The Bible

 

Daniel 4

Study

   

4 ἔτος-N3E-GSN ὀκτωκαιδέκατος-A1--GSN ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF *ναβουχοδονοσορ-N---GSM εἶπον-VBI-AAI3S εἰρηνεύω-V1--PAPNSM εἰμί-V9I-IMI1S ἐν-P ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM ἐγώ- P--GS καί-C εὐθηνέω-V2--PAPNSM ἐπί-P ὁ- A--GSM θρόνος-N2--GSM ἐγώ- P--GS

5 ἐνύπνιον-N2N-ASN ὁράω-VBI-AAI1S καί-C εὐλαβέομαι-VC--API1S καί-C φόβος-N2--NSM ἐγώ- P--DS ἐπιπίπτω-VAI-AAI3S

10 καταεὕδω-V1I-IAI1S καί-C ἰδού-I δένδρον-N2N-ASN ὑψηλός-A1--ASN φύω-V1--PMPASN ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὁ- A--NSF ὅρασις-N3I-NSF αὐτός- D--GSN μέγας-A1--NSF καί-C οὐ-D εἰμί-V9I-IAI3S ἄλλος- D--NSN ὅμοιος-A1A-NSN αὐτός- D--DSN

12 ὁ- A--NPM κλάδος-N2--NPM αὐτός- D--GSN ὁ- A--DSN μῆκος-N3E-DSN ὡς-C στάδιον-N2N-GPN τριάκοντα-M καί-C ὑποκάτω-P αὐτός- D--GSN σκιάζω-V1I-IAI3P πᾶς-A3--NPN ὁ- A--NPN θηρίον-N2N-NPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C ἐν-P αὐτός- D--DSN ὁ- A--NPN πετεινός-A1--NPN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM νοσσεύω-V1I-IAI3P ὁ- A--NSM καρπός-N2--NSM αὐτός- D--GSN πολύς-A1P-NSM καί-C ἀγαθός-A1--NSM καί-C χορηγέω-V2I-IAI3S πᾶς-A3--DPN ὁ- A--DPN ζῷον-N2--DPN

11 καί-C ὁ- A--NSF ὅρασις-N3I-NSF αὐτός- D--GSN μέγας-A1--NSF ὁ- A--NSF κορυφή-N1--NSF αὐτός- D--GSN ἐγγίζω-V1I-IAI3S ἕως-P ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ὁ- A--NSN κύτος-N3E-NSN αὐτός- D--GSN ἕως-P ὁ- A--GPF νεφέλη-N1--GPF πληρόω-V4--PAN ὁ- A--APN ὑποκάτω-P ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM ὁ- A--NSM ἥλιος-N2--NSM καί-C ὁ- A--NSF σελήνη-N1--NSF ἐν-P αὐτός- D--DSN οἰκέω-V2I-IAI3P καί-C φωτίζω-V1I-IAI3P πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF

13 θεωρέω-V2I-IAI3P ἐν-P ὁ- A--DSM ὕπνος-N2--DSM ἐγώ- P--GS καί-C ἰδού-I ἄγγελος-N2--NSM ἀποστέλλω-VDI-API3S ἐν-P ἰσχύς-N3U-DSF ἐκ-P ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM

14 καί-C φωνέω-VAI-AAI3S καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM ἐκκόπτω-VA--AAD2P αὐτός- D--ASN καί-C καταφθείρω-VA--AAD2P αὐτός- D--ASN προςτάσσω-VK--XMI3S γάρ-X ἀπό-P ὁ- A--GSM ὕψιστος-A1--GSM ἐκῥιζόω-VA--AAN καί-C ἀχρειόω-VA--AAN αὐτός- D--ASN

15 καί-C οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S ῥίζα-N1S-ASF εἷς-A1A-ASF ἀποἵημι-VB--AAD2P αὐτός- D--GSN ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ὅπως-C μετά-P ὁ- A--GPN θηρίον-N2N-GPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἐν-P ὁ- A--DPN ὄρος-N3E-DPN χόρτος-N2--ASM ὡς-C βοῦς-N3--NSM νέμω-V1--PMS3S

16 καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSF δρόσος-N2--GSF ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM ὁ- A--NSN σῶμα-N3M-NSN αὐτός- D--GSM ἀλλοιόω-VC--APS3S καί-C ἑπτά-M ἔτος-N3E-NPN βόσκω-VC--APS3S σύν-P αὐτός- D--DPM

17 ἕως-C ἄν-X γιγνώσκω-VZ--AAS3S ὁ- A--ASM κύριος-N2--ASM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM ἐξουσία-N1A-ASF ἔχω-V1--PAN πᾶς-A3--GPM ὁ- A--GPM ἐν-P ὁ- A--DSM οὐρανός-N2--DSM καί-C ὁ- A--GPM ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C ὅσος-A1--APN ἄν-X θέλω-V1--PAS3S ποιέω-V2--PAI3S ἐν-P αὐτός- D--DPM

