The Bible

 

Genesis 24

Study

   

1 καί-C *αβρααμ-N---NSM εἰμί-V9--IAI3S πρεσβύτερος-A1A-NSMC προβαίνω-VX--XAPNSM ἡμέρα-N1A-GPF καί-C κύριος-N2--NSM εὐλογέω-VA--AAI3S ὁ- A--ASM *αβρααμ-N---ASM κατά-P πᾶς-A3--APN

2 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ὁ- A--DSM παῖς-N3D-DSM αὐτός- D--GSM ὁ- A--DSM πρεσβύτερος-A1A-DSMC ὁ- A--GSF οἰκία-N1A-GSF αὐτός- D--GSM ὁ- A--DSM ἄρχων-N3--DSM πᾶς-A3--GPN ὁ- A--GPN αὐτός- D--GSM τίθημι-VE--AAD2S ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF σύ- P--GS ὑπό-P ὁ- A--ASM μηρός-N2--ASM ἐγώ- P--GS

3 καί-C ἐκὀρκίζω-VF--FAI1S σύ- P--AS κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἵνα-C μή-D λαμβάνω-VB--AAS2S γυνή-N3K-ASF ὁ- A--DSM υἱός-N2--DSM ἐγώ- P--GS *ισαακ-N---DSM ἀπό-P ὁ- A--GPF θυγάτηρ-N3--GPF ὁ- A--GPM *χαναναῖος-N2--GPM μετά-P ὅς- --GPM ἐγώ- P--NS οἰκέω-V2--PAI1S ἐν-P αὐτός- D--DPM

4 ἀλλά-C εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ἐγώ- P--GS οὗ-D γίγνομαι-VBI-AMI1S πορεύομαι-VA--AAS3S καί-C εἰς-P ὁ- A--ASF φυλή-N1--ASF ἐγώ- P--GS καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S γυνή-N3K-ASF ὁ- A--DSM υἱός-N2--DSM ἐγώ- P--GS *ισαακ-N---DSM ἐκεῖθεν-D

5 εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X πρός-P αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM παῖς-N3D-NSM μήποτε-D οὐ-D βούλομαι-V1--PMI3S ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF πορεύομαι-VC--APN μετά-P ἐγώ- P--GS ὀπίσω-P εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF οὗτος- D--ASF ἀποστρέφω-VF--FAI1S ὁ- A--ASM υἱός-N2--ASM σύ- P--GS εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὅθεν-D ἐκἔρχομαι-VBI-AAI2S ἐκεῖθεν-D

6 εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X πρός-P αὐτός- D--ASM *αβρααμ-N---NSM προςἔχω-V1--PAD2S σεαυτοῦ- D--DSM μή-D ἀποστρέφω-VA--AAS2S ὁ- A--ASM υἱός-N2--ASM ἐγώ- P--GS ἐκεῖ-D

7 κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὅς- --NSM λαμβάνω-VBI-AAI3S ἐγώ- P--AS ἐκ-P ὁ- A--GSM οἶκος-N2--GSM ὁ- A--GSM πατήρ-N3--GSM ἐγώ- P--GS καί-C ἐκ-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὅς- --GSF γίγνομαι-VCI-API1S ὅς- --NSM λαλέω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DS καί-C ὄμνυμι-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DS λέγω-V1--PAPNSM σύ- P--DS δίδωμι-VF--FAI1S ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF οὗτος- D--ASF καί-C ὁ- A--DSN σπέρμα-N3M-DSN σύ- P--GS αὐτός- D--NSM ἀποστέλλω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASM ἄγγελος-N2--ASM αὐτός- D--GSM ἔμπροσθεν-P σύ- P--GS καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S γυνή-N3K-ASF ὁ- A--DSM υἱός-N2--DSM ἐγώ- P--GS *ισαακ-N---DSM ἐκεῖθεν-D

8 ἐάν-C δέ-X μή-D θέλω-V1--PAS3S ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF πορεύομαι-VC--APN μετά-P σύ- P--GS εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF οὗτος- D--ASF καθαρός-A1A-NSM εἰμί-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSM ὅρκος-N2--GSM οὗτος- D--GSM μόνον-D ὁ- A--ASM υἱός-N2--ASM ἐγώ- P--GS μή-D ἀποστρέφω-VA--AAS2S ἐκεῖ-D

9 καί-C τίθημι-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM παῖς-N3D-NSM ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF αὐτός- D--GSM ὑπό-P ὁ- A--ASM μηρός-N2--ASM *αβρααμ-N---GSM ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM αὐτός- D--GSM καί-C ὄμνυμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--DSM περί-P ὁ- A--GSN ῥῆμα-N3M-GSN οὗτος- D--GSN

10 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM παῖς-N3D-NSM δέκα-M κάμηλος-N2--AP ἀπό-P ὁ- A--GP κάμηλος-N2--GP ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM αὐτός- D--GSM καί-C ἀπό-P πᾶς-A3--GPN ὁ- A--GPN ἀγαθός-A1--GPN ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM αὐτός- D--GSM μετά-P ἑαυτοῦ- D--GSM καί-C ἀναἵστημι-VH--AAPNSM πορεύομαι-VCI-API3S εἰς-P ὁ- A--ASF *μεσοποταμία-N1A-ASF εἰς-P ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF *ναχωρ-N----S

