The Bible

 

Hosea 2

Study

   

1 και-C ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSM αριθμος-N2--NSM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM ως-C ο- A--NSF αμμος-N2--NSF ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF ος- --NSF ου-D εκμετρεω-VC--FPI3S ουδε-C εκαριθμεω-VC--FPI3S και-C ειμι-V9--FMI3S εν-P ο- A--DSM τοπος-N2--DSM ου-D ειπον-VCI-API3S αυτος- D--DPM ου-D λαος-N2--NSM εγω- P--GS συ- P--NP εκει-D καλεω-VC--FPI3P υιος-N2--NPM θεος-N2--GSM ζαω-V3--PAPGSM

2 και-C συναγω-VQ--FPI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ιουδα-N---GSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM επι-P ο- A--ASN αυτος- D--ASN και-C τιθημι-VF--FMI3P εαυτου- D--DPM αρχη-N1--ASF εις-A1A-ASF και-C αναβαινω-VF--FMI3P εκ-P ο- A--GSF γη-N1--GSF οτι-C μεγας-A1--NSF ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF ο- A--GSM *ιεζραελ-N---GSM

3 ειπον-VAI-AAD2P ο- A--DSM αδελφος-N2--DSM συ- P--GP *λαοσεγω-N---NSM και-C ο- A--DSF αδελφη-N1--DSF συ- P--GP *ελεεω-VMI-XPPNSF

4 κρινω-VC--APD2P προς-P ο- A--ASF μητηρ-N3--ASF συ- P--GP κρινω-VC--APD2P οτι-C αυτος- D--NSF ου-D γυνη-N3K-NSF εγω- P--GS και-C εγω- P--NS ου-D ανηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF και-C εκαιρω-VF2-FAI1S ο- A--ASF πορνεια-N1A-ASF αυτος- D--GSF εκ-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS και-C ο- A--ASF μοιχεια-N1A-ASF αυτος- D--GSF εκ-P μεσος-A1--GSM μαστος-N2--GPM αυτος- D--GSF

5 οπως-C αν-X εκδυω-VF--FAI1S αυτος- D--ASF γυμνος-A1--ASF και-C απο καταιστημι-VF--FAI1S αυτος- D--ASF καθως-D ημερα-N1A-DSF γενεσις-N3I-GSF αυτος- D--GSF και-C τιθημι-VF--FMI1S αυτος- D--ASF ως-C ερημος-N2--ASF και-C τασσω-VF--FAI1S αυτος- D--ASF ως-C γη-N1--ASF ανυδρος-A1B-ASF και-C αποκτεινω-VF2-FAI1S αυτος- D--ASF εν-P διψος-N3E-DSN

6 και-C ο- A--APN τεκνον-N2N-APN αυτος- D--GSF ου-D μη-D ελεεω-VF--FAI1S οτι-C τεκνον-N2N-NPN πορνεια-N1A-GSF ειμι-V9--PAI3S

7 οτι-C εκπορνευω-VAI-AAI3S ο- A--NSF μητηρ-N3--NSF αυτος- D--GPM κατααισχυνω-V1I-IAI3S ο- A--NSF τικτω-VB--AAPNSF αυτος- D--APN ειπον-VBI-AAI3S γαρ-X ακολουθεω-VF--FAI1S οπισω-P ο- A--GPM εραστης-N1M-GPM εγω- P--GS ο- A--GPM διδωμι-V8--PAPGPM εγω- P--DS ο- A--APM αρτος-N2--APM εγω- P--GS και-C ο- A--ASN υδωρ-N3--ASN εγω- P--GS και-C ο- A--APN ιματιον-N2N-APN εγω- P--GS και-C ο- A--APN οθονιον-N2N-APN εγω- P--GS και-C ο- A--ASN ελαιον-N2N-ASN εγω- P--GS και-C πας-A3--APN οσος-A1--APN εγω- P--DS καταηκω-V1--PAI3S

8 δια-P ουτος- D--ASN ιδου-I εγω- P--NS φρασσω-V1--PAI1S ο- A--ASF οδος-N2--ASF αυτος- D--GSF εν-P σκολοψ-N3P-DPM και-C αναοικοδομεω-VF--FAI1S ο- A--APF οδος-N2--APF αυτος- D--GSF και-C ο- A--ASF τριβος-N2--ASF αυτος- D--GSF ου-D μη-D ευρισκω-VB--AAS3S

