The Bible

 

Ezekiel 33

Study

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM λαλεω-VA--AAD2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM ο- A--GSM λαος-N2--GSM συ- P--GS και-C ειπον-VF2-FAI2S προς-P αυτος- D--APM γη-N1--NSF επι-P ος- --ASF αν-X επιαγω-V1--PAI1S ρομφαια-N1A-ASF και-C λαμβανω-VB--AAS3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--GSF γη-N1--GSF ανθρωπος-N2--ASM εις-A3--ASM εκ-P αυτος- D--GPM και-C διδωμι-VO--AAS3P αυτος- D--ASM εαυτου- D--DPM εις-P σκοπος-N2--ASM

3 και-C οραω-VB--AAS3S ο- A--ASF ρομφαια-N1A-ASF ερχομαι-V1--PMPASF επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C σαλπιζω-VA--AAS3S ο- A--DSF σαλπιγξ-N3G-DSF και-C σημαινω-VA--AAS3S ο- A--DSM λαος-N2--DSM

4 και-C ακουω-VA--AAS3S ο- A--NSM ακουω-VA--AAPNSM ο- A--ASF φωνη-N1--ASF ο- A--GSF σαλπιγξ-N3G-GSF και-C μη-D φυλασσω-VA--AMS3S και-C επιερχομαι-VB--AAS3S ο- A--NSF ρομφαια-N1A-NSF και-C καταλαμβανω-VB--AAS3S αυτος- D--ASM ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM επι-P ο- A--GSF κεφαλη-N1--GSF αυτος- D--GSM ειμι-VF--FMI3S

5 οτι-C ο- A--ASF φωνη-N1--ASF ο- A--GSF σαλπιγξ-N3G-GSF ακουω-VA--AAPNSM ου-D φυλασσω-VAI-AMI3S ο- A--NSN αιμα-N3M-NSN αυτος- D--GSM επι-P αυτος- D--GSM ειμι-VF--FMI3S και-C ουτος- D--NSM οτι-C φυλασσω-VAI-AMI3S ο- A--ASF ψυχη-N1--ASF αυτος- D--GSM εκαιρεω-VBI-AMI3S

6 και-C ο- A--NSM σκοπος-N2--NSM εαν-C οραω-VB--AAS3S ο- A--ASF ρομφαια-N1A-ASF ερχομαι-V1--PMPASF και-C μη-D σημαινω-VA--AAS3S ο- A--DSF σαλπιγξ-N3G-DSF και-C ο- A--NSM λαος-N2--NSM μη-D φυλασσω-VA--AMS3S και-C ερχομαι-VB--AAPNSF ο- A--NSF ρομφαια-N1A-NSF λαμβανω-VB--AAS3S εκ-P αυτος- D--GPM ψυχη-N1--ASF ουτος- D--NSF δια-P ο- A--ASF εαυτου- D--GSF ανομια-N1A-ASF λαμβανω-VVI-API3S και-C ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN εκ-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF ο- A--GSM σκοπος-N2--GSM εκζητεω-VF--FAI1S

7 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM σκοπος-N2--ASM διδωμι-VX--XAI1S συ- P--AS ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ισραηλ-N---GSM και-C ακουω-VF--FMI2S εκ-P στομα-N3M-GSN εγω- P--GS λογος-N2--ASM

8 εν-P ο- A--DSN ειπον-VB--AAN εγω- P--AS ο- A--DSM αμαρτωλος-A1B-DSM θανατος-N2--DSM θανατοω-VC--FPI2S και-C μη-D λαλεω-VA--AAS2S ο- A--GSN φυλασσω-VA--AMN ο- A--ASM ασεβης-A3H-APM απο-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF αυτος- D--GSM αυτος- D--NSM ο- A--NSM ανομος-A1B-NSM ο- A--DSF ανομια-N1A-DSF αυτος- D--GSM αποθνησκω-VF2-FMI3S ο- A--ASN δε-X αιμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM εκ-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF συ- P--GS εκζητεω-VF--FAI1S

9 συ- P--NS δε-X εαν-C προ αποαγγελλω-VA--AAS2S ο- A--DSM ασεβης-A3H-DSM ο- A--ASF οδος-N2--ASF αυτος- D--GSM ο- A--GSN αποστρεφω-VA--AAN απο-P αυτος- D--GSF και-C μη-D αποστρεφω-VA--AAS3S απο-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF αυτος- D--GSM ουτος- D--NSM ο- A--DSF ασεβεια-N1A-DSF αυτος- D--GSM αποθνησκω-VF2-FMI3S και-C συ- P--NS ο- A--ASF ψυχη-N1--ASF σεαυτου- D--GSM εκαιρεω-VM--XMI2S

