The Bible

 

出エジプト記 1

Study

1 さて、ヤコブと共に、おのおのその族を伴って、エジプトへ行ったイスラエルのらの名は次のとおりである。

2 すなわちルベン、シメオン、レビ、ユダ

3 イッサカル、ゼブルン、ベニヤミン、

4 ダンナフタリガド、アセルであった。

5 ヤコブの腰から出たものは、合わせて七十人。ヨセフはすでにエジプトにいた。

6 そして、ヨセフは死に、兄弟たちも、その時代の人々もみな死んだ。

7 けれどもイスラエルの孫は多くのを生み、ますますふえ、はなはだ強くなって、に満ちるようになった。

8 ここに、ヨセフのことを知らない新しい王が、エジプトに起った。

9 彼はその民に言った、「見よ、イスラエルびとなるこの民は、われわれにとって、あまりにも多く、また強すぎる。

10 さあ、われわれは、抜かりなく彼らを取り扱おう。彼らが多くなり、戦いの起るとき、敵に味方して、われわれと戦い、ついにこのから逃げ去ることのないようにしよう」。

11 そこでエジプトびとは彼らの上に監督をおき、重い労役をもって彼らを苦しめた。彼らはパロのために倉庫ピトムとラメセスを建てた

12 しかしイスラエルの人々が苦しめられるにしたがって、いよいよふえひろがるので、彼らはイスラエルの人々のゆえに恐れをなした。

13 エジプトびとはイスラエルの人々をきびしく使い、

14 つらい務をもってその生活を苦しめた。すなわち、しっくいこね、れんが作り、および田のあらゆる務に当らせたが、そのすべての労役はきびしかった。

15 またエジプトの王は、ヘブルの女のために取上げをする助産婦でひとりは名をシフラといい、他のひとりは名をプアという者にさとして、

16 言った、「ヘブルの女のために助産をするとき、産み台の上を見て、もし男のならばそれを殺し、女のならば生かしておきなさい」。

17 しかし助産婦たちはをおそれ、エジプトの王が彼らに命じたようにはせず、男の子を生かしておいた。

18 エジプトの王は助産婦たちを召して言った、「あなたがたはなぜこのようなことをして、男の子を生かしておいたのか」。

19 助産婦たちはパロに言った、「ヘブルの女はエジプトの女とは違い、彼女たちは健やかで助産婦が行く前に産んでしまいます」。

20 それでは助産婦たちに恵みをほどこされた。そして民はふえ、非常に強くなった。

21 助産婦たちはをおそれたので、は彼女たちのを栄えさせられた。

22 そこでパロはそのすべての民に命じて言った、「ヘブルびとに男のが生れたならば、みなナイル川に投げこめ。しかし女のはみな生かしておけ」。

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6686

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6686. 'Before the midwife comes to them they have given birth' means that the natural knows nothing until life is imparted to it - to true factual knowledge which the Church possesses. This is clear from the meaning of 'the midwife' as the natural where the Church's true factual knowledge resides, dealt with above in 6681; and from the meaning of 'giving birth' as expressions of faith and charity, dealt with in 3860, 3868, 3905, 3915, thus manifestations of spiritual life. The fact that the natural knows nothing is meant by the words 'before the midwife comes to them'. The implications of this - that the natural knows nothing until life is imparted to true factual knowledge - are these: All the life present in true factual knowledge in the natural is received from good flowing in through the internal. While that good is flowing in, the natural knows nothing whatever, because the natural is virtually in the dark. And it is in virtual darkness because it exists in the light of the world and consequently at the same time among worldly things; and when the light of heaven flows into these, it produces just a dim awareness. A further reason for that virtual darkness lies in the fact that within the natural there are general outlines in which it is impossible to see specific details; for the more general anything is, the less one can detect any details, and the less therefore one can detect the things that are going on with oneself. Furthermore within the natural there are no actual forms of goodness or truth, only things that represent them. So it is that the natural knows nothing while life is being imparted to true factual knowledge, consequently while it is being regenerated. Nor does it know how it is being regenerated, according to the Lord's words in John,

The spirit blows where it wishes, and you hear its voice; but you do not know where it comes from, and where it goes away to. So it is with everyone who is born from the spirit. John 3:8.

By the natural is meant the external man, also called the natural man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.