9 και-C καταδιωκω-VF--FMI3S ο- A--APM εραστης-N1M-APM αυτος- D--GSF και-C ου-D μη-D καταλαμβανω-VB--AAS3S αυτος- D--APM και-C ζητεω-VF--FAI3S αυτος- D--APM και-C ου-D μη-D ευρισκω-VB--AAS3S αυτος- D--APM και-C ειπον-VF2-FAI3S πορευομαι-VF--FMI1S και-C επιστρεφω-VF--FAI1S προς-P ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM εγω- P--GS ο- A--ASM προτερος-A1--ASM οτι-C καλως-D εγω- P--DS ειμι-V9--IAI3S τοτε-D η-C νυν-D

10 και-C αυτος- D--NSF ου-D γιγνωσκω-VZI-AAI3S οτι-C εγω- P--NS διδωμι-VX--XAI1S αυτος- D--DSF ο- A--ASM σιτος-N2--ASM και-C ο- A--ASM οινος-N2--ASM και-C ο- A--ASN ελαιον-N2N-ASN και-C αργυριον-N2N-ASN πληθυνω-VAI-AAI1S αυτος- D--DSF αυτος- D--NSF δε-X αργυρους-A1A-APN και-C χρυσους-A1C-APN ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--DSF *βααλ-N---DSF

11 δια-P ουτος- D--ASN επιστρεφω-VF--FAI1S και-C κομιζω-VF2-FMI1S ο- A--ASM σιτος-N2--ASM εγω- P--GS κατα-P ωρα-N1A-ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASM οινος-N2--ASM εγω- P--GS εν-P καιρος-N2--DSM αυτος- D--GSM και-C αποαιρεω-VF2-FMI1S ο- A--APN ιματιον-N2N-APN εγω- P--GS και-C ο- A--APN οθονιον-N2N-APN εγω- P--GS ο- A--GSN μη-D καλυπτω-V1--PAN ο- A--ASF ασχημοσυνη-N1--ASF αυτος- D--GSF

12 και-C νυν-D αποκαλυπτω-VF--FAI1S ο- A--ASF ακαθαρσια-N1A-ASF αυτος- D--GSF ενωπιον-P ο- A--GPM εραστης-N1M-GPM αυτος- D--GSF και-C ουδεις-A3--NSM ου-D μη-D εκαιρεω-VB--AMS3S αυτος- D--ASF εκ-P χειρ-N3--GSF εγω- P--GS

13 και-C αποστρεφω-VF--FAI1S πας-A1S-APF ο- A--APF ευφροσυνη-N1--APF αυτος- D--GSF εορτη-N1--APF αυτος- D--GSF και-C ο- A--APF νεομηνια-N1A-APF αυτος- D--GSF και-C ο- A--APN σαββατον-N2N-APN αυτος- D--GSF και-C πας-A1S-APF ο- A--APF πανηγυρις-N3I-APF αυτος- D--GSF

14 και-C απο αναιζω-VF2-FAI1S αμπελος-N2--ASF αυτος- D--GSF και-C ο- A--APF συκη-N1--APF αυτος- D--GSF οσος-A1--APN ειπον-VBI-AAI3S μισθωμα-N3M-NPN εγω- P--GS ουτος- D--NPN ειμι-V9--PAI3S ος- --APN διδωμι-VAI-AAI3P εγω- P--DS ο- A--NPM εραστης-N1M-NPM εγω- P--GS και-C τιθημι-VF--FMI1S αυτος- D--APN εις-P μαρτυριον-N2N-ASN και-C καταεσθιω-VF--FMI3S αυτος- D--APN ο- A--NPN θηριον-N2N-NPN ο- A--GSM αγρος-N2--GSM και-C ο- A--NPN πετεινον-N2N-NPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C ο- A--NPN ερπετον-N2N-NPN ο- A--GSF γη-N1--GSF