17a ἐνώπιον-P ἐγώ- P--GS ἐκκόπτω-VDI-API3S ἐν-P ἡμέρα-N1A-DSF εἷς-A1A-DSF καί-C ὁ- A--NSF καταφθορά-N1A-NSF αὐτός- D--GSN ἐν-P ὥρα-N1A-DSF εἷς-A1A-DSF ὁ- A--GSF ἡμέρα-N1A-GSF καί-C ὁ- A--NPM κλάδος-N2--NPM αὐτός- D--GSN δίδωμι-VCI-API3P εἰς-P πᾶς-A3--ASM ἄνεμος-N2--ASM καί-C ἕλκω-VCI-API3S καί-C ῥίπτω-VDI-API3S καί-C ὁ- A--ASM χόρτος-N2--ASM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF μετά-P ὁ- A--GPN θηρίον-N2N-GPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἐσθίω-V1I-IAI3S καί-C εἰς-P φυλακή-N1--ASF παραδίδωμι-VCI-API3S καί-C ἐν-P πέδη-N1--DPF καί-C ἐν-P χειροπέδη-N1--DPF χαλκοῦς-A1C-DPF δέω-VCI-API3S ὑπό-P αὐτός- D--GPN σφόδρα-D θαυμάζω-VAI-AAI1S ἐπί-P πᾶς-A3--DPN οὗτος- D--DPN καί-C ὁ- A--NSM ὕπνος-N2--NSM ἐγώ- P--GS ἀποἵστημι-VHI-AAI3S ἀπό-P ὁ- A--GPM ὀφθαλμός-N2--GPM ἐγώ- P--GS

18 καί-C ἀναἵστημι-VH--AAPNSM ὁ- A--ASN πρωΐ-D ἐκ-P ὁ- A--GSF κοίτη-N1--GSF ἐγώ- P--GS καλέω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASM *δανιηλ-N---ASM ὁ- A--ASM ἄρχων-N3--ASM ὁ- A--GPM σοφιστής-N1M-GPM καί-C ὁ- A--ASM ἡγέομαι-V2--PMPASM ὁ- A--GPM κρίνω-V1--PAPGPM ὁ- A--APN ἐνύπνιον-N2N-APN καί-C διαἡγέομαι-VAI-AMI1S αὐτός- D--DSM ὁ- A--ASN ἐνύπνιον-N2N-ASN καί-C ὑποδεικνύω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DS πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF σύγκρισις-N3I-ASF αὐτός- D--GSM

19 μεγάλως-D δέ-X θαυμάζω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM *δανιηλ-N---NSM καί-C ὑπόνοια-N1A-NSF κατασπεύδω-V1I-IAI3S αὐτός- D--ASM καί-C φοβέω-VC--APPNSM τρόμος-N2--GSM λαμβάνω-VB--AAPGSM αὐτός- D--ASM καί-C ἀλλοιόω-VC--APPGSF ὁ- A--GSF ὅρασις-N3I-GSF αὐτός- D--GSM κινέω-VA--AAPNSM ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὥρα-N1A-ASF εἷς-A1A-ASF ἀποθαυμάζω-VA--AAPNSM ἀποκρίνω-VCI-API3S ἐγώ- P--DS φωνή-N1--DSF πραΰς-A3U-DSF βασιλεύς-N3V-VSM ὁ- A--NSN ἐνύπνιον-N2N-NSN οὗτος- D--NSN ὁ- A--DPM μισέω-V2--PAPDPM σύ- P--AS καί-C ὁ- A--NSF σύγκρισις-N3I-NSF αὐτός- D--GSN ὁ- A--DPM ἐχθρός-N2--DPM σύ- P--GS ἐπιἔρχομαι-VB--AAO3S

20 ὁ- A--NSN δένδρον-N2N-NSN ὁ- A--NSN ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF φυτεύω-VM--XMPNSM ὅς- --GSN ὁ- A--NSF ὅρασις-N3I-NSF μέγας-A1--NSF σύ- P--NS εἰμί-V9--PAI2S βασιλεύς-N3V-VSM

21 καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN πετεινός-A1--APN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM ὁ- A--APN νοσσεύω-V1--PAPAPN ἐν-P αὐτός- D--DSN ὁ- A--NSF ἰσχύς-N3--NSF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN καί-C ὁ- A--GPF γλῶσσα-N1S-GPF πᾶς-A1S-GPF ἕως-P ὁ- A--GPN πέρας-N3T-GPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF χώρα-N1A-NPF σύ- P--DS δουλεύω-V1--PAI3P

22 ὁ- A--ASN δέ-X ἀναὑψόω-VC--APN ὁ- A--ASN δένδρον-N2N-ASN ἐκεῖνος- D--ASN καί-C ἐγγίζω-VA--AAN ὁ- A--DSM οὐρανός-N2--DSM καί-C ὁ- A--ASN κύτος-N3E-ASN αὐτός- D--GSN ἅπτομαι-VA--AMN ὁ- A--GPF νεφέλη-N1--GPF σύ- P--NS βασιλεύς-N3V-VSM ὑψόω-VCI-API2S ὑπέρ-P πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM ἄνθρωπος-N2--APM ὁ- A--APM εἰμί-V9--PAPAPM ἐπί-P πρόσωπον-N2N-GSN πᾶς-A1S-GSF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὑψόω-VCI-API3S σύ- P--GS ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF ὑπερηφανία-N1A-DSF καί-C ἰσχύς-N3U-DSF ὁ- A--APN πρός-P ὁ- A--ASM ἅγιος-A1A-ASM καί-C ὁ- A--APM ἄγγελος-N2--APM αὐτός- D--GSM ὁ- A--NPN ἔργον-N2N-NPN σύ- P--GS ὁράω-VVI-API3S καθότι-D ἐκἐρημόω-VA--AAPNSM ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ὁ- A--GSM ζάω-V3--PAPGSM ἐπί-P ὁ- A--DPF ἁμαρτία-N1A-DPF ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM ὁ- A--GSM ἁγιάζω-VT--XMPGSM