11 καί-C κοιμίζω-VAI-AAI3S ὁ- A--APF κάμηλος-N2--APF ἔξω-D ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF παρά-P ὁ- A--ASN φρέαρ-N3T-ASN ὁ- A--GSN ὕδωρ-N3T-GSN ὁ- A--ASN πρός-P ὀψέ-D ἡνίκα-D ἐκπορεύομαι-V1--PMI3P ὁ- A--NPF ὑδρεύω-V1--PMPNPF

12 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--VSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM ἐγώ- P--GS *αβρααμ-N---GSM εὐοδόω-VA--AAD2S ἐναντίον-P ἐγώ- P--GS σήμερον-D καί-C ποιέω-VA--AAD2S ἔλεος-N3E-ASN μετά-P ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM ἐγώ- P--GS *αβρααμ-N---GSM

13 ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἵστημι-VXI-XAI1S ἐπί-P ὁ- A--GSF πηγή-N1--GSF ὁ- A--GSN ὕδωρ-N3T-GSN ὁ- A--NPF δέ-X θυγάτηρ-N3--NPF ὁ- A--GPM οἰκέω-V2--PAPGPM ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF ἐκπορεύομαι-V1--PMI3P ἀντλέω-VA--AAN ὕδωρ-N3--ASN

14 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSF παρθένος-N2--NSF ὅς- --DSF ἄν-X ἐγώ- P--NS εἶπον-VBI-AAS1S ἐπικλίνω-VB--AAD2S ὁ- A--ASF ὑδρία-N1A-ASF σύ- P--GS ἵνα-C πίνω-VB--AAS1S καί-C εἶπον-VBI-AAS3S ἐγώ- P--DS πίνω-VB--AAD2S καί-C ὁ- A--APF κάμηλος-N2--APF σύ- P--GS ποτίζω-VF--FAI1S ἕως-C ἄν-X παύω-VA--AMS3P πίνω-V1--PAPNPF οὗτος- D--ASF ἑτοιμάζω-VAI-AAI2S ὁ- A--DSM παῖς-N3D-DSM σύ- P--GS *ισαακ-N---DSM καί-C ἐν-P οὗτος- D--DSM γιγνώσκω-VF--FMI1S ὅτι-C ποιέω-VAI-AAI2S ἔλεος-N3E-ASN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ἐγώ- P--GS *αβρααμ-N---DSM

15 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S πρό-P ὁ- A--GSN συντελέω-VA--AAN αὐτός- D--ASM λαλέω-V2--PAPASM ἐν-P ὁ- A--DSF διάνοια-N1A-DSF καί-C ἰδού-I *ρεβεκκα-N---NSF ἐκπορεύομαι-V1I-IMI3S ὁ- A--NSF τίκτω-VQ--APPNSF *βαθουηλ-N---DSM υἱός-N2--DSM *μελχα-N---GSF ὁ- A--GSF γυνή-N3K-GSF *ναχωρ-N---GSM ἀδελφός-N2--GSM δέ-X *αβρααμ-N---GSM ἔχω-V1--PAPNSF ὁ- A--ASF ὑδρία-N1A-ASF ἐπί-P ὁ- A--GPM ὦμος-N2--GPM αὐτός- D--GSF

16 ὁ- A--NSF δέ-X παρθένος-N2--NSF εἰμί-V9--IAI3S καλός-A1--NSF ὁ- A--DSF ὄψις-N3I-DSF σφόδρα-D παρθένος-N2--NSF εἰμί-V9--IAI3S ἀνήρ-N3--NSM οὐ-D γιγνώσκω-VZI-AAI3S αὐτός- D--ASF καταβαίνω-VZ--AAPNSF δέ-X ἐπί-P ὁ- A--ASF πηγή-N1--ASF πίμπλημι-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF ὑδρία-N1A-ASF καί-C ἀναβαίνω-VZI-AAI3S

17 ἐπιτρέχω-VBI-AAI3S δέ-X ὁ- A--NSM παῖς-N3D-NSM εἰς-P συνάντησις-N3I-ASF αὐτός- D--GSF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ποτίζω-VA--AAD2S ἐγώ- P--AS μικρός-A1A-ASN ὕδωρ-N3--ASN ἐκ-P ὁ- A--GSF ὑδρία-N1A-GSF σύ- P--GS

18 ὁ- A--NSF δέ-X εἶπον-VBI-AAI3S πίνω-VB--AAD2S κύριος-N2--VSM καί-C σπεύδω-VAI-AAI3S καί-C κατααἱρέω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF ὑδρία-N1A-ASF ἐπί-P ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM αὐτός- D--GSF καί-C ποτίζω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASM

19 ἕως-C παύω-VAI-AMI3S πίνω-V1--PAPNSM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S καί-C ὁ- A--DPF κάμηλος-N2--DPF σύ- P--GS ὑδρεύω-VF--FMI1S ἕως-C ἄν-X πᾶς-A1S-NPF πίνω-VB--AAS3P

