The Bible

 

Genesis 9

Study

   

1 καί-C εὐλογέω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--ASM *νωε-N---ASM καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DPM αὐξάνω-V1--PMD2P καί-C πληθύνω-V1--PMD2P καί-C πληρόω-VA--AAD2P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C κατακυριεύω-VA--AAD2P αὐτός- D--GSF

2 καί-C ὁ- A--NSM τρόμος-N2--NSM σύ- P--GP καί-C ὁ- A--NSM φόβος-N2--NSM εἰμί-VF--FMI3S ἐπί-P πᾶς-A3--DPN ὁ- A--DPN θηρίον-N2N-DPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C ἐπί-P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ὄρνεον-N2N-APN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ἐπί-P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN κινέω-V2--PMPAPN ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C ἐπί-P πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM ἰχθύς-N3U-APM ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF ὑπό-P χείρ-N3--APF σύ- P--DP δίδωμι-VX--XAI1S

3 καί-C πᾶς-A3--NSN ἑρπετόν-N2N-NSN ὅς- --NSN εἰμί-V9--PAI3S ζάω-V3--PAPNSN σύ- P--DP εἰμί-VF--FMI3S εἰς-P βρῶσις-N3I-ASF ὡς-C λάχανον-N2N-NPN χόρτος-N2--GSM δίδωμι-VX--XAI1S σύ- P--DP ὁ- A--APN πᾶς-A3--APN

4 πλήν-D κρέας-N3--ASN ἐν-P αἷμα-N3M-DSN ψυχή-N1--GSF οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI2P

5 καί-C γάρ-X ὁ- A--NSN ὑμέτερος-A1A-NSN αἷμα-N3M-NSN ὁ- A--GPF ψυχή-N1--GPF σύ- P--GP ἐκζητέω-VA--AAS1S ἐκ-P χείρ-N3--GSF πᾶς-A3--GPN ὁ- A--GPN θηρίον-N2N-GPN ἐκζητέω-VA--AAS1S αὐτός- D--ASN καί-C ἐκ-P χείρ-N3--GSF ἄνθρωπος-N2--GSM ἀδελφός-N2--GSM ἐκζητέω-VA--AAS1S ὁ- A--ASF ψυχή-N1--ASF ὁ- A--GSM ἄνθρωπος-N2--GSM

6 ὁ- A--NSM ἐκχέω-V2--PAPNSM αἷμα-N3M-ASN ἄνθρωπος-N2--GSM ἀντί-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM ἐκχέω-VF--FPI3S ὅτι-C ἐν-P εἰκών-N3N-DSF θεός-N2--GSM ποιέω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASM ἄνθρωπος-N2--ASM

7 σύ- P--NP δέ-X αὐξάνω-V1--PMD2P καί-C πληθύνω-V1--PMD2P καί-C πληρόω-VA--AAD2P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C πληθύνω-V1--PMD2P ἐπί-P αὐτός- D--GSF

8 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--DSM *νωε-N---DSM καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--GSM λέγω-V1--PAPNSM

9 ἐγώ- P--NS ἰδού-I ἀναἵστημι-V6--PAI1S ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐγώ- P--GS σύ- P--DP καί-C ὁ- A--DSN σπέρμα-N3M-DSN σύ- P--GP μετά-P σύ- P--AP

10 καί-C πᾶς-A1S-DSF ψυχή-N1--DSF ὁ- A--DSF ζάω-V3--PAPDSF μετά-P σύ- P--GP ἀπό-P ὄρνεον-N3I-GPN καί-C ἀπό-P κτῆνος-N3E-GPN καί-C πᾶς-A3--DPN ὁ- A--DPN θηρίον-N2N-DPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὅσος-A1--NPN μετά-P σύ- P--GP ἀπό-P πᾶς-A3--GPM ὁ- A--GPM ἐκἔρχομαι-VB--AAPGPM ἐκ-P ὁ- A--GSF κιβωτός-N2--GSF

