The Bible

 

창세기 20

Study

   

1 아브라함이 거기서 남방으로 이사하여 가데스와 술 사이 그랄에 우거하며

2 그 아내 사라를 자기 누이라 하였으므로 그랄 왕 아비멜렉이 보내어 사라를 취하였더니

3 그 밤에 하나님이 아비멜렉에게 현몽하시고 그에게 이르시되 네가 취한 이 여인을 인하여 네가 죽으리니 그가 남의 아내임이니라

4 아비멜렉이 그 여인을 가까이 아니한 고로 그가 대답하되 `주여, 주께서 의로운 백성도 멸하시나이까 ?

5 그가 나더러 이는 내 누이라고 하지 아니하였나이까 ? 그 여인도 그는 내 오라비라 하였사오니 나는 온전한 마음과 깨끗한 손으로 이렇게 하였나이다'

6 하나님이 꿈에 또 그에게 이르시되 네가 온전한 마음으로 이렇게 한 줄을 나도 알았으므로 너를 막아 내게 범죄하지 않게 하였나니 여인에게 가까이 못하게 함이 이 까닭이니라

7 이제 그 사람의 아내를 돌려 보내라 그는 선지자라 그가 너를 위하여 기도하리니 네가 살려니와 네가 돌려 보내지 않으면 너와 네게 속한 자가 다 정녕 죽을 줄 알지니라

8 아비멜렉이 그 아침에 일찌기 일어나 모든 신복을 불러 그 일을 다 말하여 들리매 그 사람들이 심히 두려워하였더라

9 아비멜렉이 아브라함을 불러서 그에게 이르되 `네가 어찌하여 우리에게 이리 하느냐 ? 내가 무슨 죄를 네게 범하였관대 네가 나와 내 나라로 큰 죄에 빠질 뻔하게 하였느냐 ? 네가 합당치 않은 일을 네게 행하였도다` 하고

10 아비멜렉이 또 아브라함에게 이르되 `네가 무슨 의견으로 이렇게 하였느냐 ?'

11 아브라함이 가로되 `이곳에서는 하나님을 두려워함이 없으니 내 아내를 인하여 사람이 나를 죽일까 생각하였음이요

12 또 그는 실로 나의 이복 누이로서 내 처가 되었음이니라

13 하나님이 나로 내 아비 집을 떠나 두루 다니게 하실 때에 내가 아내에게 말하기를 이후로 우리의 가는 곳마다 그대는 나를 그대의 오라비라 하라 이것이 그대가 내게 베풀 은혜라 하였었노라`

14 아비멜렉이 양과 소와 노비를 취하여 아브라함에게 주고 그 아내 사라도 그에게 돌려보내고

15 아브라함에게 이르되 `내 땅이 네 앞에 있으니 너 보기에 좋은 대로 거하라' 하고

16 사라에게 이르되 `내가 은 천개를 네 오라비에게 주어서 그것으로 너와 함께 한 여러 사람 앞에서 네 수치를 풀게 하였노니 네 일이 다 선히 해결되었느니라'

17 아브라함이 하나님께 기도하매 하나님이 아비멜렉과 그 아내와 여종을 치료하사 생산케 하셨으니

18 여호와께서 이왕에 아브라함의 아내 사라의 연고로 아비멜렉의 집 모든 태를 닫히셨음이더라

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2541

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2541. And called all his servants. That this signifies rational things and memory-knowledges, is evident from the signification in the Word of “servants” (concerning which hereafter at verse 14, n. 2567). In a man who is in the Lord’s kingdom, or who is the Lord’s kingdom, there are celestial things, spiritual things, rational things, memory-knowledges, and things of sense; and these are in subordination to one another. Celestial and spiritual things hold the first place, and are the Lord’s; to these rational things are subordinate, and are subservient; to these again memory-knowledges are subordinate and subservient; and lastly the things of sense are subordinate and subservient to these, that is to memory-knowledges. The things which are subservient, or which serve, are relatively servants, and in the Word are called “servants.” That there is such a subordination, the man who thinks only from sense and memory-knowledge is ignorant; and he who knows anything of them nevertheless has a most obscure idea, because he is still in corporeal things; but the angels have a most distinct idea; for thousands, nay myriads, of ideas that to the angels are distinct, present nothing but a single obscure idea to men. For example, in regard to Abimelech calling his servants and speaking all the words in their ears, and the men fearing greatly, the angels perceive deeper arcana than man can possibly apprehend, or can even believe-namely, how the Lord reduced rational things and memory-knowledges to obedience; and indeed in such manner that He reduced to obedience not the rational things and memory-knowledges themselves, but the affections that rose up against the celestial and spiritual things of doctrine, for on the subjugation of these the rational things and memory-knowledges were reduced to obedience, and at the same time into order. To the angels, these are among the most common things; but to man they are perchance among those which are most obscure or unintelligible to him.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.