20 καί-C σπεύδω-VAI-AAI3S καί-C ἐκκενόω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF ὑδρία-N1A-ASF εἰς-P ὁ- A--ASN ποτιστήριον-N2N-ASN καί-C τρέχω-VBI-AAI3S ἔτι-D ἐπί-P ὁ- A--ASN φρέαρ-N3T-ASN ἀντλέω-VA--AAN καί-C ὑδρεύω-VAI-AMI3S πᾶς-A1S-DPF ὁ- A--DPF κάμηλος-N2--DPF

21 ὁ- A--NSM δέ-X ἄνθρωπος-N2--NSM καταμανθάνω-V1I-IAI3S αὐτός- D--ASF καί-C παρασιωπάω-V3I-IAI3S ὁ- A--GSN γιγνώσκω-VZ--AAN εἰ-C εὐοδόω-VX--XAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF αὐτός- D--GSM ἤ-C οὐ-D

22 γίγνομαι-VBI-AMI3S δέ-X ἡνίκα-D παύω-VAI-AMI3P πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF κάμηλος-N2--NPF πίνω-V1--PAPNPF λαμβάνω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM ἐνώτιον-N2N-APN χρύσεος-A1--APN ἀνά-P δραχμή-N1--ASF ὁλκή-N1--GSF καί-C δύο-M ψέλιον-N2N-APN ἐπί-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GSF δέκα-M χρυσοῦς-A1C-GPM ὁλκή-N1--NSF αὐτός- D--GPM

23 καί-C ἐπιἐρωτάω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S θυγάτηρ-N3--NSF τίς- I--GSM εἰμί-V9--PAI2S ἀναἀγγέλλω-VA--AAD2S ἐγώ- P--DS εἰ-C εἰμί-V9--PAI3S παρά-P ὁ- A--DSM πατήρ-N3--DSM σύ- P--GS τόπος-N2--NSM ἐγώ- P--DP καταλύω-VA--AAN

24 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM θυγάτηρ-N3--NSF *βαθουηλ-N---GSM εἰμί-V9--PAI1S ἐγώ- P--NS ὁ- A--GSM *μελχα-N---GSF ὅς- --ASM τίκτω-VBI-AAI3S ὁ- A--DSM *ναχωρ-N---DSM

25 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM καί-C ἄχυρον-N2N-NPN καί-C χόρτασμα-N3M-NPN πολύς-A1--NPN παρά-P ἐγώ- P--DP καί-C τόπος-N2--NSM ὁ- A--GSN καταλύω-VA--AAN

26 καί-C εὐδοκέω-VA--AAPNSM ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM προςκυνέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--DSM

27 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S εὐλογητός-A1--NSM κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM ἐγώ- P--GS *αβρααμ-N---GSM ὅς- --NSM οὐ-D ἐν καταλείπω-VBI-AAI3S ὁ- A--ASF δικαιοσύνη-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASF ἀλήθεια-N1A-ASF ἀπό-P ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM ἐγώ- P--GS ἐγώ- P--AS εὐοδόω-VX--XAI3S κύριος-N2--NSM εἰς-P οἶκος-N2--ASM ὁ- A--GSM ἀδελφός-N2--GSM ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM ἐγώ- P--GS

28 καί-C τρέχω-VB--AAPNSF ὁ- A--NSF παῖς-N3D-NSM ἀποἀγγέλλω-VAI-AAI3S εἰς-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM ὁ- A--GSF μήτηρ-N3--GSF αὐτός- D--GSF κατά-P ὁ- A--APN ῥῆμα-N3M-APN οὗτος- D--APN

29 ὁ- A--DSF δέ-X *ρεβεκκα-N---DSF ἀδελφός-N2--NSM εἰμί-V9--IAI3S ὅς- --DSM ὄνομα-N3M-NSN *λαβαν-N---NSM καί-C τρέχω-VBI-AAI3S *λαβαν-N---NSM πρός-P ὁ- A--ASM ἄνθρωπος-N2--ASM ἔξω-D ἐπί-P ὁ- A--ASF πηγή-N1--ASF

30 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἡνίκα-D ὁράω-VBI-AAI3S ὁ- A--APN ἐνώτιον-N2N-APN καί-C ὁ- A--APN ψέλιον-N2N-APN ἐπί-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ὁ- A--GSF ἀδελφή-N1--GSF αὐτός- D--GSM καί-C ὅτε-D ἀκούω-VAI-AAI3S ὁ- A--APN ῥῆμα-N3M-APN *ρεβεκκα-N---GSF ὁ- A--GSF ἀδελφή-N1--GSF αὐτός- D--GSM λέγω-V1--PAPGSF οὕτως-D λαλέω-VX--XAI3S ἐγώ- P--DS ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S πρός-P ὁ- A--ASM ἄνθρωπος-N2--ASM ἵστημι-VXI-XAPGSM αὐτός- D--GSM ἐπί-P ὁ- A--GP κάμηλος-N2--GP ἐπί-P ὁ- A--GSF πηγή-N1--GSF