11 καί-C ἵστημι-VF--FAI1S ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐγώ- P--GS πρός-P σύ- P--AP καί-C οὐ-D ἀποθνήσκω-VF2-FMI3S πᾶς-A1S-NSF σάρξ-N3K-NSF ἔτι-D ἀπό-P ὁ- A--GSN ὕδωρ-N3T-GSN ὁ- A--GSM κατακλυσμός-N2--GSM καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ἔτι-D κατακλυσμός-N2--NSM ὕδωρ-N3T-GSN ὁ- A--GSN καταφθείρω-VA--AAN πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF

12 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM πρός-P *νωε-N---ASM οὗτος- D--NSN ὁ- A--NSN σημεῖον-N2N-NSN ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF ὅς- --ASN ἐγώ- P--NS δίδωμι-V8--PAI1S ἀνά-P μέσος-A1--ASM ἐγώ- P--GS καί-C σύ- P--GP καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASM πᾶς-A1S-GSF ψυχή-N1--GSF ζάω-V3--PAPGSF ὅς- --NSF εἰμί-V9--PAI3S μετά-P σύ- P--GP εἰς-P γενεά-N1A-APF αἰώνιος-A1B-APF

13 ὁ- A--ASN τόξον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS τίθημι-V7--PAI1S ἐν-P ὁ- A--DSF νεφέλη-N1--DSF καί-C εἰμί-VF--FMI3S εἰς-P σημεῖον-N2N-ASN διαθήκη-N1--GSF ἀνά-P μέσος-A1--ASM ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

14 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P ὁ- A--DSN συννεφέω-V2--PAN ἐγώ- P--AS νεφέλη-N1--APF ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὁράω-VV--FPI3S ὁ- A--ASN τόξον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSF νεφέλη-N1--DSF

15 καί-C μιμνήσκω-VS--FPI1S ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF ἐγώ- P--GS ὅς- --NSF εἰμί-V9--PAI3S ἀνά-P μέσος-A1--ASM ἐγώ- P--GS καί-C σύ- P--GP καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASM πᾶς-A1S-GSF ψυχή-N1--GSF ζάω-V3--PAPGSF ἐν-P πᾶς-A1S-DSF σάρξ-N3K-DSF καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ἔτι-D ὁ- A--NSN ὕδωρ-N3--NSN εἰς-P κατακλυσμός-N2--ASM ὥστε-C ἐκἀλείφω-VA--AAN πᾶς-A1S-ASF σάρξ-N3K-ASF

16 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSN τόξον-N2N-NSN ἐγώ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSF νεφέλη-N1--DSF καί-C ὁράω-VF--FMI1S ὁ- A--GSN μιμνήσκω-VS--APN διαθήκη-N1--ASF αἰώνιος-A1B-ASF ἀνά-P μέσος-A1--ASM ἐγώ- P--GS καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASM πᾶς-A1S-GSF ψυχή-N1--GSF ζάω-V3--PAPGSF ἐν-P πᾶς-A1S-DSF σάρξ-N3K-DSF ὅς- --NSF εἰμί-V9--PAI3S ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

17 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--DSM *νωε-N---DSM οὗτος- D--NSN ὁ- A--NSN σημεῖον-N2N-NSN ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF ὅς- --GSF διατίθημι-VEI-AMI1S ἀνά-P μέσος-A1--ASM ἐγώ- P--GS καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASM πᾶς-A1S-GSF σάρξ-N3K-GSF ὅς- --NSF εἰμί-V9--PAI3S ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

18 εἰμί-V9--IAI3P δέ-X ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *νωε-N---GSM ὁ- A--NPM ἐκἔρχομαι-VB--AAPNPM ἐκ-P ὁ- A--GSF κιβωτός-N2--GSF *σημ-N---NSM *χαμ-N---NSM *ιαφεθ-N---NSM *χαμ-N---NSM εἰμί-V9--IAI3S πατήρ-N3--NSM *χανααν-N---GSM

19 τρεῖς-A3--NPM οὗτος- D--NPM εἰμί-V9--PAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *νωε-N---GSM ἀπό-P οὗτος- D--GPM διασπείρω-VDI-API3P ἐπί-P πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF

20 καί-C ἄρχω-VAI-AMI3S *νωε-N---NSM ἄνθρωπος-N2--NSM γεωργός-N2--NSM γῆ-N1--GSF καί-C φυτεύω-VAI-AAI3S ἀμπελών-N3W-ASM