23 καί-C ὁ- A--NSF ὅρασις-N3I-NSF ὅς- --ASF ὁράω-VBI-AAI2S ὅτι-C ἄγγελος-N2--NSM ἐν-P ἰσχύς-N3U-DSF ἀποστέλλω-VDI-API3S παρά-P ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM καί-C ὅτι-C εἶπον-VBI-AAI3S ἐκαἴρω-VA--AAN ὁ- A--ASN δένδρον-N2N-ASN καί-C ἐκκόπτω-VA--AAN ὁ- A--NSF κρίσις-N3I-NSF ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ὁ- A--GSM μέγας-A1--GSM ἥκω-VF--FAI3S ἐπί-P σύ- P--AS

24 καί-C ὁ- A--NSM ὕψιστος-A1--NSM καί-C ὁ- A--NPM ἄγγελος-N2--NPM αὐτός- D--GSM ἐπί-P σύ- P--AS κατατρέχω-V1--PAI3P

25 εἰς-P φυλακή-N1--ASF ἀποἄγω-VF--FAI3P σύ- P--AS καί-C εἰς-P τόπος-N2--ASM ἔρημος-A1B-ASM ἀποστέλλω-VF--FAI3P σύ- P--AS

26 καί-C ὁ- A--NSF ῥίζα-N1A-NSF ὁ- A--GSN δένδρον-N2N-GSN ὁ- A--NSF ἀποἵημι-VC--APPNSF ἐπεί-C οὐ-D ἐκῥιζόω-VCI-API3S ὁ- A--NSM τόπος-N2--NSM ὁ- A--GSM θρόνος-N2--GSM σύ- P--GS σύ- P--DS συντηρέω-VC--FPI3S εἰς-P καιρός-N2--ASM καί-C ὥρα-N1A-ASF ἰδού-I ἐπί-P σύ- P--AS ἑτοιμάζω-V1--PMI3P καί-C μαστιγόω-VF--FAI3P σύ- P--AS καί-C ἐπιἄγω-VF--FAI3P ὁ- A--APN κρίνω-VM--XMPAPN ἐπί-P σύ- P--AS

27 κύριος-N2--NSM ζάω-V3--PAI3S ἐν-P οὐρανός-N2--DSM καί-C ὁ- A--NSF ἐξουσία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ἐπί-P πᾶς-A1S-DSF ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF αὐτός- D--GSM δέομαι-VC--APD2S περί-P ὁ- A--GPF ἁμαρτία-N1A-GPF σύ- P--GS καί-C πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἀδικία-N1A-APF σύ- P--GS ἐν-P ἐλεημοσύνη-N1--DPF λυτρόω-VA--AAN ἵνα-C ἐπιείκεια-N1A-NSF δίδωμι-VC--APS3S σύ- P--DS καί-C πολυήμερος-A1--NSM γίγνομαι-VB--AMS2S ἐπί-P ὁ- A--GSM θρόνος-N2--GSM ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF σύ- P--GS καί-C μή-D καταφθείρω-V1--PAS3S σύ- P--AS οὗτος- D--APM ὁ- A--APM λόγος-N2--APM ἀγαπάω-VA--AAD2S ἀκριβής-A3H-NSM γάρ-X ἐγώ- P--GS ὁ- A--NSM λόγος-N2--NSM καί-C πλήρης-A3H-NSM ὁ- A--NSM χρόνος-N2--NSM σύ- P--GS

28 καί-C ἐπί-P συντέλεια-N1A-DSF ὁ- A--GPM λόγος-N2--GPM *ναβουχοδονοσορ-N---NSM ὡς-C ἀκούω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF κρίσις-N3I-ASF ὁ- A--GSN ὅραμα-N3M-GSN ὁ- A--APM λόγος-N2--APM ἐν-P ὁ- A--DSF καρδία-N1A-DSF συντηρέω-VAI-AAI3S

29 καί-C μετά-P μήν-N3--APM δώδεκα-M ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM ἐπί-P ὁ- A--GPN τεῖχος-N3E-GPN ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF μετά-P πᾶς-A1S-GSF ὁ- A--GSF δόξα-N1S-GSF αὐτός- D--GSM περιπατέω-V2I-IAI3S καί-C ἐπί-P ὁ- A--GPM πύργος-N2--GPM αὐτός- D--GSF διαπορεύομαι-V1I-IMI3S