31 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM δεῦρο-D εἰςἔρχομαι-VB--AAD2S εὐλογητός-A1--NSM κύριος-N2--NSM ἵνα-C τίς- I--ASN ἵστημι-VXI-XAI2S ἔξω-D ἐγώ- P--NS δέ-X ἑτοιμάζω-VX--XAI1S ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF καί-C τόπος-N2--ASM ὁ- A--DPF κάμηλος-N2--DPF

32 εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3S δέ-X ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM εἰς-P ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF καί-C ἀποσάττω-VAI-AAI3S ὁ- A--APF κάμηλος-N2--APF καί-C δίδωμι-VAI-AAI3S ἄχυρον-N2N-APN καί-C χόρτασμα-N3M-APN ὁ- A--DPF κάμηλος-N2--DPF καί-C ὕδωρ-N3--ASN νίπτω-VA--AMN ὁ- A--DPM πούς-N3D-DPM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--DPM πούς-N3D-DPM ὁ- A--GPM ἀνήρ-N3--GPM ὁ- A--GPM μετά-P αὐτός- D--GSM

33 καί-C παρατίθημι-VAI-AAI3S αὐτός- D--DPM ἄρτος-N2--APM ἐσθίω-VB--AAN καί-C εἶπον-VBI-AAI3S οὐ-D μή-D ἐσθίω-VB--AAS1S ἕως-P ὁ- A--GSN λαλέω-VA--AAN ἐγώ- P--AS ὁ- A--APN ῥῆμα-N3M-APN ἐγώ- P--GS καί-C εἶπον-VAI-AAI3P λαλέω-VA--AAD2S

34 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S παῖς-N3D-NSM *αβρααμ-N---GSM ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S

35 κύριος-N2--NSM δέ-X εὐλογέω-VA--AAI3S ὁ- A--ASM κύριος-N2--ASM ἐγώ- P--GS σφόδρα-D καί-C ὑψόω-VCI-API3S καί-C δίδωμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--DSM πρόβατον-N2N-APN καί-C μόσχος-N2--APM ἀργύριον-N2N-ASN καί-C χρυσίον-N2N-ASN παῖς-N3D-APM καί-C παιδίσκη-N1--APF κάμηλος-N2--AP καί-C ὄνος-N2--APM

36 καί-C τίκτω-VBI-AAI3S *σαρρα-N---NSF ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM ἐγώ- P--GS υἱός-N2--ASM εἷς-A3--ASM ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ἐγώ- P--GS μετά-P ὁ- A--ASN γηράω-VA--AAN αὐτός- D--ASM καί-C δίδωμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--DSM ὅσος-A1--NPN εἰμί-V9--IAI3S αὐτός- D--DSM

37 καί-C ὁρκίζω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--AS ὁ- A--NSM κύριος-N2--NSM ἐγώ- P--GS λέγω-V1--PAPNSM οὐ-D λαμβάνω-VF--FMI2S γυνή-N3K-ASF ὁ- A--DSM υἱός-N2--DSM ἐγώ- P--GS ἀπό-P ὁ- A--GPF θυγάτηρ-N3--GPF ὁ- A--GPM *χαναναῖος-N2--GPM ἐν-P ὅς- --DPM ἐγώ- P--NS παραοἰκέω-V2--PAI1S ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF αὐτός- D--GPM

38 ἀλλά-C ἤ-C εἰς-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM ὁ- A--GSM πατήρ-N3--GSM ἐγώ- P--GS πορεύομαι-VA--AAS3S καί-C εἰς-P ὁ- A--ASF φυλή-N1--ASF ἐγώ- P--GS καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S γυνή-N3K-ASF ὁ- A--DSM υἱός-N2--DSM ἐγώ- P--GS ἐκεῖθεν-D

39 εἶπον-VAI-AAI1S δέ-X ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ἐγώ- P--GS μήποτε-D οὐ-D πορεύομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF μετά-P ἐγώ- P--GS

40 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ἐγώ- P--DS κύριος-N2--NSM ὅς- --DSM εὐαρεστέω-VAI-AAI1S ἐναντίον-P αὐτός- D--GSM αὐτός- D--NSM ἀποστέλλω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASM ἄγγελος-N2--ASM αὐτός- D--GSM μετά-P σύ- P--GS καί-C εὐοδόω-VF--FAI3S ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF σύ- P--GS καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S γυνή-N3K-ASF ὁ- A--DSM υἱός-N2--DSM ἐγώ- P--GS ἐκ-P ὁ- A--GSF φυλή-N1--GSF ἐγώ- P--GS καί-C ἐκ-P ὁ- A--GSM οἶκος-N2--GSM ὁ- A--GSM πατήρ-N3--GSM ἐγώ- P--GS

41 τότε-D ἀθῷος-A1--NSM εἰμί-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSF ἀρά-N1A-GSF ἐγώ- P--GS ἡνίκα-D γάρ-X ἐάν-C ἔρχομαι-VX--XAS2S εἰς-P ὁ- A--ASF ἐμός-A1--ASF φυλή-N1--ASF καί-C μή-D σύ- P--DS δίδωμι-VO--AAS3P καί-C εἰμί-VF--FMI2S ἀθῷος-A1--NSM ἀπό-P ὁ- A--GSM ὁρκισμός-N2--GSM ἐγώ- P--GS