10 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ειπον-VB--AAD2S ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ισραηλ-N---GSM ουτως-D λαλεω-VAI-AAI2P λεγω-V1--PAPNPM ο- A--NPF πλανη-N1--NPF εγω- P--GP και-C ο- A--NPF ανομια-N1A-NPF εγω- P--GP επι-P εγω- P--DP ειμι-V9--PAI3P και-C εν-P αυτος- D--DPF εγω- P--NP τηκω-V1--PMI1P και-C πως-D ζαω-VF--FMI1P

11 ειπον-VB--AAD2S αυτος- D--DPM ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ου-D βουλομαι-V1--PMI1S ο- A--ASM θανατος-N2--ASM ο- A--GSM ασεβης-A3H-GSM ως-C ο- A--ASN αποστρεφω-VA--AAN ο- A--ASM ασεβης-A3H-ASM απο-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF αυτος- D--GSM και-C ζαω-V3--PAN αυτος- D--ASM αποστροφη-N1--DSF αποστρεφω-VA--AAD2P απο-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF συ- P--GP και-C ινα-C τις- I--ASN αποθνησκω-V1--PAI2P οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM

12 ειπον-VB--AAD2S προς-P ο- A--APM υιος-N2--APM ο- A--GSM λαος-N2--GSM συ- P--GS δικαιοσυνη-N1--NSF δικαιος-A1A-GSM ου-D μη-D εκαιρεω-VB--AMS3S αυτος- D--ASM εν-P ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF πλαναω-VC--APS3S και-C ανομια-N1A-NSF ασεβης-A3H-GSM ου-D μη-D κακοω-VA--AAS3S αυτος- D--ASM εν-P ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF αποστρεφω-VA--AAS3S απο-P ο- A--GSF ανομια-N1A-GSF αυτος- D--GSM και-C δικαιος-A1A-NSM ου-D μη-D δυναμαι-V6--PMS3S σωζω-VC--APN

13 εν-P ο- A--DSN ειπον-VB--AAN εγω- P--AS ο- A--DSM δικαιος-A1A-DSM ουτος- D--NSM πειθω-VX--XAI3S επι-P ο- A--DSF δικαιοσυνη-N1--DSF αυτος- D--GSM και-C ποιεω-VA--AAS3S ανομια-N1A-ASF πας-A1S-NPF ο- A--NPF δικαιοσυνη-N1--NPF αυτος- D--GSM ου-D μη-D αναμιμνησκω-VS--APS3P εν-P ο- A--DSF αδικια-N1A-DSF αυτος- D--GSM ος- --DSF ποιεω-VAI-AAI3S εν-P αυτος- D--DSF αποθνησκω-VF2-FMI3S

14 και-C εν-P ο- A--DSN ειπον-VB--AAN εγω- P--AS ο- A--DSM ασεβης-A3H-DSM θανατος-N2--DSM θανατοω-VC--FPI2S και-C αποστρεφω-VF--FMI2S απο-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF αυτος- D--GSM και-C ποιεω-VA--AAS3S κριμα-N3M-ASN και-C δικαιοσυνη-N1--ASF

15 και-C ενεχυρασμα-N3M-ASN αποδιδωμι-VO--AAS3S και-C αρπαγμα-N3M-ASN αποτινω-VA--AAS3S εν-P προσταγμα-N3M-DPN ζωη-N1--GSF διαπορευομαι-V1--PMS3S ο- A--GSN μη-D ποιεω-VA--AAN αδικος-A1B-ASM ζωη-N1--DSF ζαω-VF--FMI3S και-C ου-D μη-D αποθνησκω-VB--AAS3S

16 πας-A1S-NPF ο- A--NPF αμαρτια-N1A-NPF αυτος- D--GSM ος- --APF αμαρτανω-VBI-AAI3S ου-D μη-D αναμιμνησκω-VS--APS3P οτι-C κριμα-N3M-ASN και-C δικαιοσυνη-N1--ASF ποιεω-VAI-AAI3S εν-P αυτος- D--DPM ζαω-VF--FMI3S