30 καί-C ἀποκρίνω-VC--APPNSM εἶπον-VBI-AAI3S οὗτος- D--NSF εἰμί-V9--PAI3S *βαβυλών-N3W-NSF ὁ- A--NSF μέγας-A1--NSF ὅς- --ASF ἐγώ- P--NS οἰκοδομέω-VAI-AAI1S καί-C οἶκος-N2--NSM βασιλεία-N1A-GSF ἐγώ- P--GS ἐν-P ἰσχύς-N3U-DSF κράτος-N3E-GSN ἐγώ- P--GS καλέω-VC--FPI3S εἰς-P τιμή-N1--ASF ὁ- A--GSF δόξα-N1S-GSF ἐγώ- P--GS

31 καί-C ἐπί-P συντέλεια-N1A-GSF ὁ- A--GSM λόγος-N2--GSM αὐτός- D--GSM φωνή-N1--ASF ἐκ-P ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM ἀκούω-VAI-AAI3S σύ- P--DS λέγω-V1--PMI3S *ναβουχοδονοσορ-N---VSM βασιλεύς-N3V-VSM ὁ- A--NSF βασιλεία-N1A-NSF *βαβυλών-N3W-GSF ἀποαἱρέω-VM--XMI3S σύ- P--GS καί-C ἕτερος-A1A-DSM δίδωμι-V8--PMI3S ἐκοὐθενέω-V2--PPPDSM ἄνθρωπος-N2--DSM ἐν-P ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM σύ- P--GS ἰδού-I ἐγώ- P--NS καταἵστημι-V6--PAI1S αὐτός- D--ASM ἐπί-P ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASF ἐξουσία-N1A-ASF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASF δόξα-N1S-ASF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASF τρυφή-N1--ASF σύ- P--GS παραλαμβάνω-VF--FMI3S ὅπως-C ἐπιγιγνώσκω-VZ--AAS2S ὅτι-C ἐξουσία-N1A-ASF ἔχω-V1--PAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM ἐν-P ὁ- A--DSF βασιλεία-N1A-DSF ὁ- A--GPM ἄνθρωπος-N2--GPM καί-C ὅς- --DSM ἐάν-C βούλομαι-V1--PMS3S δίδωμι-VF--FAI3S αὐτός- D--ASF ἕως-P δέ-X ἥλιος-N2--GSM ἀνατολή-N1--GSF βασιλεύς-N3V-NSM ἕτερος-A1A-NSM εὐφραίνω-VC--FPI3S ἐν-P ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM σύ- P--GS καί-C κρατέω-VF--FAI3S ὁ- A--GSF δόξα-N1S-GSF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--GSF ἰσχύς-N3U-GSF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--GSF ἐξουσία-N1A-GSF σύ- P--GS

32 καί-C ὁ- A--NPM ἄγγελος-N2--NPM διώκω-VF--FMI3P σύ- P--AS ἐπί-P ἔτος-N3E-APN ἑπτά-M καί-C οὐ-D μή-D ὁράω-VV--APS2S οὐδέ-C οὐ-D μή-D λαλέω-VA--AAS2S μετά-P πᾶς-A3--GSM ἄνθρωπος-N2--GSM χόρτος-N2--ASM ὡς-C βοῦς-N3--ASM σύ- P--AS ψωμίζω-VF--FAI3P καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSF χλόη-N1--GSF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSF νομή-N1--NSF σύ- P--GS ἰδού-I ἀντί-P ὁ- A--GSF δόξα-N1S-GSF σύ- P--GS δέω-VF--FAI3P σύ- P--AS καί-C ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM ὁ- A--GSF τρυφή-N1--GSF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF σύ- P--GS ἕτερος-A1A-NSM ἔχω-VF--FAI3S

33 ἕως-C δέ-X πρωΐ-D πᾶς-A3--APN τελέω-VS--FPI3S ἐπί-P σύ- P--AS *ναβουχοδονοσορ-N---VSM βασιλεύς-N3V-VSM *βαβυλών-N3W-GSF καί-C οὐ-D ὑστερέω-VF--FAI3S ἀπό-P πᾶς-A3--GPN οὗτος- D--GPN οὐδείς-A3--ASN

33a ἐγώ- P--NS *ναβουχοδονοσορ-N---NSM βασιλεύς-N3V-NSM *βαβυλών-N3W-GSF ἑπτά-M ἔτος-N3E-APN πεδάω-VCI-API1S χόρτος-N2--ASM ὡς-C βοῦς-N3--ASM ψωμίζω-VAI-AAI3P ἐγώ- P--AS καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSF χλόη-N1--GSF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἐσθίω-V1I-IAI1S καί-C μετά-P ἔτος-N3E-APN ἑπτά-M δίδωμι-VAI-AAI1S ὁ- A--ASF ψυχή-N1--ASF ἐγώ- P--GS εἰς-P δέησις-N3I-ASF καί-C ἀξιόω-VAI-AAI1S περί-P ὁ- A--GPF ἁμαρτία-N1A-GPF ἐγώ- P--GS κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C περί-P ὁ- A--GPF ἄγνοια-N1A-GPF ἐγώ- P--GS ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ὁ- A--GPM θεός-N2--GPM ὁ- A--GSM μέγας-A1--GSM δέομαι-VCI-API1S