42 καί-C ἔρχομαι-VB--AAPNSM σήμερον-D ἐπί-P ὁ- A--ASF πηγή-N1--ASF εἶπον-VAI-AAI1S κύριος-N2--VSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM ἐγώ- P--GS *αβρααμ-N---GSM εἰ-C σύ- P--NS εὐοδόω-V4--PAI2S ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF ἐγώ- P--GS ὅς- --ASF νῦν-D ἐγώ- P--NS πορεύομαι-V1--PMI1S ἐπί-P αὐτός- D--ASF

43 ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἐπιἵστημι-VXI-XAI1S ἐπί-P ὁ- A--GSF πηγή-N1--GSF ὁ- A--GSN ὕδωρ-N3T-GSN καί-C ὁ- A--NPF θυγάτηρ-N3--NPF ὁ- A--GPM ἄνθρωπος-N2--GPM ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF ἐκἔρχομαι-VF--FMI3P ὑδρεύω-VA--AMN ὕδωρ-N3--ASN καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSF παρθένος-N2--NSF ὅς- --DSF ἄν-X ἐγώ- P--NS εἶπον-VBI-AAS1S ποτίζω-VA--AAD2S ἐγώ- P--AS μικρός-A1A-ASN ὕδωρ-N3--ASN ἐκ-P ὁ- A--GSF ὑδρία-N1A-GSF σύ- P--GS

44 καί-C εἶπον-VBI-AAS3S ἐγώ- P--DS καί-C σύ- P--NS πίνω-VB--AAD2S καί-C ὁ- A--DPF κάμηλος-N2--DPF σύ- P--GS ὑδρεύω-VF--FMI1S οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF ὅς- --ASF ἑτοιμάζω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DSM ἑαυτοῦ- D--GSM θεράπων-N3--DSM *ισαακ-N---DSM καί-C ἐν-P οὗτος- D--DSM γιγνώσκω-VF--FMI1S ὅτι-C ποιέω-VX--XAI2S ἔλεος-N3E-ASN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ἐγώ- P--GS *αβρααμ-N---GSM

45 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S πρό-P ὁ- A--GSN συντελέω-VA--AAN ἐγώ- P--AS λαλέω-V2--PAPASM ἐν-P ὁ- A--DSF διάνοια-N1A-DSF εὐθύς-D *ρεβεκκα-N---NSF ἐκπορεύομαι-V1I-IMI3S ἔχω-V1--PAPNSF ὁ- A--ASF ὑδρία-N1A-ASF ἐπί-P ὁ- A--GPM ὦμος-N2--GPM καί-C καταβαίνω-VZI-AAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF πηγή-N1--ASF καί-C ὑδρεύω-VAI-AMI3S εἶπον-VAI-AAI1S δέ-X αὐτός- D--DSF ποτίζω-VA--AAD2S ἐγώ- P--AS

46 καί-C σπεύδω-VA--AAPNSF κατααἱρέω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF ὑδρία-N1A-ASF αὐτός- D--GSF ἀπό-P ἑαυτοῦ- D--GSF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πίνω-VB--AAD2S σύ- P--NS καί-C ὁ- A--APF κάμηλος-N2--APF σύ- P--GS ποτίζω-VF--FAI1S καί-C πίνω-VBI-AAI1S καί-C ὁ- A--APF κάμηλος-N2--APF ἐγώ- P--GS ποτίζω-VAI-AAI3S

47 καί-C ἐρωτάω-VAI-AAI1S αὐτός- D--ASF καί-C εἶπον-VAI-AAI1S τίς- I--GSM εἰμί-V9--PAI2S θυγάτηρ-N3--NSF ὁ- A--NSF δέ-X φημί-V6I-IAI3S θυγάτηρ-N3--NSF *βαθουηλ-N---GSM εἰμί-V9--PAI1S ὁ- A--GSM υἱός-N2--GSM *ναχωρ-N---GSM ὅς- --ASM τίκτω-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM *μελχα-N---NSF καί-C περιτίθημι-VAI-AAI1S αὐτός- D--DSF ὁ- A--APN ἐνώτιον-N2N-APN καί-C ὁ- A--APN ψέλιον-N2N-APN περί-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GSF

48 καί-C εὐδοκέω-VA--AAPNSM προςκυνέω-VAI-AAI1S κύριος-N2--DSM καί-C εὐλογέω-VA--AAI1S κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM ἐγώ- P--GS *αβρααμ-N---GSM ὅς- --NSM εὐοδόω-VA--AAI3S ἐγώ- P--DS ἐν-P ὁδός-N2--DSF ἀλήθεια-N1A-GSF λαμβάνω-VB--AAN ὁ- A--ASF θυγάτηρ-N3--ASF ὁ- A--GSM ἀδελφός-N2--GSM ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM ἐγώ- P--GS ὁ- A--DSM υἱός-N2--DSM αὐτός- D--GSM

