The Bible

 

Jeremiah 45

Study

   

1 καί-C ἀκούω-VAI-AAI3S *σαφατιας-N1T-NSM υἱός-N2--NSM *μαθαν-N---GSM καί-C *γοδολιας-N1T-NSM υἱός-N2--NSM *πασχωρ-N---GSM καί-C *ιωαχαλ-N---NSM υἱός-N2--NSM *σελεμιας-N1T-GSM ὁ- A--APM λόγος-N2--APM ὅς- --APM λαλέω-V2I-IAI3S *ἰερεμίας-N1T-NSM ἐπί-P ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM λέγω-V1--PAPNSM

2 οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM καταοἰκέω-V2--PAPNSM ἐν-P ὁ- A--DSF πόλις-N3I-DSF οὗτος- D--DSF ἀποθνήσκω-VF2-FMI3S ἐν-P ῥομφαία-N1A-DSF καί-C ἐν-P λιμός-N2--DSM καί-C ὁ- A--NSM ἐκπορεύομαι-V1--PMPNSM πρός-P ὁ- A--APM *χαλδαῖος-N2--APM ζάω-VF--FMI3S καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSF ψυχή-N1--NSF αὐτός- D--GSM εἰς-P εὕρεμα-N3M-ASN καί-C ζάω-VF--FMI3S

3 ὅτι-C οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM παραδίδωμι-V8--PMPNSF παραδίδωμι-VC--FPI3S ὁ- A--NSF πόλις-N3I-NSF οὗτος- D--NSF εἰς-P χείρ-N3--APF δύναμις-N3I-GSF βασιλεύς-N3V-GSM *βαβυλών-N3W-GSF καί-C συνλαμβάνω-VF--FMI3S αὐτός- D--ASF

4 καί-C εἶπον-VAI-AAI3P ὁ- A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM ἀνααἱρέω-VC--APD3S δή-X ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM ἐκεῖνος- D--NSM ὅτι-C αὐτός- D--NSM ἐκλύω-V1--PAI3S ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM ἄνθρωπος-N2--GPM ὁ- A--GPM πολεμέω-V2--PAPGPM ὁ- A--GPM καταλείπω-V1--PMPGPM ἐν-P ὁ- A--DSF πόλις-N3I-DSF καί-C ὁ- A--APF χείρ-N3--APF πᾶς-A3--GSM ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM λαλέω-V2--PAPNSM πρός-P αὐτός- D--APM κατά-P ὁ- A--APM λόγος-N2--APM οὗτος- D--APM ὅτι-C ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM οὗτος- D--NSM οὐ-D χρησμολογίζω-V1--PAI2S εἰρήνη-N1--ASF ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM οὗτος- D--DSM ἀλλά-C ἤ-C πονηρός-A1A-APN

5 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM ἰδού-I αὐτός- D--NSM ἐν-P χείρ-N3--DPF σύ- P--GP ὅτι-C οὐ-D δύναμαι-V6I-IMI3S ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM πρός-P αὐτός- D--APM

6 καί-C ῥίπτω-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASM εἰς-P ὁ- A--ASM λάκκος-N2--ASM *μελχιας-N1T-GSM υἱός-N2--GSM ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM ὅς- --NSM εἰμί-V9--IAI3S ἐν-P ὁ- A--DSF αὐλή-N1--DSF ὁ- A--GSF φυλακή-N1--GSF καί-C χαλάω-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASM εἰς-P ὁ- A--ASM λάκκος-N2--ASM καί-C ἐν-P ὁ- A--DSM λάκκος-N2--DSM οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S ὕδωρ-N3--NSN ἀλλά-C ἤ-C βόρβορος-N2--NSM καί-C εἰμί-V9--IAI3S ἐν-P ὁ- A--DSM βόρβορος-N2--DSM

7 καί-C ἀκούω-VAI-AAI3S *αβδεμελεχ-N---NSM ὁ- A--NSM *αἰθίοψ-N---NSM καί-C αὐτός- D--NSM ἐν-P οἰκία-N1A-DSF ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM ὅτι-C δίδωμι-VAI-AAI3P *ἰερεμίας-N1T-ASM εἰς-P ὁ- A--ASM λάκκος-N2--ASM καί-C ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM εἰμί-V9--IAI3S ἐν-P ὁ- A--DSF πύλη-N1--DSF *βενιαμίν-N---GSM

8 καί-C ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--ASM καί-C λαλέω-VAI-AAI3S πρός-P ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S