15 και-C εκδικεω-VF--FAI1S επι-P αυτος- D--ASF ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GPM *βααλιμ-N---GP εν-P ος- --DPF επιθυω-V1I-IAI3S αυτος- D--DPM και-C περιτιθημι-V7I-IMI3S ο- A--APN ενωτιον-N2N-APN αυτος- D--GSF και-C ο- A--APN καθορμιον-N2N-APN αυτος- D--GSF και-C πορευομαι-V1I-IMI3S οπισω-P ο- A--GPM εραστης-N1M-GPM αυτος- D--GSF εγω- P--GS δε-X επιλανθανω-VBI-AMI3S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

16 δια-P ουτος- D--ASN ιδου-I εγω- P--NS πλαναω-VF2-FAI1S αυτος- D--ASF και-C τασσω-VF--FAI1S αυτος- D--ASF εις-P ερημος-N2--ASF και-C λαλεω-VF--FAI1S επι-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF αυτος- D--GSF

17 και-C διδωμι-VF--FAI1S αυτος- D--DSF ο- A--APN κτημα-N3M-APN αυτος- D--GSF εκειθεν-D και-C ο- A--ASF κοιλας-N3D-ASF *αχωρ-N---GS δια αναοιγω-VA--AAN συνεσις-N3I-ASF αυτος- D--GSF και-C ταπεινοω-VC--FPI3S εκει-D κατα-P ο- A--APF ημερα-N1A-APF νηπιοτης-N3T-GSF αυτος- D--GSF και-C κατα-P ο- A--APF ημερα-N1A-APF αναβασις-N3I-GSF αυτος- D--GSF εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

18 και-C ειμι-V9--FMI3S εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM καλεω-VF--FAI3S εγω- P--AS ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM εγω- P--GS και-C ου-D καλεω-VF--FAI3S εγω- P--AS ετι-D *βααλιμ-N---NP

19 και-C εκαιρω-VF2-FAI1S ο- A--APN ονομα-N3M-APN ο- A--GPM *βααλιμ-N---GP εκ-P στομα-N3M-GSN αυτος- D--GSF και-C ου-D μη-D μιμνησκω-VS--APS3P ουκετι-D ο- A--APN ονομα-N3M-APN αυτος- D--GPM

20 και-C διατιθημι-VF--FMI1S αυτος- D--DPM εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF διαθηκη-N1--ASF μετα-P ο- A--GPN θηριον-N2N-GPN ο- A--GSM αγρος-N2--GSM και-C μετα-P ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C μετα-P ο- A--GPN ερπετον-N2N-GPN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C τοξον-N2N-ASN και-C ρομφαια-N1A-ASF και-C πολεμος-N2--ASM συντριβω-VF--FAI1S απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C καταοικιζω-VF2-FAI1S συ- P--AS επι-P ελπις-N3D-DSF

21 και-C μνηστευομαι-VF--FMI1S συ- P--AS εμαυτου- D--DSM εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM και-C μνηστευομαι-VF--FMI1S συ- P--AS εμαυτου- D--DSM εν-P δικαιοσυνη-N1--DSF και-C εν-P κριμα-N3M-DSN και-C εν-P ελεος-N3E-DSN και-C εν-P οικτιρμος-N2--DPM

22 και-C μνηστευομαι-VF--FMI1S συ- P--AS εμαυτου- D--DSM εν-P πιστις-N3I-DSF και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2S ο- A--ASM κυριος-N2--ASM

23 και-C ειμι-V9--FMI3S εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM επιακουω-VF--FMI1S ο- A--DSM ουρανος-N2--DSM και-C ο- A--NSM ουρανος-N2--NSM επιακουω-VF--FMI3S ο- A--DSF γη-N1--DSF

24 και-C ο- A--NSF γη-N1--NSF επιακουω-VF--FMI3S ο- A--ASM σιτος-N2--ASM και-C ο- A--ASM οινος-N2--ASM και-C ο- A--ASN ελαιον-N2N-ASN και-C αυτος- D--NPN επιακουω-VF--FMI3S ο- A--DSM *ιεζραελ-N---DSM

25 και-C σπειρω-VF2-FAI1S αυτος- D--ASF εμαυτου- D--DSM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C ελεεω-VF--FAI1S ο- A--ASF *ουελεεω-N---ASF και-C ειπον-VF2-FAI1S ο- A--DSM *ουλαοσεγω-N---DSM λαος-N2--NSM εγω- P--GS ειμι-V9--PAI2S συ- P--NS και-C αυτος- D--NSM ειπον-VF2-FAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--GS ειμι-V9--PAI2S συ- P--NS