49 εἰ-C οὖν-X ποιέω-V2--PAI2P σύ- P--NP ἔλεος-N3E-ASN καί-C δικαιοσύνη-N1--ASF πρός-P ὁ- A--ASM κύριος-N2--ASM ἐγώ- P--GS ἀποἀγγέλλω-VA--AAD2P ἐγώ- P--DS εἰ-C δέ-X μή-D ἀποἀγγέλλω-VA--AAD2P ἐγώ- P--DS ἵνα-C ἐπιστρέφω-VA--AAS1S εἰς-P δεξιός-A1A-ASF ἤ-C εἰς-P ἀριστερός-A1A-ASF

50 ἀποκρίνω-VC--APPNSM δέ-X *λαβαν-N---NSM καί-C *βαθουηλ-N---NSM εἶπον-VAI-AAI3P παρά-P κύριος-N2--GSM ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S ὁ- A--NSN πρόσταγμα-N3M-NSN οὗτος- D--NSN οὐ-D δύναμαι-VF--FMI1P οὖν-X σύ- P--DS ἀντιεἶπον-VBI-AAN κακός-A1--ASM καλός-A1--DSM

51 ἰδού-I *ρεβεκκα-N---NSF ἐνώπιον-P σύ- P--GS λαμβάνω-VB--AAPNSM ἀποτρέχω-V1--PAD2S καί-C εἰμί-V9--PAD3S γυνή-N3K-NSF ὁ- A--DSM υἱός-N2--DSM ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM σύ- P--GS καθά-D λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM

52 γίγνομαι-VBI-AMI3S δέ-X ἐν-P ὁ- A--DSN ἀκούω-VA--AAN ὁ- A--ASM παῖς-N3D-ASM ὁ- A--ASM *αβρααμ-N---GSM ὁ- A--GPN ῥῆμα-N3M-GPN οὗτος- D--GPM προςκυνέω-VAI-AAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF κύριος-N2--DSM

53 καί-C ἐκφέρω-VA--AAPNSM ὁ- A--NSM παῖς-N3D-NSM σκεῦος-N3E-APN ἀργυροῦς-A1C-APN καί-C χρύσεος-A1--APN καί-C ἱματισμός-N2--ASM δίδωμι-VAI-AAI3S *ρεβεκκα-N---DSF καί-C δῶρον-N2N-APN δίδωμι-VAI-AAI3S ὁ- A--DSM ἀδελφός-N2--DSM αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--DSF μήτηρ-N3--DSF αὐτός- D--GSF

54 καί-C ἐσθίω-VBI-AAI3P καί-C πίνω-VBI-AAI3P αὐτός- D--NSM καί-C ὁ- A--NPM ἀνήρ-N3--NPM ὁ- A--NPM μετά-P αὐτός- D--GSM εἰμί-V9--PAPNPM καί-C κοιμάω-VCI-API3P καί-C ἀναἵστημι-VH--AAPNSM πρωΐ-D εἶπον-VBI-AAI3S ἐκπέμπω-VA--AAD2P ἐγώ- P--AS ἵνα-C ἀποἔρχομαι-VB--AAS1S πρός-P ὁ- A--ASM κύριος-N2--ASM ἐγώ- P--GS

55 εἶπον-VAI-AAI3P δέ-X ὁ- A--NPM ἀδελφός-N2--NPM αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--NSF μήτηρ-N3--NSF μένω-VA--AAD3S ὁ- A--NSF παρθένος-N2--NSF μετά-P ἐγώ- P--GP ἡμέρα-N1A-GSF ὡσεί-D δέκα-M καί-C μετά-P οὗτος- D--APN ἀποἔρχομαι-VF--FMI3S

56 ὁ- A--NSM δέ-X εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--APM μή-D καταἔχω-V1--PAI2P ἐγώ- P--AS καί-C κύριος-N2--NSM εὐοδόω-VA--AAI3S ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF ἐγώ- P--GS ἐκπέμπω-VA--AAD2P ἐγώ- P--AS ἵνα-C ἀποἔρχομαι-VB--AAS1S πρός-P ὁ- A--ASM κύριος-N2--ASM ἐγώ- P--GS

57 ὁ- A--NPM δέ-X εἶπον-VAI-AAI3P καλέω-VA--AAS1P ὁ- A--ASF παῖς-N3D-ASM καί-C ἐρωτάω-VA--AAS1P ὁ- A--ASN στόμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSF

58 καί-C καλέω-VAI-AAI3P *ρεβεκκα-N---ASF καί-C εἶπον-VAI-AAI3P αὐτός- D--DSF πορεύομαι-VF--FMI2S μετά-P ὁ- A--GSM ἄνθρωπος-N2--GSM οὗτος- D--GSM ὁ- A--NSF δέ-X εἶπον-VBI-AAI3S πορεύομαι-VF--FMI1S

59 καί-C ἐκπέμπω-VAI-AAI3P *ρεβεκκα-N---ASF ὁ- A--ASF ἀδελφή-N1--ASF αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--APN ὑποἄρχω-V1--PAPAPN αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--ASM παῖς-N3D-ASM ὁ- A--ASM *αβρααμ-N---GSM καί-C ὁ- A--APM μετά-P αὐτός- D--GSM