33b καί-C ὁ- A--NPF θρίξ-N3--NPF ἐγώ- P--GS γίγνομαι-VBI-AMI3P ὡς-C πτέρυξ-N3G-NPF ἀετός-N2--GSM ὁ- A--NPM ὄνυξ-N3--NPM ἐγώ- P--GS ὡσεί-D λέων-N3--GSM ἀλλοιόω-VCI-API3S ὁ- A--NSF σάρξ-N3K-NSF ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF ἐγώ- P--GS γυμνός-A1--NSM περιπατέω-V2I-IAI1S μετά-P ὁ- A--GPN θηρίον-N2N-GPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἐνύπνιον-N2N-ASN ὁράω-VBI-AAI1S καί-C ὑπόνοια-N1A-NPF ἐγώ- P--AS λαμβάνω-VX--XAI3P καί-C διά-P χρόνος-N2--GSM ὕπνος-N2--NSM ἐγώ- P--AS λαμβάνω-VBI-AAI3S πολύς-A1P-NSM καί-C νυσταγμός-N2--NSM ἐπιπίπτω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DS

34 καί-C ἐπί-P συντέλεια-N1A-DSF ὁ- A--GPN ἑπτά-M ἔτος-N3E-GPN ὁ- A--NSM χρόνος-N2--NSM ἐγώ- P--GS ὁ- A--GSF ἀπολύτρωσις-N3I-GSF ἔρχομαι-VBI-AAI3S καί-C ὁ- A--NPF ἁμαρτία-N1A-NPF ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--NPF ἄγνοια-N1A-NPF ἐγώ- P--GS πληρόω-VCI-API3P ἐναντίον-P ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C δέομαι-VCI-API1S περί-P ὁ- A--GPF ἄγνοια-N1A-GPF ἐγώ- P--GS ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ὁ- A--GPM θεός-N2--GPM ὁ- A--GSM μέγας-A1--GSM καί-C ἰδού-I ἄγγελος-N2--NSM εἷς-A3--NSM καλέω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--AS ἐκ-P ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM λέγω-V1--PAPNSM *ναβουχοδονοσορ-N---NSM δουλεύω-VA--AAD2S ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM ὁ- A--DSM ἅγιος-A1A-DSM καί-C δίδωμι-VO--AAD2S δόξα-N1S-ASF ὁ- A--DSM ὕψιστος-A1--DSM ὁ- A--NSN βασίλειον-N2N-NSN ὁ- A--GSN ἔθνος-N3E-GSN σύ- P--GS σύ- P--DS ἀποδίδωμι-V8--PMI3S

36 ἐν-P ἐκεῖνος- D--DSM ὁ- A--DSM καιρός-N2--DSM ἀπο καταἵστημι-VCI-API3S ὁ- A--NSF βασιλεία-N1A-NSF ἐγώ- P--GS ἐγώ- P--DS καί-C ὁ- A--NSF δόξα-N1S-NSF ἐγώ- P--GS ἀποδίδωμι-VCI-API3S ἐγώ- P--DS

37 ὁ- A--DSM ὕψιστος-A1--DSM ἀντιὁμολογέω-V2--PMI1S καί-C αἰνέω-V2--PAI1S ὁ- A--DSM κτίζω-VA--AAPDSM ὁ- A--ASM οὐρανός-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C ὁ- A--APF θάλασσα-N1S-APF καί-C ὁ- A--APM ποταμός-N2--APM καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἐν-P αὐτός- D--DPN ἐκὁμολογέω-V2--PMI1S καί-C αἰνέω-V2--PAI1S ὅτι-C αὐτός- D--NSM εἰμί-V9--PAI3S θεός-N2--NSM ὁ- A--GPM θεός-N2--GPM καί-C κύριος-N2--NSM ὁ- A--GPM κύριος-N2--GPM καί-C βασιλεύς-N3V-NSM ὁ- A--GPM βασιλεύς-N3V-GPM ὅτι-C αὐτός- D--NSM ποιέω-V2--PAI3S σημεῖον-N2N-APN καί-C τέρας-N3T-APN καί-C ἀλλοιόω-V4--PAI3S καιρός-N2--APM καί-C χρόνος-N2--APM ἀποαἱρέω-V2--PAPNSM βασιλεία-N1A-ASF βασιλεύς-N3V-GPM καί-C καταἵστημι-V6--PAPNSM ἕτερος-A1A-APM ἀντί-P αὐτός- D--GPM