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #237

Study this Passage

  
/ 1232  
  

237. And knowest not that thou art wretched. That this signifies that they do not know that their falsities have no coherence with truths is evident from the signification of wretchedness, as denoting the breaking down of truth by falsities, and also no coherence; it is therefore plain what is meant by wretched. The reason why they are thus wretched is that their doctrine is founded upon two false principles, which are faith alone, and justification thereby; therefore falsities flow thence in a continuous series, and the truths which they adduce to confirm them from the letter of the Word are broken down and falsified; and falsified truths are essentially falsities. This is described in many passages in the Word, and is meant by the vanities which the prophets are said to see, and the lies which they are said to speak. The same is also described by the breaches made in walls and in houses, so that they fall; similarly, by the idols and graven images which the artificer is said to make and connect by chains that they may cohere; for by idols and graven images are signified falsities of doctrine. The same is also meant by breaches made in walls and in houses, and by the prophets seeing vanities and speaking lies; for by prophets are meant doctrines; by vanities, such things as are of no account; and by lies, falsities.

But as these things are mentioned in too many passages in the Word to be here adduced in full, we shall only quote some wherein mention is made of wretchedness, and of a wall, in order that it may be known that they signify the breaking down of truths by falsities, and thus no coherence.

[2] In Isaiah:

"Thy wisdom and thy knowledge, it hath seduced thee; when thou saidst in thine heart, I, and none else beside me. Therefore shall wretchedness fall upon thee, and desolation shall come upon thee suddenly" (47:10, 11).

Here also are described those who believe that they know all things, and suppose themselves to be intelligent above all others, when yet they neither know nor understand anything of truth; therefore it follows that the understanding of truth is taken away from them. Their belief that they are more intelligent than all others is meant by Thy wisdom and thy knowledge, it hath seduced thee; when thou saidst in thine heart, I, and none else beside me; and the loss of all understanding of truth is meant by wretchedness shall fall upon thee, desolation shall come upon thee suddenly.

[3] In Ezekiel:

"Wretchedness shall come upon wretchedness; therefore shall they seek a vision from the prophets; but the law hath perished from the priest, and counsel from the elders; the king shall mourn, and the prince shall be clothed with amazement" (7:26, 27).

The vastation of the church is here treated of, which takes place when there is none but falsified truth; falsity from falsity is meant by wretchedness upon wretchedness; a vision from the prophet denotes doctrine, and here, doctrine of falsity; the law hath perished from the priest, denotes that the Word is not understood; for the law signifies the Word, and the priest him that teaches it: counsel hath perished from the elders, denotes that what is right shall perish from the intelligent; counsel denoting what is right, and elders signifying the intelligent: the king shall mourn, and the prince shall be clothed with amazement, denotes that there is no longer any truth; king signifying truth, and the prince truths primarily subservient.

[4] In David:

"What is right is not in their mouth; wretchedness is in the midst of them" (Psalms 5:9);

where wretchedness also signifies falsities not cohering with any truth. Similarly in Jeremiah:

"Howl! and wander among the walls; for their king goeth away into captivity, his priests and princes together" (49:3).

Here by wandering among the walls is meant amongst truths destroyed by falsities; by the king who goeth away into captivity is signified truth; and by his priests and princes together are denoted the goods and truths of life and doctrine, as above.

[5] In Ezekiel:

"When they build a wall [maceries], lo, they daub it with untempered [mortar]. Say unto them that daub with untempered [mortar] that the wall [paries] shall fall. Shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed?" (13:10-12).

The wall which they daubed with untempered [mortar] signifies the falsity which is assumed as a principle, and which, by application of the Word from the sense of the letter, they make to appear as truth. Daubing denotes application, and thence apparent confirmation; untempered [mortar] denotes what is falsified; and because the truth of the Word is thus destroyed, and confirmatory things become truths falsified, which in themselves are falsities, and these perish together with the false principle, therefore it is said, "Behold the wall shall fall; shall it not be said unto you, Where is the daubing with which ye have daubed?"