9 πονηρεύω-VAI-AMI2S ὅς- --APN ποιέω-VAI-AAI2S ὁ- A--GSN ἀποκτείνω-VA--AAN ὁ- A--ASM ἄνθρωπος-N2--ASM οὗτος- D--ASM ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSM λιμός-N2--GSM ὅτι-C οὐ-D εἰμί-V9--PAI3P ἔτι-D ἄρτος-N2--NPM ἐν-P ὁ- A--DSF πόλις-N3I-DSF

10 καί-C ἐντέλλομαι-VAI-AMI3S ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM ὁ- A--DSM *αβδεμελεχ-N---DSM λέγω-V1--PAPNSM λαμβάνω-VB--AAD2S εἰς-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF σύ- P--GS ἐντεῦθεν-D τριάκοντα-M ἄνθρωπος-N2--APM καί-C ἀναἄγω-VB--AAD2S αὐτός- D--ASM ἐκ-P ὁ- A--GSM λάκκος-N2--GSM ἵνα-C μή-D ἀποθνήσκω-VB--AAS3S

11 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S *αβδεμελεχ-N---NSM ὁ- A--APM ἄνθρωπος-N2--APM καί-C εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3S εἰς-P ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM ὁ- A--ASF ὑπόγειος-A1B-ASF καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S ἐκεῖθεν-D παλαιός-A1A-APN ῥάκος-N3E-APN καί-C παλαιός-A1A-APN σχοινίον-N2N-APN καί-C ῥίπτω-VAI-AAI3S αὐτός- D--APN πρός-P *ἰερεμίας-N1T-ASM εἰς-P ὁ- A--ASM λάκκος-N2--ASM

12 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S οὗτος- D--APN τίθημι-VE--AAD2S ὑποκάτω-D ὁ- A--GPN σχοινίον-N2--GPN καί-C ποιέω-VAI-AAI3S *ἰερεμίας-N1T-NSM οὕτως-D

13 καί-C ἕλκω-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASM ὁ- A--DPN σχοινίον-N2N-DPN καί-C ἀναἄγω-VBI-AAI3P αὐτός- D--ASM ἐκ-P ὁ- A--GSM λάκκος-N2--GSM καί-C καταἵζω-VAI-AAI3S *ἰερεμίας-N1T-NSM ἐν-P ὁ- A--DSF αὐλή-N1--DSF ὁ- A--GSF φυλακή-N1--GSF

14 καί-C ἀποστέλλω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM καί-C καλέω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASM πρός-P ἑαυτοῦ- D--ASM εἰς-P οἰκία-N1A-ASF ασελισι-N---ASF ὁ- A--ASF ἐν-P οἶκος-N2--DSM κύριος-N2--GSM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM ἐρωτάω-VF--FAI1S σύ- P--AS λόγος-N2--ASM καί-C μή-D δή-X κρύπτω-VA--AAS2S ἀπό-P ἐγώ- P--GS ῥῆμα-N3M-ASN

15 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *ἰερεμίας-N1T-NSM ὁ- A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM ἐάν-C ἀναἀγγέλλω-VA--AAS1S σύ- P--DS οὐ-D θάνατος-N2--DSM ἐγώ- P--AS θανατόω-VF--FAI2S καί-C ἐάν-C συνβουλεύω-VF--FAI1S σύ- P--DS οὐ-D μή-D ἀκούω-VA--AAS2S ἐγώ- P--GS

16 καί-C ὄμνυμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM λέγω-V1--PAPNSM ζάω-V3--PAI3S κύριος-N2--NSM ὅς- --NSM ποιέω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DP ὁ- A--ASF ψυχή-N1--ASF οὗτος- D--ASF εἰ-C ἀποκτείνω-VF2-FAI1S σύ- P--AS καί-C εἰ-C δίδωμι-VF--FAI1S σύ- P--AS εἰς-P χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM ἄνθρωπος-N2--GPM οὗτος- D--GPM

17 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM *ἰερεμίας-N1T-NSM οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἐάν-C ἐκἔρχομαι-VB--AAPNSM ἐκἔρχομαι-VB--AAS2S πρός-P ἡγεμών-N3N-APM βασιλεύς-N3V-GSM *βαβυλών-N3W-GSF καί-C ζάω-VF--FMI3S ὁ- A--NSF ψυχή-N1--NSF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NSF πόλις-N3I-NSF οὗτος- D--NSF οὐ-D μή-D κατακαίω-VC--APS3S ἐν-P πῦρ-N3--DSN καί-C ζάω-VF--FMI2S σύ- P--NS καί-C ὁ- A--NSF οἰκία-N1A-NSF σύ- P--GS