60 καί-C εὐλογέω-VA--AAI3P *ρεβεκκα-N---ASF ὁ- A--ASF ἀδελφή-N1--ASF αὐτός- D--GPM καί-C εἶπον-VAI-AAI3P αὐτός- D--DSF ἀδελφή-N1--VSF ἐγώ- P--GP εἰμί-V9--PAI2S γίγνομαι-V1--PMD2S εἰς-P χιλιάς-N3D-APF μυριάς-N3D-GPF καί-C κληρονομέω-VA--AAD3S ὁ- A--NSN σπέρμα-N3M-NSN σύ- P--GS ὁ- A--APF πόλις-N3I-NPF ὁ- A--GPM ὑπεναντίος-A1A-GPM

61 ἀναἵστημι-VH--AAPNSF δέ-X *ρεβεκκα-N---NSF καί-C ὁ- A--NPF ἅβρα-A1A-NPF αὐτός- D--GSF ἐπιβαίνω-VZI-AAI3P ἐπί-P ὁ- A--APF κάμηλος-N2--APF καί-C πορεύομαι-VCI-API3P μετά-P ὁ- A--GSM ἄνθρωπος-N2--GSM καί-C ἀναλαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--NSM παῖς-N3D-NSM ὁ- A--ASF *ρεβεκκα-N---ASF ἀποἔρχομαι-VBI-AAI3S

62 *ισαακ-N---NSM δέ-X πορεύομαι-V1I-IMI3S διά-P ὁ- A--GSF ἔρημος-N2--GSF κατά-P ὁ- A--ASN φρέαρ-N3T-ASN ὁ- A--GSF ὅρασις-N3I-GSF αὐτός- D--NSM δέ-X καταοἰκέω-V2I-IAI3S ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ὁ- A--DSF πρός-P λίψ-N3--ASM

63 καί-C ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S *ισαακ-N---NSM ἀδολεσχέω-VA--AAN εἰς-P ὁ- A--ASN πεδίον-N2N-ASN ὁ- A--ASN πρός-P δείλη-N1--GSF καί-C ἀναβλέπω-VA--AAPNSM ὁ- A--DPM ὀφθαλμός-N2--DPM ὁράω-VBI-AAI3S κάμηλος-N2--APF ἔρχομαι-V1--PMPAPF

64 καί-C ἀναβλέπω-VA--AAPNSF *ρεβεκκα-N---NSF ὁ- A--DPM ὀφθαλμός-N2--DPM ὁράω-VBI-AAI3S ὁ- A--ASM *ισαακ-N---ASM καί-C καταπηδάω-VAI-AAI3S ἀπό-P ὁ- A--GSF κάμηλος-N2--GSF

65 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--DSM παῖς-N3D-DSM τίς- I--ASN εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM ἐκεῖνος- D--NSM ὁ- A--NSM πορεύομαι-V1--PMPNSM ἐν-P ὁ- A--DSN πεδίον-N2N-DSN εἰς-P συνάντησις-N3I-ASF ἐγώ- P--DP εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X ὁ- A--NSM παῖς-N3D-NSM οὗτος- D--NSM εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--NSM κύριος-N2--NSM ἐγώ- P--GS ὁ- A--NSF δέ-X λαμβάνω-VB--AAPNSF ὁ- A--ASN θέριστρον-N2N-ASN περιβάλλω-VBI-AMI3S

66 καί-C διαἡγέομαι-VAI-AMI3S ὁ- A--NSM παῖς-N3D-NSM ὁ- A--DSM *ισαακ-N---DSM πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ῥῆμα-N3M-APN ὅς- --APN ποιέω-VAI-AAI3S

67 εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3S δέ-X *ισαακ-N---NSM εἰς-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM ὁ- A--GSF μήτηρ-N3--GSF αὐτός- D--GSM καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S ὁ- A--ASF *ρεβεκκα-N---ASF καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S αὐτός- D--GSM γυνή-N3K-NSF καί-C ἀγαπάω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF καί-C παρακαλέω-VCI-API3S *ισαακ-N---NSM περί-P *σαρρα-N---GSF ὁ- A--GSF μήτηρ-N3--GSF αὐτός- D--GSM

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3195

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3195. 'And was dwelling in the land of the south' means consequently in Divine light. This is clear from the meaning of 'dwelling' as living, dealt with in 1293, and from the fact that it has reference to good, 2268, 2451, 2712; and from the meaning of 'the land of the south' as Divine light. For 'the south' means light, indeed the light of intelligence, which is wisdom, 1458, but 'the land of the south' the place and state where that light exists. Thus the whole verse here 'Isaac had come from Beer Lahai Roi, and was dwelling in the land of the south' means that Divine Rational Good, because it had been born from Divine Truth, was in Divine light.