17 και-C ειπον-VF2-FAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM ο- A--GSM λαος-N2--GSM συ- P--GS ου-D ευθυς-A3U-NSF ο- A--NSF οδος-N2--NSF ο- A--GSM κυριος-N2--GSM και-C ουτος- D--NSF ο- A--NSF οδος-N2--NSF αυτος- D--GPM ου-D ευθυς-A3U-NSF

18 εν-P ο- A--DSN αποστρεφω-VA--AAN δικαιος-A1A-ASM απο-P ο- A--GSF δικαιοσυνη-N1--GSF αυτος- D--GSM και-C ποιεω-VA--AAS3S ανομια-N1A-GSF και-C αποθνησκω-VF2-FMI3S εν-P αυτος- D--DPF

19 και-C εν-P ο- A--DSN αποστρεφω-VA--AAN ο- A--ASM αμαρτωλος-A1B-ASM απο-P ο- A--GSF ανομια-N1A-GSF αυτος- D--GSM και-C ποιεω-VA--AAS3S κριμα-N3M-ASN και-C δικαιοσυνη-N1--ASF εν-P αυτος- D--DPM αυτος- D--NSM ζαω-VF--FMI3S

20 και-C ουτος- D--ASN ειμι-V9--PAI3S ος- --ASN ειπον-VAI-AAI2P ου-D ευθυς-A3U-NSF ο- A--NSF οδος-N2--NSF κυριος-N2--GSM εκαστος-A1--ASM εν-P ο- A--DPF οδος-N2--DPF αυτος- D--GSM κρινω-VF2-FAI1S συ- P--AP οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM

21 και-C γιγνομαι-VCI-API3S εν-P ο- A--DSN δωδεκατος-A1--DSN ετος-N3E-DSN εν-P ο- A--DSM δωδεκατος-A1--DSM μην-N3--DSM πεμπτος-A1--DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM ο- A--GSF αιχμαλωσια-N1A-GSF εγω- P--GP ερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM ανασωζω-VC--APPNSM προς-P εγω- P--AS απο-P *ιερουσαλημ-N---GSF λεγω-V1--PAPNSM αλισκω-VZI-AAI3S ο- A--NSF πολις-N3I-NSF

22 και-C γιγνομαι-VCI-API3S επι-P εγω- P--AS χειρ-N3--NSF κυριος-N2--GSM εσπερα-N1A-GSF πριν-D ερχομαι-VB--AAN αυτος- D--ASM και-C αναοιγω-VAI-AAI3S εγω- P--GS ο- A--ASN στομα-N3M-ASN εως-D ερχομαι-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS ο- A--ASN πρωι-D και-C αναοιγω-VQ--APPNSN εγω- P--GS ο- A--NSN στομα-N3M-NSN ου-D συνεχω-VCI-API3S ετι-D

23 και-C γιγνομαι-VCI-API3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

24 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM ο- A--APF ερημοω-VM--XPPAPF επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAI3P εις-A3--NSM ειμι-V9--IAI3S *αβρααμ-N---NSM και-C καταεχω-VBI-AAI3S ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C εγω- P--NP πολυς-A3C-NPM ειμι-V9--PAI1P εγω- P--DP διδωμι-VM--XMI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF εις-P κατασχεσις-N3I-ASF

25 δια-P ουτος- D--ASN ειπον-VB--AAD2S αυτος- D--DPM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM

27 ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS ει-C μην-X ο- A--NPM εν-P ο- A--DPF ερημοω-VM--XPPDPF μαχαιρα-N1A-DSF πιπτω-VF2-FMI3P και-C ο- A--NPM επι-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN ο- A--DPN θηριον-N2N-DPN ο- A--GSM αγρος-N2--GSM διδωμι-VC--FPI3P εις-P καταβρωμα-N3M-ASN και-C ο- A--APM εν-P ο- A--DPF τειχιζω-VT--XMPDPF και-C ο- A--APM εν-P ο- A--DPN σπηλαιον-N2N-DPN θανατος-N2--DSM αποκτεινω-VF2-FAI1S

28 και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASF γη-N1--ASF ερημος-A1B-ASF και-C αποολλυω-VF2-FMI3S ο- A--NSF υβρις-N3I-NSF ο- A--GSF ισχυς-N3U-GSF αυτος- D--GSF και-C ερημοω-VC--FPI3S ο- A--APN ορος-N3E-APN ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM δια-P ο- A--ASN μη-D ειμι-V9--PAN διαπορευομαι-V1--PMPASM

