The Bible

 

Hosea 7

Study

   

1 ἐν-P ὁ- A--DSN ἰάομαι-VA--AMN ἐγώ- P--AS ὁ- A--ASM *ἰσραήλ-N---ASM καί-C ἀποκαλύπτω-VV--FPI3S ὁ- A--NSF ἀδικία-N1A-NSF *ἐφράιμ-N---GSM καί-C ὁ- A--NSF κακία-N1A-NSF *σαμαρία-N1A-GSF ὅτι-C ἐργάζομαι-VAI-AMI3P ψευδής-A3H-APN καί-C κλέπτης-N1M-NSM πρός-P αὐτός- D--ASM εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S ἐκδιδύσκω-V1--PAPNSM λῃστής-N1M-NSM ἐν-P ὁ- A--DSF ὁδός-N2--DSF αὐτός- D--GSM

2 ὅπως-C συνᾄδω-V1--PAS3P ὡς-C συνᾄδω-V1--PAPNPM ὁ- A--DSF καρδία-N1A-DSF αὐτός- D--GPM πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF κακία-N1A-APF αὐτός- D--GPM μιμνήσκω-VSI-API1S νῦν-D κυκλόω-VAI-AAI3S αὐτός- D--APM ὁ- A--NPN διαβούλιον-N2N-NPN αὐτός- D--GPM ἀπέναντι-P ὁ- A--GSN πρόσωπον-N2N-GSN ἐγώ- P--GS γίγνομαι-VBI-AMI3P

3 ἐν-P ὁ- A--DPF κακία-N1A-DPF αὐτός- D--GPM εὐφραίνω-VA--AAI3P βασιλεύς-N3V-APM καί-C ἐν-P ὁ- A--DPN ψεῦδος-N3E-DPN αὐτός- D--GPM ἄρχων-N3--APM

4 πᾶς-A3--NPM μοιχεύω-V1--PAPNPM ὡς-C κλίβανος-A1--NSM καίω-V1--PMPNSM εἰς-P πέψις-N3I-ASF κατάκαυμα-N3M-GSN ἀπό-P ὁ- A--GSF φλόξ-N3G-GSF ἀπό-P φύρασις-N3I-GSF στέαρ-N3T-GSN ἕως-P ὁ- A--GSN ζυμοῦσθαι-VC--APN αὐτός- D--ASN

5 ὁ- A--NPF ἡμέρα-N1A-NPF ὁ- A--GPM βασιλεύς-N3V-GPM σύ- P--GP ἄρχω-VAI-AMI3P ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM θυμόω-V4--PMN ἐκ-P οἶνος-N2--GSM ἐκτείνω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF αὐτός- D--GSM μετά-P λοιμός-N2--GPM

6 διότι-C ἀνακαίω-VCI-API3P ὡς-C κλίβανος-A1--NSM ὁ- A--NPF καρδία-N1A-NPF αὐτός- D--GPM ἐν-P ὁ- A--DSN καταῥάσσω-V1--PAN αὐτός- D--APM ὅλος-A1--ASF ὁ- A--ASF νύξ-N3--ASF ὕπνος-N2--GSM *ἐφράιμ-N---NSM ἐνπίμπλημι-VSI-API3S πρωΐ-D γίγνομαι-VCI-API3S ἀνακαίω-VCI-API3S ὡς-C πῦρ-N3--GSN φέγγος-N3E-NSN

7 πᾶς-A3--NPM θερμαίνω-VCI-API3P ὡς-C κλίβανος-A1--NSM καί-C καταἐσθίω-VBI-AAI3P ὁ- A--APM κριτής-N1M-APM αὐτός- D--GPM πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM βασιλεύς-N3V-NPM αὐτός- D--GPM πίπτω-VAI-AAI3P οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S ὁ- A--NSM ἐπικαλέω-V2--PMPNSM ἐν-P αὐτός- D--DPM πρός-P ἐγώ- P--AS

8 *ἐφράιμ-N---NSM ἐν-P ὁ- A--DPM λαός-N2--DPM αὐτός- D--GSM συν ἀναμίγνυμι-V5I-IMI3S *ἐφράιμ-N---NSM γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐγκρυφίας-N1T-NSM οὐ-D μεταστρέφω-V1--PMPNSM

9 καταἐσθίω-VBI-AAI3P ἀλλότριος-A1A-NPM ὁ- A--ASF ἰσχύς-N3--ASF αὐτός- D--GSM αὐτός- D--NSM δέ-X οὐ-D ἐπιγιγνώσκω-VZI-AAI3S καί-C πολιά-N1A-NPF ἐκἀνθέω-VAI-AAI3P αὐτός- D--DSM καί-C αὐτός- D--NSM οὐ-D γιγνώσκω-VZI-AAI3S

10 καί-C ταπεινόω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF ὕβρις-N3I-NSF *ἰσραήλ-N---GSM εἰς-P πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D ἐπιστρέφω-VAI-AAI3P πρός-P κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM αὐτός- D--GPM καί-C οὐ-D ἐκζητέω-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASM ἐν-P πᾶς-A3--DPM οὗτος- D--DPM

11 καί-C εἰμί-V9--IAI3S *ἐφράιμ-N---NSM ὡς-C περιστερά-N1A-NSF ἄνους-A1C-NSF οὐ-D ἔχω-V1--PAPNSF καρδία-N1A-ASF *αἴγυπτος-N2--ASF ἐπικαλέω-V2I-IMI3S καί-C εἰς-P *ἀσσύριος-N2--APM πορεύομαι-VCI-API3P