21 καί-C πίνω-VBI-AAI3S ἐκ-P ὁ- A--GSM οἶνος-N2--GSM καί-C μεθύω-VSI-API3S καί-C γυμνόω-VCI-API3S ἐν-P ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM αὐτός- D--GSM

22 καί-C ὁράω-VBI-AAI3S *χαμ-N---NSM ὁ- A--NSM πατήρ-N3--NSM *χανααν-N---GSM ὁ- A--ASF γύμνωσις-N3I-ASF ὁ- A--GSM πατήρ-N3--GSM αὐτός- D--GSM καί-C ἐκἔρχομαι-VB--AAPNSM ἀναἀγγέλλω-VAI-AAI3S ὁ- A--DPM δύο-M---DPM ἀδελφός-N2--DPM αὐτός- D--GSM ἔξω-D

23 καί-C λαμβάνω-VB--AAPNPM *σημ-N---NSM καί-C *ιαφεθ-N---NSM ὁ- A--ASN ἱμάτιον-N2N-ASN ἐπιτίθημι-VEI-AMI3P ἐπί-P ὁ- A--APN δύο-M νῶτον-N2N-APN αὐτός- D--GPM καί-C πορεύομαι-VCI-API3P ὀπισθοφανῶς-D καί-C συνκαλύπτω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF γύμνωσις-N3I-ASF ὁ- A--GSM πατήρ-N3--GSM αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GPM ὀπισθοφανής-A3--ASN καί-C ὁ- A--ASF γύμνωσις-N3I-ASF ὁ- A--GSM πατήρ-N3--GSM αὐτός- D--GPM οὐ-D ὁράω-VBI-AAI3P

24 ἐκνήφω-VAI-AAI3S δέ-X *νωε-N---NSM ἀπό-P ὁ- A--GSM οἶνος-N2--GSM καί-C γιγνώσκω-VZI-AAI3S ὅσος-A1--APN ποιέω-VAI-AAI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSM υἱός-N2--NSM αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSM νέος-A1A-NSMC

25 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ἐπικατάρατος-A1B-NSM *χανααν-N---NSM παῖς-N3D-NSM οἰκέτης-N1M-NSM εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--DPM ἀδελφός-N2--DPM αὐτός- D--GSM

26 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S εὐλογητός-A1--NSM κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GSM *σημ-N---GSM καί-C εἰμί-VF--FMI3S *χανααν-N---NSM παῖς-N3D-NSM αὐτός- D--GSM

27 πλατύνω-V1--PAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--DSM *ιαφεθ-N---DSM καί-C καταοἰκέω-VA--AAD3S ἐν-P ὁ- A--DPM οἶκος-N2--DPM ὁ- A--GSM *σημ-N---GSM καί-C γίγνομαι-VC--APD3S *χανααν-N---NSM παῖς-N3D-NSM αὐτός- D--GPM

28 ζάω-VAI-AAI3S δέ-X *νωε-N---NSM μετά-P ὁ- A--ASM κατακλυσμός-N2--ASM τριακόσιοι-A1A-APN πεντήκοντα-M ἔτος-N3E-APN

29 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3P πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF ἡμέρα-N1A-NPF *νωε-N---GSM ἐννακόσιοι-A1--NPN πεντήκοντα-M ἔτος-N3E-NPN καί-C ἀποθνήσκω-VBI-AAI3S

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1001

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1001. 'Blood' means charity, as becomes clear from many considerations, and so means the new will part which a regenerate spiritual person receives from the Lord. This new will part is identical with charity, for it is from charity that the new will takes form. Indeed charity, or love, is the essential element or the life of the will, for nobody can possibly say he wills something unless he takes delight in it or loves it. When people say they have something in mind this does not imply that they will it, unless will is implicit in thought. This new will which is one of charity is 'the blood' here. It is not the person's own but the Lord's residing with him. And because it is the Lord's it must never be mixed together with things that belong to the person's own will which, as stated, is so foul. This was the reason why in the representative Church people were commanded not to eat flesh with its soul, that is, not to eat the blood. That is to say, they were not to mix the one with the other. Because 'blood' meant charity it meant that which was holy, and because 'flesh' meant what belonged to the merely human will, it meant that which was unholy. And because these, being opposites, were quite separate, people were forbidden to eat blood. For in those times 'the eating of flesh together with the blood' was representative in heaven of profanation, or the mixing together of holy and unholy - which representation in heaven could do nothing else than strike the angels with horror. For at that period of time all things that took place among members of the Church were converted among angels - according to the meaning such things had in the internal sense - into corresponding spiritual representations.