37a ἀπό-P ὁ- A--GSN νῦν-D αὐτός- D--DSM λατρεύω-VF--FAI1S καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSM φόβος-N2--GSM αὐτός- D--GSM τρόμος-N2--NSM λαμβάνω-VX--XAI3S ἐγώ- P--AS καί-C πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM ἅγιος-A1A-APM αὐτός- D--GSM αἰνέω-V2--PAI1S ὁ- A--NPM γάρ-X θεός-N2--NPM ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN οὐ-D ἔχω-V1--PAI3P ἐν-P ἑαυτοῦ- D--DPM ἰσχύς-N3--ASF ἀποστρέφω-VA--AAN βασιλεία-N1A-ASF βασιλεύς-N3V-GSM εἰς-P ἕτερος-A1A-ASM βασιλεύς-N3V-ASM καί-C ἀποκτείνω-VA--AAN καί-C ζάω-V3--PAN ποιέω-VA--AAN καί-C ποιέω-VA--AAN σημεῖον-N2N-APN καί-C θαυμάσιος-A1A-APN μέγας-A1--APN καί-C φοβερός-A1A-APN καί-C ἀλλοιόω-VA--AAN ὑπερμεγέθης-A3--APN πρᾶγμα-N3M-APN καθώς-D ποιέω-VAI-AAI3S ἐν-P ἐγώ- P--DS ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ἀλλοιόω-VAI-AAI3S ἐπί-P ἐγώ- P--DS μέγας-A1--APN πρᾶγμα-N3M-APN ἐγώ- P--NS πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF ἐγώ- P--GS περί-P ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF ἐγώ- P--GS ὁ- A--DSM ὕψιστος-A1--DSM θυσία-N1A-GSF προςφέρω-VF--FAI1S εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM καί-C ὁ- A--ASN ἀρεστός-A1--ASN ἐνώπιον-P αὐτός- D--GSM ποιέω-VF--FAI1S ἐγώ- P--NS καί-C ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ἐγώ- P--GS ὁ- A--ASN ἔθνος-N3E-ASN ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--NPF χώρα-N1A-NPF ἐγώ- P--GS ὁ- A--NPF ἐν-P ὁ- A--DSF ἐξουσία-N1A-DSF ἐγώ- P--GS καί-C ὅσος-A1--NPM λαλέω-VAI-AAI3P εἰς-P ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ὅσος-A1--NPM ἄν-X καταλαμβάνω-VV--APS3P λαλέω-V2--PAPNPM τις- I--ASN οὗτος- D--APM κατακρίνω-VF2-FAI1S θάνατος-N2--DSM

37b γράφω-VAI-AAI3S δέ-X ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM *ναβουχοδονοσορ-N---NSM ἐπιστολή-N1--ASF ἐγκύκλιος-A1B-ASF πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM κατά-P τόπος-N2--ASM ἔθνος-N3E-DPN καί-C χώρα-N1A-DPF καί-C γλῶσσα-N1S-DPF πᾶς-A1S-DPF ὁ- A--DPF οἰκέω-V2--PAPDPF ἐν-P πᾶς-A1S-DPF ὁ- A--DPF χώρα-N1A-DPF ἐν-P γενεά-N1A-DPF καί-C γενεά-N1A-DPF κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM αἰνέω-V2--PAD2P καί-C θυσία-N1A-ASF καί-C προσφορά-N1A-ASF προςφέρω-V1--PAD2P αὐτός- D--DSM ἐνδόξως-D ἐγώ- P--NS βασιλεύς-N3V-NSM βασιλεύς-N3V-GPM ἀντιὁμολογέω-V2--PMI1S αὐτός- D--DSM ἐνδόξως-D ὅτι-C οὕτως-D ποιέω-VAI-AAI3S μετά-P ἐγώ- P--GS ἐν-P αὐτός- D--DSF ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF καταἵζω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--AS ἐπί-P ὁ- A--GSM θρόνος-N2--GSM ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--GSF ἐξουσία-N1A-GSF ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF ἐγώ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM ἐγώ- P--GS κρατέω-VAI-AAI1S καί-C ὁ- A--NSF μεγαλωσύνη-N1--NSF ἐγώ- P--GS ἀπο καταἵστημι-VCI-API3S ἐγώ- P--DS

37c *ναβουχοδονοσορ-N---NSM βασιλεύς-N3V-NSM πᾶς-A3--DPN ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN καί-C πᾶς-A1S-DPF ὁ- A--DPF χώρα-N1A-DPF καί-C πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM οἰκέω-V2--PAPDPM ἐν-P αὐτός- D--DPF εἰρήνη-N1--NSF σύ- P--DP πληθύνω-VC--APO3S ἐν-P πᾶς-A3--DSM καιρός-N2--DSM καί-C νῦν-D ὑποδεικνύω-VF--FAI1S σύ- P--DP ὁ- A--APF πρᾶξις-N3I-APF ὅς- --APF ποιέω-VAI-AAI3S μετά-P ἐγώ- P--GS ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--NSM μέγας-A1P-NSM δοκέω-VAI-AAI3S δέ-X ἐγώ- P--DS ἀποδεικνύω-VA--AAN σύ- P--DP καί-C ὁ- A--DPM σοφιστής-N1M-DPM σύ- P--GP ὅτι-C εἰμί-V9--PAI3S θεός-N2--NSM καί-C ὁ- A--NPN θαυμάσιος-A1A-NPN αὐτός- D--GSM μέγας-A1--NPN ὁ- A--NSN βασίλειον-N2N-NSN αὐτός- D--GSM βασίλειον-N2N-NSN εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM ὁ- A--NSF ἐξουσία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ἀπό-P γενεά-N1A-GPF εἰς-P γενεά-N1A-APF καί-C ἀποστέλλω-VAI-AAI3S ἐπιστολή-N1--APF περί-P πᾶς-A3--GPM ὁ- A--GPM γίγνομαι-VC--APPGPM αὐτός- D--DSM ἐν-P ὁ- A--DSF βασιλεία-N1A-DSF αὐτός- D--GSM πᾶς-A3--DPN ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN ὁ- A--DPN εἰμί-V9--PAPDPN ὑπό-P ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF αὐτός- D--GSM

