αρχων-N3--APM *ιουδα-N---GSM και-C ο- A--APM δυναστης-N1M-APM και-C ο- A--APM ιερευς-N3V-APM και-C ο- A--ASM λαος-N2--ASM

20 και-C διδωμι-VF--FAI1S αυτος- D--APM ο- A--DPM εχθρος-N2--DPM αυτος- D--GPM και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NPN θνησιμαιος-A1A-NPN αυτος- D--GPM βρωσις-N3I-NSF ο- A--DPN πετεινος-A1--DPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C ο- A--DPN θηριον-N2N-DPN ο- A--GSF γη-N1--GSF

21 και-C ο- A--ASM *σεδεκιας-N1T-ASM βασιλευς-N3V-ASM ο- A--GSF *ιουδαια-N1A-GSF και-C ο- A--APM αρχων-N3--APM αυτος- D--GPM διδωμι-VF--FAI1S εις-P χειρ-N3--APF εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GPM και-C δυναμις-N3I-NSF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF ο- A--DPM αποτρεχω-V1--PAI3P απο-P αυτος- D--GPM

22 ιδου-I εγω- P--NS συντασσω-V1--PAI1S φημι-V6--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C επιστρεφω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF και-C πολεμεω-VF--FAI3P επι-P αυτος- D--ASF και-C λαμβανω-VF--FMI3P αυτος- D--ASF και-C κατακαιω-VF--FAI3P αυτος- D--ASF εν-P πυρ-N3--DSN και-C ο- A--APF πολις-N3I-APF *ιουδα-N---GSM και-C διδωμι-VF--FAI1S αυτος- D--APF ερημος-N2--APF απο-P καταοικεω-V2--PAPGPM

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #10407

Study this Passage

  
/ 10837  
  

10407. 'And made out of it a calf of molded [metal]' means in keeping with the delight belonging to that nation's loves. This is clear from the meaning of 'a calf' as external or natural good, dealt with below; and from the meaning of 'molded [metal]' as worship fashioned in support of external kinds of love, dealt with immediately above in 10406. And since the Israelite nation is the subject in the present chapter and that nation's interest lay in external things and not in what was internal, and so was ruled by external kinds of love, the expression 'in keeping with the delight belonging to that nation's loves' is used. For 'the calf', being an idol, means that delight.

[2] The ancients among whom representative worship existed knew what the various kinds of living creatures were the signs of; for the living creatures each have their own spiritual meaning, and their spiritual meanings govern the manifestations of such creatures in heaven as well, consequently the mention of them in the Word, and also their use in burnt offerings and sacrifices. 'A calf' means the good of innocence and charity within the external or natural man, see 9391, 9990, 10132; but when no good of innocence and charity is present, as is the case with those whose interest lies in external things and not in what is internal, 'a calf' means natural delight on the level of the senses, which is a delight belonging to a person's own wishes, desires, self-love, and love of the world. This delight is the one that exists with those whose interest lies in external things and not in what is internal, and the one they worship; for what a person loves above all things, that he worships. They say, it is true, that they worship the God of all creation; but they say it with their lips and not their heart. People such as these are meant by those who worship the calf of molded [metal].

[3] The Egyptians were such more than all others. Because they possessed a greater knowledge of correspondences and representations than all other nations they made various idols for themselves, as is evident from the Egyptian idols that are still in existence. But their chief idol was the calf, by which they wished to signify their external good within worship. But when their knowledge of correspondences and representations, which was greater than that of other nations, was turned into magic, the calf took on a contrary meaning, namely that of the delight belonging to external kinds of love. And when the calf was placed in temples and worshipped as a god it meant that kind of delight expressed in worship.

[4] Because the Israelite nation brought that idolatrous practice with them out of Egypt, in their case the calf, when worshipped by them as a god, means the delight belonging to their particular loves expressed in worship. What kind of loves these were may be recognized from what has been shown in the places referred to above in 10396. For they were ruled, as they are at the present day, by self-love and love of the world more than all others. It is well known that at the present day they are ruled by a most earthly kind of love; for they love silver and gold not because of any use these can serve but for the sake of silver and gold themselves. This love is the most earthly of all, for it is foul avarice. With them self-love is not plainly visible but lies hidden in their heart, as is normally so with all who are foully avaricious. It is well known too that no love of the neighbour exists with them; and to the extent that love of the neighbour is absent from someone, self-love resides in him.

[5] From all this it now becomes clear what the calf of molded [metal] made by Aaron for that nation means. The like is meant by it in the following places: In Jeremiah,

A very beautiful heifer was Egypt; destruction has come from the north. And her hired servants in the midst of her are like calves of the fattening stall 1 . Jeremiah 46:20-21.

In David,

They made a calf in Horeb and bowed down to the molded image; and they changed the glory into the effigy of the ox that eats the plant 2 . Psalms 106:19-20.

In Hosea,

They sin more and more, and make for themselves a molded image from their silver, idols by their own intelligence, completely the work of craftsmen, saying to them, Those who offer human sacrifice 3 kiss the calves. Hosea 13:2.

In Isaiah,

The unicorns will come down with them, and the calves with the powerful ones; and their land will become drunk with blood, and their dust will be made fat with fatness. Isaiah 34:7.

In the same prophet,

The fortified city will be solitary, a habitation forsaken and left [like a wilderness]; there the calf will feed, and there it will lie down and consume its branches. And its harvest will wither. Isaiah 27:10-11.

In David,

Rebuke the wild animal of the reeds, the congregation of the strong ones, among the calves of the peoples, trampling on the fragments of silver. They have scattered the peoples. Psalms 68:30.

In Jeremiah,

I will give the men who transgressed My covenant, who did not keep the terms of the covenant which they made before Me, that of the calf which they cut in two, in order that they might pass between its parts - the princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the royal ministers and the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf - I will give them into the hand of their enemies, that their dead bodies may be food for the birds of the air and the beasts of the earth. Jeremiah 34:18-20.

And in Hosea,

They have made a king, and not by Me; they have made princes, and I did not know. Their silver and their gold they have made into idols, that they may be cut off. Your calf has deserted [you], O Samaria. For from Israel is this also. A smith has made it, and it is not God; for the calf of Samaria will be broken to 4 pieces. Hosea 8:4-6.

For explanations of all these quotations, see 9391.

Footnotes:

1. i.e. mercenaries who are like fat bulls

2. i.e. grass or herbage

3. Reading Sacrificantes hominem (Those sacrificing a human being i.e. Those who offer human sacrifice) for Sacrificant hominem (They sacrifice a human being)

4. literally, will become or will be made into

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.