18 καί-C ἐάν-C μή-D ἐκἔρχομαι-VB--AAS2S δίδωμι-VC--FPI3S ὁ- A--NSF πόλις-N3I-NSF οὗτος- D--NSF εἰς-P χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM *χαλδαῖος-N2--GPM καί-C καίω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASF ἐν-P πῦρ-N3--DSN καί-C σύ- P--NS οὐ-D μή-D σώζω-VC--APS2S

19 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM ὁ- A--DSM *ἰερεμίας-N1T-DSM ἐγώ- P--NS λόγος-N2--ASM ἔχω-V1--PAI1S ὁ- A--GPM *ἰουδαῖος-N2--GPM ὁ- A--GPM φεύγω-VX--XAPGPM πρός-P ὁ- A--APM *χαλδαῖος-N2--APM μή-D δίδωμι-VF--FAN ἐγώ- P--AS εἰς-P χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM καί-C καταμωκάομαι-VF--FMI3P ἐγώ- P--GS

20 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *ἰερεμίας-N1T-NSM οὐ-D μή-D παραδίδωμι-V8--PAS3P σύ- P--AS ἀκούω-VA--AAD2S ὁ- A--ASM λόγος-N2--ASM κύριος-N2--GSM ὅς- --ASM ἐγώ- P--NS λέγω-V1--PAI1S πρός-P σύ- P--AS καί-C βελτίων-A3C-NSN εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DS καί-C ζάω-VF--FMI3S ὁ- A--NSF ψυχή-N1--NSF σύ- P--GS

21 καί-C εἰ-C μή-D θέλω-V1--PAI2S σύ- P--NS ἐκἔρχομαι-VB--AAN οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM λόγος-N2--NSM ὅς- --ASM δεικνύω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DS κύριος-N2--NSM

22 καί-C ἰδού-I πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF γυνή-N3K-NPF ὁ- A--NPF καταλείπω-VV--APPNPF ἐν-P οἰκία-N1A-DSF βασιλεύς-N3V-GSM *ιουδα-N---GSM ἐκἄγω-V1I-IMI3P πρός-P ἄρχων-N3--APM βασιλεύς-N3V-GSM *βαβυλών-N3W-GSF καί-C οὗτος- D--NPF λέγω-V1I-IAI3P ἀπατάω-VAI-AAI3P σύ- P--AS καί-C δύναμαι-VF--FMI3P σύ- P--DS ἀνήρ-N3--NPM εἰρηνικός-A1--NPM σύ- P--GS καί-C καταλύω-VF--FAI3P ἐν-P ὀλίσθημα-N3M-DPN πούς-N3D-APM σύ- P--GS ἀποστρέφω-VAI-AAI3P ἀπό-P σύ- P--GS

23 καί-C ὁ- A--APF γυνή-N3K-APF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NPN τέκνον-N2N-NPN σύ- P--GS ἐκἄγω-VF--FAI3P πρός-P ὁ- A--APM *χαλδαῖος-N2--APM καί-C σύ- P--NS οὐ-D μή-D σώζω-VC--APS2S ὅτι-C ἐν-P χείρ-N3--DSF βασιλεύς-N3V-GSM *βαβυλών-N3W-GSF συνλαμβάνω-VV--FPI2S καί-C ὁ- A--NSF πόλις-N3I-NSF οὗτος- D--NSF κατακαίω-VC--FPI3S

24 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM ἄνθρωπος-N2--NSM μή-D γιγνώσκω-VZ--AAD3S ἐκ-P ὁ- A--GPM λόγος-N2--GPM οὗτος- D--GPM καί-C σύ- P--NS οὐ-D μή-D ἀποθνήσκω-VB--AAS2S

25 καί-C ἐάν-C ἀκούω-VA--AAS3P ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM ὅτι-C λαλέω-VAI-AAI1S σύ- P--DS καί-C ἔρχομαι-VB--AAS3P πρός-P σύ- P--AS καί-C εἶπον-VB--AAS3P σύ- P--DS ἀναἀγγέλλω-VA--AAD2S ἐγώ- P--DP τίς- I--ASN λαλέω-VAI-AAI3S σύ- P--DS ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM μή-D κρύπτω-VA--AAS2S ἀπό-P ἐγώ- P--GP καί-C οὐ-D μή-D ἀναἔρχομαι-VD--APS1P σύ- P--AS καί-C τίς- I--ASN λαλέω-VAI-AAI3S πρός-P σύ- P--AS ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM

