The Bible

 

エゼキエル書 5

Study

   

1 人のよ、鋭いつるぎを取り、それを理髪師のかみそりとして、あなたのと、ひげとをそり、はかりで量って、その毛を分けなさい。

2 その分の一は包囲の期間の終る時、の中で火で焼き、また分の一を取り、つるぎでのまわりでこれを打ち、さらに分の一をに散らしなさい。わたしはつるぎを抜いて、彼らのあとを追う。

3 あなたはその毛を少し取って、衣のすそに包み、

4 またそのうちから少しを取っての中に投げ入れ、でこれを焼きなさい。はその中から出て、イスラエルのに及ぶ。

5 なる神はこう言われる、わたしはこのエルサレムを万の中に置き、々をそのまわりに置いた。

6 エルサレムは他の々よりも悪しく、わたしのおきてにそむき、そのまわりの々よりもわたしの定めにそむいた。すなわち彼らはわたしのおきてを捨て、わたしの定めに歩まなかった。

7 それゆえはこう言われる、あなたがたはそのまわりにいる異邦人よりも狂暴であって、わたしの定めに歩まず、わたしのおきてを行わず、むしろ、あなたがたの回りにいる異邦人のおきてを守っていた。

8 それゆえなる神はこう言われる、見よ、わたしはあなたを攻め、異邦人の前で、あなたの中にさばきを行う。

9 あなたのもろもろの憎むべき事のために、わたしがまだした事のないような事、またこの後ふたたびしないような事をあなたに対してする。

10 それゆえ、あなたのうちで父はその子を食い、子はその父を食う。わたしはあなたに対してさばきを行い、あなたのうちの残りの者をことごとく四方のに散らす。

11 それゆえ、なる神は言われる、わたしは生きている。あなたはその忌むべき物と、その憎むべき事とをもって、わたしの聖所を汚したので、わたしは必ずあなたの数を減らす。わたしのはあなたを惜しみ見ず、またわたしはあなたをあわれまない。

12 あなたの分の一はあなたの中で疫病で死に、ききんで滅び、分の一はあなたのまわりでつるぎに倒れ、分の一は四方のに散らされる。わたしはつるぎを抜いてそのあとを追う。

13 こうしてわたしは怒りを漏らし尽し、憤りを彼らの上に漏らして、満足する。こうして、わたしの憤りを彼らの上に漏らし尽した時、彼らはであるわたしが熱心に語ったことを知るであろう。

14 わたしはまわりにある々の中と、すべてそばを通る者のの前であなたを滅亡とあざけりに渡す。

15 わたしが怒りと、憤りと、重い懲罰とをもって、あなたに対してさばきを行う時、あなたはそのまわりにある々のあざけりとなり、そしりとなり、戒めとなり、驚きとなる。これはであるわたしが語るのである。

16 すなわち、わたしがあなたを滅ぼすききんの、滅亡のをあなたに放つ時、わたしはあなたを滅ぼすために放つのだ。わたしはあなたの上にききんを増し加え、あなたがつえとするパンを打ち砕く。

17 わたしはあなたにききんと野獣を送って、あなたの子を奪い取り、また疫病と流にあなたの中を通らせ、またつるぎをあなたに送るであるわたしがこれを言う」。

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6729

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6729. 'And the daughter of Pharaoh went down' means the kind of religion practised there. This is clear from the meaning of 'the daughter' as an affection for truth and good, and from this as the Church, dealt with in 2362, 3963, and in the contrary sense as an affection for falsity and evil, and from this as the kind of religion that springs from them, 3024. Here the kind of religion that springs from false factual knowledge is meant because the daughter is Pharaoh's; for 'Pharaoh' here represents false factual knowledge, 6651, 6679, 6683, 6692. In the Word Churches are meant by 'daughters', as may be recognized from the very many places in which the Church is called the daughter of Zion, and the daughter of Jerusalem. The false religions of quite a number of nations are also meant by 'daughters', as is evident from the places where those religions are called daughters, for example, the daughter of Tyre, Psalms 45:12; the daughter of Edom, Lamentations 4:22; the daughter of the Chaldeans and of Babel, Isaiah 47:1, 5; Jeremiah 50:41-42; Jeremiah 51:33; Zechariah 2:7, Psalms 137:8; the daughter of the Philistines, Ezekiel 16:27, 57; the daughter of Tarshish, Isaiah 23:10. 'The daughter of Egypt' is spoken of in Jeremiah,

Go up to Gilead and take balm, O virgin daughter of Egypt! Make for yourself vessels of migration, O inhabitant daughter of Egypt! The daughter of Egypt has been put to shame; she has been delivered into the hand of the people from the north. Jeremiah 46:11, 19, 24.

'The daughter of Egypt' stands for an affection for reasoning that relies, since a negative attitude of mind reigns, on factual knowledge - reasoning whether the truths of faith are indeed true. Thus she stands for the kind of religion which springs from that reasoning, a religion in which there is no belief in anything except what is false.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.