The Bible

 

創世記 13

Study

   

1 アブラムとすべての持ち物を携え、エジプトを出て、ネゲブに上った。ロトも彼と共に上った。

2 アブラム家畜と金に非常にんでいた。

3 彼はネゲブから旅路を進めてベテルに向かい、ベテルとアイの間の、さきに天幕を張った所に行った。

4 すなわち彼が初めに築いた祭壇の所に行き、その所でアブラム主の名を呼んだ。

5 アブラムと共に行ったロトも、牛および天幕を持っていた。

6 その地は彼らをささえて共に住ませることができなかった。彼らの財産が多かったため、共に住めなかったのである。

7 アブラム家畜の牧者たちとロトの家畜の牧者たちの間に争いがあった。そのころカナンびととペリジびとがその地に住んでいた

8 アブラムはロトに言った、「わたしたちは身内の者です。わたしとあなたの間にも、わたしの牧者たちとあなたの牧者たちの間にも争いがないようにしましょう。

9 全地はあなたのにあるではありませんか。どうかわたしと別れてください。あなたが左に行けばわたしは右に行きます。あなたが右に行けばわたしは左に行きましょう」。

10 ロトがを上げてヨルダンの低地をあまねく見わたすと、ソドムとゴモラを滅ぼされるであったから、ゾアルまで主の園のように、またエジプトの地のように、すみずみまでよく潤っていた。

11 そこでロトはヨルダンの低地をことごとく選びとって東に移った。こうして彼らは互に別れた。

12 アブラムカナンの地に住んだが、ロトは低地の々に住み、天幕をソドムに移した。

13 ソドムの人々はわるく、に対して、はなはだしい罪びとであった。

14 ロトがアブラムに別れたに、アブラムに言われた、「をあげてあなたのいる所から、東、西を見わたしなさい。

15 すべてあなたが見わたす地は、永久にあなたとあなたの子孫に与えます。

16 わたしはあなたの子孫を地のちりのように多くします。もし人が地のちりを数えることができるなら、あなたの子孫も数えられることができましょう。

17 あなたは立って、その地をたてよこに行き巡りなさい。わたしはそれをあなたに与えます」。

18 アブラムは天幕を移してヘブロンにあるマムレのテレビンの木のかたわらに住み、その所で祭壇を築いた。

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1545

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1545. "He and his wife." That this signifies the celestial truths then in the Lord, may be seen from the signification of “he,” that is, of Abram, as being the Lord, and consequently the celestial that was in Him. A man is a man from the things that are in him; the Lord, from the celestial things; for He alone was celestial, so as to be the celestial itself; on which account celestial things are signified by “Abram,” and still more by “Abraham.” This may be further seen from the signification of a “wife,” as being truth adjoined to the celestial (as before shown, n. 1468). That the truths are celestial truths, or truths which are from celestial things, is evident from the fact that “he” is named first, and “his wife” afterwards. For celestial truth is one thing, and truth celestial is another; celestial truth is that which derives its origin from the celestial; truth celestial is that which is from the truth which is implanted in the celestial by means of knowledges [cognitiones].

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.