The Bible

 

Jonai 4

Study

   

1 Jonai tai labai nepatiko, ir jis supyko.

2 Jona meldėsi: “Ak, Viešpatie, argi aš taip nesakiau, kai dar buvau savo krašte? Dėl to aš ir norėjau bėgti į Taršišą, žinodamas, kad esi maloningas Dievas, gailestingas, lėtas pykti, didžiai geras ir susilaikantis nuo bausmės.

3 Todėl, Viešpatie, meldžiu, paimk mano gyvybę, nes man yra geriau mirti negu gyventi”.

4 Viešpats klausė: “Ar manai, kad teisingai pyksti?”

5 Jona išėjo iš miesto ir atsisėdo rytų pusėje. Jis, pasistatęs ten stoginę, sėdėjo jos pavėsyje ir laukė, kas atsitiks miestui.

6 Viešpats Dievas išaugino augalą, kad jo šešėlis dengtų Jonos galvą ir išvaduotų iš sielvarto. Jona labai džiaugėsi augalu.

7 Bet kitą dieną, aušrai brėkštant, Dievas paruošė kirmėlę, kuri pakando augalą, ir tas nudžiūvo.

8 Saulei patekėjus, Dievas paruošė svilinantį rytų vėją. Saulė spigino Jonos galvą, jis alpo ir geidė sau mirties, sakydamas: “Geriau man mirti negu gyventi!”

9 Ir Dievas tarė Jonai: “Ar tu teisingai pyksti dėl augalo?” Jis atsakė: “Taip, teisingai pykstu, netgi iki mirties”.

10 Tada Viešpats tarė: “Tau gaila augalo, dėl kurio tu nei vargai, nei jo auginai. Jis per vieną naktį užaugo ir per vieną naktį pražuvo.

11 Argi Aš turėčiau nesigailėti Ninevės, šio didelio miesto, kuriame gyvena daugiau negu šimtas dvidešimt tūkstančių žmonių, kurie nemoka atskirti dešinės nuo kairės, ir, be to, daug gyvulių?”

   

Commentary

 

Wither

  

In the Bible (and in life), the idea of withering is usually connected to plants, and plants generally wither if they don't get enough water. Plants represent individual facts and thoughts, and water represents natural truth, or true concepts about life on an external level. To wither, then, generally means that disconnected ideas will not be remembered and will be useless if they are not sustained by deeper concepts that lead to good actions in life.

To wither, as in Psalm 1:3, means to dry up, or to lack good and truth. (Apocalypse Explained 419).

In Psalm 102:4, this signifies that the truths of good seemed to be dying. (Apocalypse Explained 403[6])

'Withering and drying up,' as in Ezekiel 17:10, referring to the east wind, signifies a state when there is no good or truth.

In Matthew 13:6, "wither" signifies the truths of good adulterated and dying. (Apocalypse Explained 401[35]).

Withering, as in Matthew 21:19, signifies the failing of truth and good in the natural. (Apocalypse Explained 403[21]).

(References: Arcana Coelestia 6693 [2], 6726, 8699, 8902 [6]; The Apocalypse Explained 518 [12], 627 [9])