37d *βαλτασαρ-N---NSM ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM ποιέω-VAI-AAI3S δοχή-N1--ASF μέγας-A1--ASF ἐν-P ἡμέρα-N1A-DSF ἐγκαινισμός-N2--GSM ὁ- A--GPN βασίλειον-N2N-GPN αὐτός- D--GSM καί-C ἀπό-P ὁ- A--GPM μεγιστάν-N3--GPM αὐτός- D--GSM καλέω-VAI-AAI3S ἀνήρ-N3--APM δισχίλιοι-A1A-APM ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF *βαλτασαρ-N---NSM ἀναὑψόω-V4--PMPNSM ἀπό-P ὁ- A--GSM οἶνος-N2--GSM καί-C καυχάομαι-V3--PMPNSM ἐπιαἰνέω-VAI-AAI3S πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM θεός-N2--APM ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN ὁ- A--APM χωνευτός-A1--APM καί-C γλυπτός-A1--APM ἐν-P ὁ- A--DSM τόπος-N2--DSM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM ὁ- A--DSM ὕψιστος-A1--DSM οὐ-D δίδωμι-VAI-AAI3S αἴνεσις-N3I-ASF ἐν-P αὐτός- D--DSF ὁ- A--DSF νύξ-N3--DSF ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3P δάκτυλος-N2--NPM ὡσεί-D ἄνθρωπος-N2--GSM καί-C ἐπιγράφω-VAI-AAI3P ἐπί-P ὁ- A--GSM τοῖχος-N2--GSM οἶκος-N2--GSM αὐτός- D--GSM ἐπί-P ὁ- A--GSN κονίαμα-N3M-GSN κατέναντι-P ὁ- A--GSN λύχνος-N3E-GSN μανη-N---A φαρες-N---A θεκελ-N---AS εἰμί-V9--PAI3S δέ-X ὁ- A--NSF ἑρμηνεία-N1A-NSF αὐτός- D--GPN μανη-N---N ἀριθμέω-VMI-XPI3S φαρες-N---N ἐκαἴρω-VM--XPI3S θεκελ-N---NS ἵστημι-VMI-XMI3S

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9229

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9229. 'And men of holiness shall you be to Me' means a state of life then composed of good. This is clear from the meaning of 'men of holiness' as those who are led by the Lord, for the Divine which emanates from the Lord is holiness itself, 6788, 7499, 8127 (end), 8302, 8806. Consequently those who receive that emanation in faith and also in love are called holy ones. Anyone who imagines that a person is holy from any other source, or that anything present with a person is holy apart from that which comes and is received from the Lord is very much mistaken; for that which is the person's own, and is called his proprium, is evil.

The human proprium is nothing but evil, see 210, 215, 694, 874-876, 987, 1047, 4328, 5660, 5786, 8480, 8944.

To the extent that a person can be withheld from his proprium, the Lord can be present with him, and therefore to the same extent holiness resides with him, 1023, 1044, 1581, 2256, 2388, 2406, 2411, 8206, 8393, 8988 (end), 9014.

[2] The truth that the Lord is the Only Holy One, and that nothing is holy except that which emanates from the Lord, and so that which a person receives from the Lord, is evident from everywhere in the Word, as in John,

I make Myself holy, that they also may be made holy in the truth. John 17:19.

'Making Himself holy' means making Himself Divine by His own power. Consequently those who receive Divine Truth emanating from the Lord in faith and life are said to be 'made holy in the truth'.

[3] This also explains why after the Resurrection, when the Lord spoke to the disciples, He breathed on them and said to them, Receive the Holy Spirit, John 20:22. 'Breathing on (or into)' was a sign that represented the imparting of life through faith and love, as also in Genesis,

Jehovah breathed into his nostrils the breath of life, and man (homo) became a living soul. Genesis 2:7.

Other examples like this may be seen elsewhere, such as Psalms 33:6; 104:29-30; Job 32:8; 33:4; John 3:8. Therefore also the Word is said to be inspired because it comes from the Lord, and those who wrote the Word have been called 'inspired'. Breathing, and so breathing on or inspiring, corresponds to the life of faith, see 97, 1119, 1120, 3883-3896. This explains why the term spirit in the Word is derived from the word for wind, and holiness from the Lord is called Jehovah's wind, 8286, and why the Holy Spirit is the holiness emanating from the Lord, 3704, 4673 (end), 5307, 6788, 6982, 6993, 8127 (end), 8302, 9199.

[4] So also it says in John 1:33 that the Lord baptizes with the Holy Spirit, and in Luke 3:16 that He baptizes with the Holy Spirit and with fire. 'Baptizing' in the internal sense means regenerating, 4255, 5120 (end), 9088; 'baptizing with the Holy Spirit' means regenerating by means of the good of faith; and 'baptizing with fire' means regenerating by means of the good of love, 'fire' being the good of love, see 934, 4906, 5215, 6314, 6832, 6834, 6849, 7324. In John,

Who is not going to fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. Revelation 15:4.

In Luke the angel telling Mary about the Lord said,

That which is holy will be born from you. Luke 1:35.

And in Daniel,

I saw in the visions of my head while on my bed, and behold, a vigilant and holy one came down from heaven. Daniel 4:13.