[2] Light is mentioned many times in the Word, and in the internal sense it means truth springing from good. In the highest internal sense however 'light' means the Lord Himself since He is Good and Truth themselves. He Himself is also in actual fact the light in heaven, but this is infinitely brighter than the light on earth, see 1053, 1117, 1521-1533, 1619-1632. In that light spirits and angels behold one another, and by means of it all the glory that exists in heaven is clearly visible. In brightness that light seems to be much the same as the light in the world, but this is not the case, for it is not a natural light but a spiritual one. It holds wisdom within itself, so much so that it is nothing else than wisdom that shines in this manner before the eyes of those in heaven. Consequently the wiser the angels are, the brighter the light surrounding them, 2776. This light also enlightens the understanding of man, especially of one who is regenerate, but man does not discern it during his lifetime because the light of the world reigns at that time. Evil spirits too in the next life behold one another, and also behold many representatives which manifest themselves in the world of spirits. They do so indeed by the light of heaven. Yet it is an inferior light like that coming from a coal fire, for when the light of heaven reaches them it is turned into this inferior light.

[3] As for the source itself of light, this from eternity has existed from the Lord alone, for Divine Good itself and Divine Truth itself, the source of light, is the Lord. The Divine Human which existed from eternity, John 17:5, was that actual light. Because such light was unable any longer to influence the human race which had retreated so far from good and truth, and so from the light, and had cast itself into darkness, the Lord was therefore willing to be born and assume the Human itself. Indeed in so doing He was able to bring light not only to man's rational concepts but also to his natural ideas. For the Lord made Divine within Himself both the Rational and the Natural so that people who were in such gross darkness could have light.

[4] As regards the Lord's being 'the light', that is, Good and Truth themselves, and so the source of all intelligence and wisdom, and consequently of salvation, this becomes clear from many places in the Word, as in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. In Him was life, and the life was the light of men. John came to bear witness to the light. He was not that light but [came] to bear witness to the light. He was the true light which enlightens every man coming into the world. John 1:1, 4, 7-9.

'The Word' was Divine Truth, and so the Lord Himself as regards the Divine Human, of which it is said that 'the Word was with God, and the Word was God'.

[5] In the same gospel,

This is the judgement, that light has come into the world, but men preferred darkness rather than light. John 3:19.

'Light' stands for Divine Truth. In the same gospel,

Jesus said, I am the light of the world. He who follows Me will not walk darkness but will have the light of life. John 8:12.

In the same gospel,

The light is with you for a brief while longer. Walk, as long as you have the light, lest the darkness overtakes you. As long as you have the light, believe in the light, that you may be sons of the light. John 12:35-36.

In the same gospel,

He who sees Me sees Him who sent Me. I have come as light into the world in order that everyone who believes in Me may not remain in darkness.

John 12:45-46.

In Luke,

My eyes have seen Your salvation which You have prepared before the face of all peoples, a light for revelation to the gentiles, and the glory of Your people Israel. Luke 2:30-32.

This is Simeon's prophecy regarding the Lord which was made after

His birth.

[6] In Matthew,

The people sitting in darkness have seen a great light; and for those sitting in the region and shadow of death, the light has arisen. Matthew 4:16; Isaiah 9:2.

From all these places it is quite evident that as regards Divine Good and Truth within the Divine Human the Lord is called 'the light'. The same is also seen in prophetical parts of the Old Testament, as in Isaiah,

The light of Israel will be a fire, and his Holy One a flame. Isaiah 10:17.

In the same prophet,

I Jehovah have called You in righteousness, and I will give You for a covenant of the people, and a light of the nations. Isaiah 42:6.

In the same prophet,

I have given You as a light of the nations, that You may be My salvation right to the ends of the earth. Isaiah 49:6.

In the same prophet,

Arise, shine, for your light has come, and the glory of Jehovah has risen upon you. Nations will walk to your light, and kings to the brightness of your rising. Isaiah 60:1, 3.

[7] All the light of heaven, consequently wisdom and intelligence, come from the Lord. This is taught in John,

The Holy City, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband, has no need of the sun or of the moon to shed light in it; the glory of God will give it light, and its lamp is the Lamb.

Revelation 21:2-3.

And further regarding the same city,

There will be no night there, nor do they need a lamp or light of the sun, for the Lord God gives them light. Revelation 22:5.

[8] Also in Isaiah,

The sun will no longer be to you a light by day, and for brightness the moon will not give light to you, but Jehovah will be to you an everlasting light, and your God will be your glory. Your sun will no longer go down and your moon will not be withdrawn, for Jehovah will be to you an everlasting light. Isaiah 60:19-20.

'The sun will no longer be a light by day, and for brightness the moon will not give its light' stands for the fact that it is not the things that belong to natural light but those that belong to spiritual light which are meant by 'Jehovah will be an everlasting light'. The name Jehovah used here and elsewhere in the Old Testament means the Lord, see 1343, 1736, 2156, 2329, 2921, 3023, 3035.

[9] His being the light of heaven was also disclosed to the three disciples Peter, James, and John - that is to say, at the Transfiguration when His face shone like the sun, and His garments became white as the light, Matthew 17:2. 'Face like the sun' meant Divine Good, 'garments as the light' Divine Truth. From this one may know what is meant by the words that occur in the blessing,

Jehovah make His face shine upon you and be merciful to you. Numbers 6:25.

'Jehovah's face' is mercy, peace, and good, see 222, 223; and as 'the sun' means Divine Love, the Lord's Divine Love is accordingly seen in the angelic heaven as the sun, 30-38, 1053, 1521, 1529-1531, 2441, 2495.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.