29 και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM και-C ποιεω-VF--FAI1S ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GPM ερημος-A1B-ASF και-C ερημοω-VC--FPI3S δια-P πας-A3--APN ο- A--APN βδελυγμα-N3M-APN αυτος- D--GPM ος- --APN ποιεω-VAI-AAI3P

30 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ο- A--NPM υιος-N2--NPM ο- A--GSM λαος-N2--GSM συ- P--GS ο- A--NPM λαλεω-V2--PAPNPM περι-P συ- P--GS παρα-P ο- A--APN τειχος-N3E-APN και-C εν-P ο- A--DPM πυλων-N3W-DPM ο- A--GPF οικια-N1A-GPF και-C λαλεω-V2--PAI3P ανθρωπος-N2--NSM ο- A--DSM αδελφος-N2--DSM αυτος- D--GSM λεγω-V1--PAPNPM συνερχομαι-VB--AAS1P και-C ακουω-VA--AAS1P ο- A--APN εκπορευομαι-V1--PMPAPN παρα-P κυριος-N2--GSM

31 ερχομαι-V1--PMI3P προς-P συ- P--AS ως-C συνπορευομαι-V1--PMI3S λαος-N2--NSM και-C καταημαι-V5--PMI3P εναντιον-P συ- P--GS και-C ακουω-V1--PAI3P ο- A--APN ρημα-N3M-APN συ- P--GS και-C αυτος- D--APN ου-D μη-D ποιεω-VF--FAI3P οτι-C ψευδος-N3E-NSN εν-P ο- A--DSN στομα-N3M-DSN αυτος- D--GPM και-C οπισω-P ο- A--GPN μιασμα-N3M-GPN ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF αυτος- D--GPM

32 και-C γιγνομαι-V1--PMS2S αυτος- D--DPM ως-C φωνη-N1--NSF ψαλτηριον-N2N-GSN ηδυφωνος-A1B-GSN ευαρμοστος-A1B-GSN και-C ακουω-VF--FMI3P συ- P--GS ο- A--APN ρημα-N3M-APN και-C ου-D μη-D ποιεω-VF--FAI3P αυτος- D--APN

33 και-C ηνικα-D αν-X ερχομαι-VB--AAS3S ειπον-VF2-FAI3P ιδου-I ηκω-V1--PAI3S και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C προφητης-N1M-NSM ειμι-V9--IAI3S εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GPM

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2235

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2235. That 'righteousness' means in regard to good, and 'judgement' to truth, becomes clear from the meaning of 'righteousness' and from the meaning of 'judgement'. Righteousness and judgement are mentioned together many times in the Word, but what they mean in the internal sense has not yet been known. In the proximate sense 'righteousness' has reference to that which is righteous, and 'judgement' to that which is upright. That which is righteous occurs when something is judged from good, and according to conscience, but that which is upright when it is judged from law, and so from the righteous demands of the law, thus also according to conscience since the law gives conscience its standards. In the internal sense however, 'righteousness' is that which stems from good, and 'judgement' that which stems from truth. Good is everything that belongs to love and charity, truth everything that belongs to faith derived from love and charity. Truth derives its essence from good, and is called truth derived from good, just as faith is derived from love, and so also judgement from righteousness.

[2] That such is the meaning of 'righteousness and judgement' is clear from the following places in the Word: In Jeremiah,

Thus said Jehovah, Do judgement and righteousness, and deliver the plundered out of the hand of the oppressor. Woe to him who builds his house in unrighteousness, and his upper rooms not in judgement! Did not your father eat and drink, and do judgement and righteousness? Then it was well with him. Jeremiah 22:3, 13, 15.

'Judgement' stands for the things connected with truth, 'righteousness' for those connected with good. In Ezekiel,

If the wicked man turns away from his sin and does judgement and righteousness, all his sins which he has committed will not be remembered; he has done judgement and righteousness; he will surely live. When the wicked turns away from his wickedness and does judgement and righteousness he will live because of these. Ezekiel 33:14, 16, 19.

Here similarly 'judgement' stands for the truth of faith, and 'righteousness' for the good of charity.

[3] In Amos,

Let judgement flow like waters, and righteousness like a mighty stream. Amos 5:24.