In these places 'that which is holy' and 'a holy one' stand for the Lord.

[5] Because the Lord alone is holy He is called in the Old Testament the Holy One of Israel, the Redeemer, the Saviour, and the Regenerator, as in Isaiah 1:4; 5:19, 24; 10:20; 12:6; 17:7; 29:19; 30:11-12, 15; 31:1; 37:23; 41:14, 16, 20; 43:3, 14; 45:11; 47:4; 48:17; 49:7; 54:5; 55:5; 60:9, 14; Jeremiah 50:29; 51:5; Ezekiel 39:7; Psalms 71:22; 78:41; 89:18. This is why the Lord in heaven, and consequently heaven itself, is called the dwelling-place of holiness, Jeremiah 25:30; 31:23; 1 Isaiah 63:15; the sanctuary, 2 Ezekiel 11:16; 24:21; and also the mountain of holiness, Psalms 3:4. It is also why the middle of the tent [of meeting], where the ark containing the law was, was called The Holy of Holies, Exodus 26:33-34; for the law in the ark in the middle of the tent [of meeting], represented the Lord in respect of the Word. For the law is the Word, 6752, 7463.

[6] All this shows why it is that the angels are called holy in Matthew 25:31; Mark 8:38; Luke 9:26; Psalms 149:1; Daniel 8:13; also the prophets, Luke 1:70; and the apostles too, Revelation 18:20. Not that they are holy by their own virtue but that the Lord, who alone is holy and the only source of holiness, makes them so. For truths are meant by 'the angels', because they are those who receive truth from the Lord, 1925, 4085, 4295, 4402, 7268, 7873, 8192, 8301; teachings which present the truth that comes through the Word from the Lord are meant by 'the prophets', 2534, 7269; and all the truths and forms of the good of faith in their entirety which come from the Lord are meant by 'the apostles', 3488, 3858 (end), 6397.

[7] Consecrations 3 among the Israelite and Jewish people took place in order that the Lord who alone was holy might be represented, and in order that holiness, which He alone is the source of, might be represented. This is the reason for the consecration of Aaron and his sons, Exodus 29:1ff; Leviticus 8:10-11, 13, 30; the consecration of their garments, Exodus 29:21ff; the consecration of the altar in order that it might be most holy, 4 Exodus 29:37ff; the consecration of the tent of meeting, the ark of the Testimony, the table, all the vessels, the altar of incense, the altar of burnt offering and its vessels, and the laver and its base, Exodus 30:26ff.

[8] The truth that the Lord is the real Holiness that was represented is evident also from the Lord's words in Matthew when they are seen in the internal sense,

Fools and blind! Which of the two is greater, the gold or the temple that makes the gold holy? And which of the two is greater, the gift or the altar that makes the gift holy? Matthew 23:17-19.

'The temple' represented the Lord Himself, and so did 'the altar', while 'the gold' was a sign of the good that comes from the Lord, and 'the gift' or a sacrifice was a sign of things constituting faith and charity that come from the Lord.

The Lord was represented by 'the temple', see 2777, 3720, and by 'the altar', 2777, 2811, 4489, 8935, 8940. 'Gold' was a sign of good that comes from the Lord, 1551, 1552, 5658, and 'a sacrifice' a sign of worship springing from faith and charity that come from the Lord, 922, 923, 2805, 2807, 2830, 6905, 8680, 8682, 8936.

[9] From all this it is now evident why it is that the children of Israel were called a holy people in Deuteronomy 26:19 and elsewhere, or as in the present verse men of holiness. That is to say, they were so called because every single aspect of their worship represented Divine realities that are the Lord's, and celestial and spiritual things of His kingdom and Church. On this account they were called holy in a representative sense; they themselves were not holy on that account, because representatives had regard to the holy things that were represented, not to the person who represented them, see 665, 1097 (end), 1361, 3147, 3881 (end), 4208, 4281, 4288, 4293, 4307, 4444, 4500, 6304, 7048, 7439, 8588, 8788, 8806.

[10] On that account also was Jerusalem called holy, and Zion the mountain of holiness in Zechariah 8:3 and elsewhere, as well as in Matthew,

And the tombs were opened, and many bodies of dead holy ones were raised; and coming out of their tombs after the Lord's resurrection, they went into the holy city and appeared to many. Matthew 27:52-53.

Here Jerusalem is called 'the holy city', when in fact, quite to the contrary, it was unholy because the Lord was crucified there at that time, for which reason it is called 'Sodom and Egypt' in John,

Their bodies will lie in the street of the great city which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. Revelation 11:8.

Yet it is called holy, because it means the Lord's kingdom and the Church, 402, 2117, 3654. The appearance of 'dead holy ones' there, an event witnessed by some in vision, was a sign of the salvation of people who belonged to the spiritual Church, and of the raising of those people to the Holy Jerusalem, which is heaven - the people who had been kept up to that time on the lower earth, spoken of in 6854, 6914, 7091, 7828, 7932, 8049, 8054, 8159, 8321.

Footnotes:

1Jeremiah 31:23 refers to a dwelling-place of righteousness [and] mountain of holiness, to be exact

2. i.e. an especially holy place

3. i.e. dedicating persons or things to holy functions or purposes

4. literally, the holiness of holinesses

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.