12 καθώς-D ἄν-X πορεύομαι-V1--PMS3P ἐπιβάλλω-VF2-FAI1S ἐπί-P αὐτός- D--APM ὁ- A--ASN δίκτυον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS καθώς-D ὁ- A--APN πετεινόν-N2N-APN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καταἄγω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM παιδεύω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM ἐν-P ὁ- A--DSF ἀκοή-N1--DSF ὁ- A--GSF θλῖψις-N3I-GSF αὐτός- D--GPM

13 οὐαί-I αὐτός- D--DPM ὅτι-C ἀποπηδάω-VAI-AAI3P ἀπό-P ἐγώ- P--GS δείλαιος-A1A-NPM εἰμί-V9--PAI3P ὅτι-C ἀσεβέω-VAI-AAI3P εἰς-P ἐγώ- P--AS ἐγώ- P--NS δέ-X λυτρόω-VAI-AMI1S αὐτός- D--APM αὐτός- D--NPM δέ-X καταλαλέω-VAI-AAI3P κατά-P ἐγώ- P--GS ψευδής-A3H-APN

14 καί-C οὐ-D βοάω-VAI-AAI3P πρός-P ἐγώ- P--AS ὁ- A--NPF καρδία-N1A-NPF αὐτός- D--GPM ἀλλά-C ἤ-C ὀλολύζω-V1I-IAI3P ἐν-P ὁ- A--DPF κοίτη-N1--DPF αὐτός- D--GPM ἐπί-P σῖτος-N2--DSM καί-C οἶνος-N2--DSM κατατέμνω-V1I-IMI3P παιδεύω-VCI-API3P ἐν-P ἐγώ- P--DS

15 καΐἐγώ-C+ PNS καταἰσχύω-VAI-AAI1S ὁ- A--APM βραχίων-N3N-APM αὐτός- D--GPM καί-C εἰς-P ἐγώ- P--AS λογίζομαι-VAI-AMI3P πονηρός-A1A-APN

16 ἀποστρέφω-VDI-API3P εἰς-P οὐδείς-A3--ASN γίγνομαι-VBI-AMI3P ὡς-C τόξον-N2N-NSN ἐντείνω-VM--XMPNSN πίπτω-VF2-FMI3P ἐν-P ῥομφαία-N1A-DSF ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM αὐτός- D--GPM διά-P ἀπαιδευσία-N1A-ASF γλῶσσα-N1S-GSF αὐτός- D--GPM οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM φαυλισμός-N2--NSM αὐτός- D--GPM ἐν-P γῆ-N1--DSF *αἴγυπτος-N2--DSF

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4430

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4430. 'And Shechem saw her' means truth. This is clear from the representation of 'Shechem' as truth, in this case the truth received by the Church from ancient times. The reason why 'Shechem' has this representation is that remnants of the Church still existed with the nation to which Shechem belonged. The fact that his nation was one of the upright nations is evident from the genuineness behind the things that Hamor and Shechem said to Jacob and his sons, verses 8-12, and from the deference that was shown by them in order that Shechem might marry Dinah, verses 18-24, on account of which they represented the truth of the Church. Furthermore the city of Shechem was Abram's first stopping-place when he came from Syria into the land of Canaan, Genesis 12:6, and was now also Jacob's first stopping-place when he too came from Syria, where he stretched his tent, made booths, and set up an altar, Genesis 33:17-20. It has been shown frequently that the journeys or wanderings of Abraham and Jacob represented advances into the truths of faith and the goods of love - in the highest sense, the Lord's own advances, and in the relative sense those made by the person who is being regenerated by the Lord. Hence 'Shechem' meant the first degree of light, 1440, 1441, and therefore interior truth since this is the first degree of light.

[2] But in the present chapter the subject in the internal sense is the way in which the descendants of Jacob annihilated this first degree of light or interior truth residing with them. In this sense, which is the internal historical sense, 'the sons of Jacob' means all his descendants, for the internal sense of the Word deals solely with the things that belong to the Lord's kingdom, and so those that belong to His Church. Jacob's actual sons did not constitute any Church but their descendants did, though not until after they had come out of Egypt, and in actual fact not until they entered the land of Canaan.

[3] Furthermore regarding this city named after Shechem, it was called Salem in ancient times, as is clear in the previous chapter,

Jacob came to Salem, the city of Shechem, which is in the land of Canaan. Genesis 32:18.

'Salem' means serenity, and 'the city of Shechem' the interior truths of faith; and a person comes into a state of serenity when he arrives at those truths, see 4393. But later on the same city was called Shechem, as may be seen in Joshua,

The bones of Joseph which the children of Israel caused to be brought up out of Egypt they buried in Shechem, in the part of the field which Jacob bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, for a hundred kesitahs. Joshua 24:32.

And in the Book of Judges,

Gaal the son of Ebed said to the citizens of Shechem, Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? Is he not the son of Jerubbaal. and Zebul is his commander? Serve the men of Hamor the father of Shechem; and why shall we serve him? Judges 9:28.

[4] The same city after that was called 'Sychar', as is evident in John,

Jesus came into a city of Samaria, called Sychar, near the field that Jacob gave to Joseph his son; Jacob's well was there. John 4:5-6.

From these places, as well as from others where it is mentioned, it is evident that this city means interior truth. It is also clear in Hosea,

Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood; and as troops wait for a man so the company of priests murder on the way to Shechem, for they have committed villainy. In the house of Israel I have seen a foul thing. Hosea 6:8-10.

Here 'they murder on the way to Shechem' means that they annihilate truths, including interior ones, and so annihilate all truths. The annihilation of interior truth is also meant by the reference to Abimelech's destruction of that city and sowing it with salt, Judges 9:45.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.