[6] In Hosea:

"Behold I hedge up thy way with thorns, and I will encompass wall with wall, that she shall not find thy paths" (2:6).

To hedge up the way with thorns is to obstruct all thoughts by falsities of evil, lest they should see truths; falsities of evil are signified by thorns. To encompass wall with wall is to heap falsities upon falsities; that she shall not find thy paths, denotes that nothing of truth can be seen. This comes to pass because truths can no more co-exist with falsities of evil than heaven can with hell, for truths are from heaven and falsities of evil from hell; therefore, when the latter have rule, communication with heaven is taken away, in which case the former cannot be seen, and if others utter them they are rejected. Hence it is, that those who are in false principles, as, for example, those who are in the principles of faith alone and justification thereby, cannot be in any truths, as may be seen above (n. 235, 236).

[7] But we shall now illustrate this subject by examples. When those who embrace faith alone and justification thereby as a principle of religion, read the Word, and see that the Lord teaches that man shall be rewarded according to his deeds and works, and that he who has done good shall enter heaven, and that he who has done evil shall be cast into hell, they then call the good which they do the fruit of faith, not knowing, or not being willing to know, that the goods which they call fruits of faith are all from charity, and none of them from faith separated from charity, which is called faith alone; for all good belongs to charity, and truth to faith therefrom. From this it is clear that they pervert the Word. But they do this because they cannot otherwise apply the truth to their principle, still believing that they may thus agree together; but truth perishes in consequence, and becomes falsity, and not only becomes falsity but also evil.

[8] That falsities thence follow in a continuous series is also clear; for they teach that the good works which man performs are merit-seeking, not being willing to understand that as faith and its truths are from the Lord, and thus not merit-seeking, so also are charity and its goods. They also teach that as soon as a man receives faith he is reconciled to God the Father by the Son, and that the evils which he afterwards does are not imputed, nor yet the evils which he had done before; for they say that all are saved, however they have lived, if they only receive faith, even in the hours before death. But these and many other things, which are derivations from a false principle, do not agree with truths from the Word, but destroy them, and truths destroyed are falsities, and such falsities as have a bad odour; a grievous smell is perceived from them in the other life, which is such that it cannot be sustained by any good spirit; it is like a stench from diseased lungs. Many other examples might be adduced, of which there is an abundance; for whatsoever is concluded from a false principle derives falsity therefrom, because therein is beheld the principle to which it adheres, because it flows therefrom, and is applied to it.

[9] The true quality of the religion of faith alone, and of justification thereby, may be concluded from this fact alone, that all those who have confirmed those tenets in themselves by doctrine and life, in the other life diffuse from themselves a sphere of abominable adultery, which is that of a mother, or a mother-in-law, with a son; this abominable adultery corresponds to them, and is also perceived from them wherever they go; I have a thousand times known their presence from that sphere. The reason why such a sphere flows forth from them is that they adulterate the goods of charity and of the Word; and adulteries correspond to the adulterations of good, and whoredoms to the falsifications of truth (as may be seen, Arcana Coelestia 2466, 2729, 3399, 4865, 6348, 8904, 10648).

[10] The same is meant by Reuben's lying with Bilhah, of whom his father begat Dan and Naphthali (Genesis 35:22), therefore also he was accursed (Genesis 49:4); and because he polluted the couch of his father, the primogeniture was taken away from him and given to Joseph (1 Chron. 5:1); for by Reuben, in the Word, is meant faith, and in this case faith alone (see Arcana Coelestia 3325, 3861, 3866, 3870, 4601, 4605, 4731, 4734, 4761, 6342, 6350), and by Joseph is meant the good of that faith (see Arcana Coelestia 3969, 3971, 4669, 6417).

[11] That such things would take place at the end of the church is predicted in Daniel, where the statue which Nebuchadnezzar saw in a dream is treated of, in these words:

"Whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves by the seed of man; but they shall not cohere one with the other, even as iron is not mingled with clay" (2:43).

By iron is meant truth without good; by miry clay, the falsity which is from man's own intelligence; by the seed of man, the Word of the Lord (see Matthew 13:24, 37). Their not cleaving one to another is meant by its being said, they shall not cohere, even as iron is not mingled with clay.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.