[2] Since the nature of everything depends on that of the person to whom it refers, the same holds true with regard to the meaning of blood. When it refers to a regenerate spiritual person 'blood' means charity or love towards the neighbour. When it refers to a regenerate celestial person it means love to the Lord. But when it refers to the Lord it means the whole of His Human Essence, and so Love itself, which is His mercy towards the human race. Consequently since 'blood' in general means love and what belongs to love, it means heavenly things that are the Lord's alone, and so in reference to man it means the heavenly things a person receives from the Lord. The heavenly things that a regenerate spiritual person receives from the Lord are celestial-spiritual. These in the Lord's Divine mercy will be dealt with elsewhere.

[3] That 'blood' means heavenly things, and in the highest sense meant the Lord's Human Essence, and so Love itself, which is His mercy towards the human race, becomes clear from the sacredness that the Jewish representative Church was required to attach to blood. For this reason blood was called 'the blood of the covenant'. It was sprinkled over the people, and also, together with the anointing oil, over Aaron and his sons. And [the blood] of every burnt offering and sacrifice was sprinkled over and around the altar. For these details, see Exodus 12:7, 13, 22-23; 24:6, 8; Leviticus 1:5, 11, 15; 4:6-7, 17-18, 25, 30, 34; 5:9; 16:12-15; 18, 19; Numbers 18:17; Deuteronomy 12:27.

[4] Because blood was held to be so holy, and what belonged to the merely human will was so unholy, they were strictly forbidden to eat blood because this represented the profanation of what is holy, as in Moses,

It shall be a perpetual statute throughout your generations, in all your dwelling-places, that you shall not eat any fat or any blood. Leviticus 3:17.

'Fat' stands for celestial life, and 'blood' in this instance for celestial-spiritual life. The celestial-spiritual is that which is spiritual having a celestial origin, as with the Most Ancient Church. With them love to the Lord was the celestial because this had been implanted in their will, while that which was celestial-spiritual with them was faith flowing from it, dealt with in 30-38, 337, 793, 398. But with a spiritual person the celestial does not exist, only the celestial-spiritual, because charity is implanted in the understanding part of his mind.

In the same author,

As for anyone from the house of Israel or from the sojourner sojourning among them who eats any blood, I will set My face 1 against the soul eating blood and will cut him off from among his people, for the soul of the flesh is in the blood; and I have given it for you upon the altar, to make atonement for your souls, for the blood itself will make atonement by reason of the soul. The soul of all flesh is the blood of it; everyone eating it shall be cut off. Leviticus 17:10-11, 14.

Here it is plainly stated that the soul of the flesh is in the blood and that the soul of [all] flesh is the blood, or that which is celestial, that is, that which is holy and is the Lord's.

[5] In the same author,

Be sure that you do not eat blood, for the blood is the soul and you shall not eat the soul with the flesh. Deuteronomy 12:23-25.

From these words similarly it is clear that the blood is called the soul, that is, celestial life, or that which is celestial, and was represented by the burnt offerings and sacrifices of that Church. In a similar way, it was the requirement not to mingle that which was celestial - the Lord's Proprium, which alone is celestial and holy - with man's proprium, which is unholy, that was represented also by their being forbidden to make a sacrifice of, that is, to offer, the blood of the sacrifice with anything leavened, Exodus 23:18; 34:25. That which was 'leavened' meant that which was corrupt and filthy.

[6] The reason Why 'blood' is called the soul and means the holiness of charity, and why the holiness of love was represented in the Jewish Church by 'blood', is that the life of the body lies in the blood. And because the life of the body lies in the blood it is its ultimate soul, so that the blood therefore may be called the bodily soul, or the place where a person's bodily life resides. And because in representative Churches internal things were represented by external, the soul or celestial life was therefore represented by 'the blood'.

Footnotes:

1. literally, faces

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.