Here the meaning is similar. In Isaiah,

Thus said Jehovah, Keep judgement and do righteousness, for My salvation is near to come, and My righteousness to reveal itself. Isaiah 56:1.

In the same prophet,

To peace there will be no end, upon the throne of David and over his kingdom, to establish it and to uphold it in judgement and righteousness, from now and even for evermore. Isaiah 9:7.

Here 'judgement and righteousness' stands for the existence with them of the truths of faith, and of the goods of charity. In the same prophet,

Jehovah is exalted, for He dwells on high. He has filled Zion with judgement and righteousness. Isaiah 33:5.

'Judgement' stands for faith, 'righteousness' for love, 'Zion' for the Church. 'Judgement' is mentioned first because love comes through faith; but when 'righteousness' is mentioned first it is for the reason that faith is derived from love, as in Hosea,

I will betroth you to Me for ever, and I will betroth you to Me in righteousness and judgement, and in mercy and in compassion, 1 and I will betroth you to Me in faith, and you will know Jehovah. Hosea 2:19-20.

Here 'righteousness' is mentioned first, as also is 'mercy', which are the attributes of love, while 'judgement' is mentioned second, as also is 'compassion', which are the attributes of faith that is derived from love. And both are called 'faith' or faithfulness.

[4] In David,

O Jehovah, Your mercy is in the heavens; Your truth reaches up to the skies. Your righteousness is like the mountains of God, Your judgements like the great deep. Psalms 36:5-6.

Here both 'mercy' and 'righteousness' are in a similar way the attributes of love, while 'truth' and 'judgements' are those of faith. In the same author,

Let truth spring out of the ground, and let righteousness look down from heaven. Jehovah will indeed give what is good, and our land will give its increase. Psalms 85:11-12.

Here 'truth', which constitutes faith, stands for judgement, and 'righteousness' for love or mercy. In Zechariah,

I will lead them and they will dwell in the midst of Jerusalem, and they will be My people, and I will be their God in truth and in righteousness. Zechariah 8:8.

From this place also it is evident that 'judgement' is truth and 'righteousness' good, since 'truth' is mentioned here in place of judgement. Similarly in David,

He who walks blameless and performs righteousness and speaks the truth. Psalms 15:2.

[5] Because faith is grounded in charity, that is, because truth is grounded in good, truths rooted in good are in various places called 'the judgements of righteousness', so that 'judgements' has virtually the same meaning as commandments, as in Isaiah,

Let them seek Me day by day and desire the knowledge of My ways, as though a nation that does righteousness and does not forsake the judgement of their God. Let them ask of Me the judgements of righteousness, let them desire the approach of God. Isaiah 58:2.

That 'commandments' means virtually the same may be seen in David,

Seven times in the day I have praised You for Your judgements of righteousness. All Your commandments are righteousness. Psalms 119:164, 172.

It is said in particular of the Lord that He performs 'judgement and righteousness' when He creates man anew, as in Jeremiah,

Let him who glories glory in this, that he understands and knows Me, that I am Jehovah who performs mercy, judgement and righteousness in the earth; for in these things I am well pleased. Jeremiah 9:24.

Here mercy, which is an attribute of love, is described as 'judgement and righteousness'. In the same prophet,

I will raise up for David a righteous branch, and he will rule as king, and act intelligently, and execute judgement and righteousness in the land. Jeremiah 23:5; 33:15.

[6] Hence the following in John,

If I go away I will send the Paraclete to you. And when He comes He will convince the world in regard to sin and righteousness and judgement: in regard to sin, because they do not believe in Me; in regard to righteousness, because I go away to the Father, and you will see Me no more; in regard to judgement, because the prince of this world is judged. John 16:7-11.

'Sin' here stands for all faithlessness. 'He will convince in regard to righteousness' means in regard to everything that is contrary to good, when yet the Lord united the Human to the Divine to save the world, meant by 'I go away to the Father and you will see Me no more'. 'In regard to judgement' means in regard to everything that is contrary to the truth, when yet evils were cast down into their own hells so that they could not do harm any more, meant by 'the prince of this world is judged'. In general 'He will convince in regard to sin, righteousness, and judgement' means in regard to all faithlessness contrary to good and truth, and so means that no charity and faith exist. For in ancient times righteousness and judgement were used, in reference to the Lord, to mean all mercy and grace, but in reference to man all charity and faith.

Footnotes:

1. literally, compassions

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.