26 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S αὐτός- D--DPM ῥίπτω-V1--PAI1D ἐγώ- P--NS ὁ- A--ASN ἔλεος-N3E-ASN ἐγώ- P--GS κατά-P ὀφθαλμός-N2--APM ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM πρός-P ὁ- A--ASN μή-D ἀποστρέφω-VA--AAN ἐγώ- P--AS εἰς-P οἰκία-N1A-ASF *ιωναθαν-N---GSM ἀποθνήσκω-VB--AAN ἐκεῖ-D

27 καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3P πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM πρός-P *ἰερεμίας-N1T-ASM καί-C ἐρωτάω-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASM καί-C ἀναἀγγέλλω-VAI-AAI3S αὐτός- D--DPM κατά-P πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM λόγος-N2--APM οὗτος- D--APM ὅς- --APM ἐντέλλομαι-VAI-AMI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM καί-C ἀποσιωπάω-VAI-AAI3P ὅτι-C οὐ-D ἀκούω-VCI-API3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM

28 καί-C καταἵζω-VAI-AAI3S *ἰερεμίας-N1T-NSM ἐν-P ὁ- A--DSF αὐλή-N1--DSF ὁ- A--GSF φυλακή-N1--GSF ἕως-P χρόνος-N2--GSM ὅς- --GSM συνλαμβάνω-VVI-API3S *ἰερουσαλήμ-N---NSF

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #536

Study this Passage

  
/ 1232  
  

536. And there was given unto him the key of the pit of the abyss, signifies communication and conjunction with the hells. This is evident from the signification of "key," which is opening (of which presently); and from the signification of "the pit of the abyss," as meaning the hells where and from which are the falsities of evil (of which in the following articles). It is said that the key of the pit of the abyss was given to "the star from heaven fallen unto the earth," because the "star" signifies the knowledges of truth from the Word falsified by application to evils and falsities therefrom; and the evils of falsity and the falsities of evil that are with man open the hells where there are like evils and falsities. But what is meant by opening the hells will also be explained in the following article, for immediately it is said, "and he opened the pit of the abyss."

[2] It is from the appearance in the spiritual world that a "key" signifies opening; in that world there are houses and chambers, there are doors through which there is entrance, and locks and keys by which they are opened, and every one of these things signifies such things as are with man. The house itself corresponds to the interiors of his disposition and mind; likewise the chambers; and the doors correspond to the communication between the interior things of the mind and disposition; and a "key" corresponds to the admission and opening from one part into another; in a word, each particular thing in a house in which angels and spirits dwell corresponds to the particular things within them. Few of the spirits know this, because few know anything about correspondences, for being in them they do not reflect upon them. It is the same as it is with men in the world; few of whom know what their affections and thoughts are, because being in them they thence do not reflect upon them, and yet they are innumerable, as can be seen from the results of mental analysis set forth by many of the learned, all which are operations of the mind. This makes clear why a "key" is mentioned, and that it signifies admission and opening.

[3] So elsewhere in the Word, as in Matthew:

Jesus said to Peter, I will give unto thee the keys of the kingdom of the heavens (Matthew 16:19).

(This may be seen explained above, n. 206.) Also in Isaiah (Isaiah 22:20, 22), where the like is said of Eliakim (this, too, is explained above, n. 206.

Also in Revelation:

I have the keys of hell and of death (Revelation 1:18). (Respecting this see above, n. 86.)

Again:

These things saith the Holy, the True, He that hath the key of David, He that openeth and no one shutteth, and shutteth and no one openeth (Revelation 3:7). (See above, n. 205, 206.)

And again:

I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss, and a great chain upon his hand. And he laid hold on the dragon, and bound him a thousand years (Revelation 20:1, 2). (This will be explained hereafter.)

And in Luke:

Woe unto you lawyers! For 1 ye take away the keys of heaven; 2 ye enter not in yourselves, and those entering in ye hinder (Luke 11:52).

Those were called "lawyers" who searched the Scriptures and taught how their contents must be understood; and as it is by means of the Sacred Scripture or the Word that there is communication and consequent conjunction with heaven, as was said in the article just above, and as truths are what open the communication, and the goods of truth are what constitute conjunction, while truths falsified, which in themselves are the falsities of evil, are what cause disjunction, so they are said "to take away the keys of heaven," that is, that they are able by means of truths to open communication with heaven to those whom they teach; but because they perverted the Word by applications to their loves and to false principles therefrom, therefore it is said, "Ye enter not in yourselves, and those entering in ye hinder." From this it can be seen that "the key that opened the pit" signifies communication and conjunction with the hells by means of the falsities into which the truths of the Word are turned by those who falsify them by applying them to the evils of life and to the false principles derived therefrom.

Footnotes:

1. Latin "who," Greek "for."

2. Latin "heaven," Greek "knowledge."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.