The Bible

 

Geremia 51

Study

   

1 Così parla l’Eterno: Ecco, io faccio levare contro Babilonia e contro gli abitanti di questo paese, ch’è il cuore de’ miei nemici, un vento distruttore.

2 E mando contro Babilonia degli stranieri che la ventoleranno, e vuoteranno il suo paese; poiché, nel giorno della calamità, piomberanno su di lei da tutte le parti.

3 Tenda l’arciere il suo arco contro chi tende l’arco, e contro chi s’erge fieramente nella sua corazza! Non risparmiate i suoi giovani, votate allo sterminio tutto il suo esercito!

4 Cadano uccisi nel paese de’ Caldei, crivellati di ferite per le vie di Babilonia!

5 Poiché Israele e Giuda non son vedovati del loro Dio, dell’Eterno degli eserciti; e il paese de’ Caldei è pieno di colpe contro il Santo d’Israele.

6 Fuggite di mezzo a Babilonia, e salvi ognuno la sua vita, guardate di non perire per l’iniquità di lei! Poiché questo è il tempo della vendetta dell’Eterno; egli le dà la sua retribuzione.

7 Babilonia era nelle mani dell’Eterno una coppa d’oro, che inebriava tutta la terra; le nazioni han bevuto del suo vino, perciò le nazioni son divenute deliranti.

8 A un tratto Babilonia è caduta, è frantumata. Mandato su di lei alti lamenti, prendete del balsamo pel suo dolore; forse guarirà!

9 Noi abbiam voluto guarire Babilonia, ma essa non è guarita; abbandonatela, e andiamocene ognuno al nostro paese; poiché la sua punizione arriva sino al cielo, s’innalza fino alle nuvole.

10 L’Eterno ha prodotto in luce la giustizia della nostra causa: venite, raccontiamo in Sion l’opera dell’Eterno, del nostro Dio.

11 Forbite le saette, imbracciate gli scudi! L’Eterno ha eccitato lo spirito dei re dei Medi, perché il suo disegno contro Babilonia è di distruggerla; poiché questa è la vendetta dell’Eterno, la vendetta del suo tempio.

12 Alzate la bandiera contro le mura di Babilonia! Rinforzate le guardie, ponete le sentinelle, preparate gli agguati! Poiché l’Eterno ha divisato e già mette ad effetto ciò che ha detto contro gli abitanti di Babilonia.

13 O tu che abiti in riva alle grandi acque, tu che abbondi di tesori, la tua fine è giunta, il termine delle tue rapine!

14 L’Eterno degli eserciti l’ha giurato per se stesso: Sì, certo, io t’empirò d’uomini come di locuste ed essi leveranno contro di te gridi di trionfo.

15 Egli, con la sua potenza, ha fatto la terra, con la sua sapienza ha stabilito fermamente il mondo; con la sua intelligenza ha disteso i cieli.

16 Quando fa udire la sua voce, v’è un rumor d’acque nel cielo, ei fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa guizzare i lampi per la pioggia e trae il vento dai suoi serbatoi;

17 ogni uomo allora diventa stupido, privo di conoscenza, ogni orafo ha vergogna delle sue immagini scolpite; perché le sue immagini fuse sono una menzogna, e non v’è soffio vitale in loro.

18 Sono vanità, lavoro d’inganno; nel giorno del castigo, periranno.

19 A loro non somiglia Colui ch’è la parte di Giacobbe; perché Egli è quel che ha formato tutte le cose, e Israele è la tribù della sua eredità. Il suo nome è l’Eterno degli eserciti.

20 O Babilonia, tu sei stata per me un martello, uno strumento di guerra; con te ho schiacciato le nazioni, con te ho distrutto i regni;

21 con te ho schiacciato cavalli e cavalieri, con te ho schiacciato i carri e chi vi stava sopra;

22 con te ho schiacciato uomini e donne, con te ho schiacciato vecchi e bambini, con te ho schiacciato giovani e fanciulle;

23 con te ho schiacciato i pastori e i lor greggi, con te ho schiacciato i lavoratori e i lor buoi aggiogati; con te ho schiacciato governatori e magistrati.

24 Ma, sotto gli occhi vostri, io renderò a Babilonia e a tutti gli abitanti della Caldea tutto il male che han fatto a Sion, dice l’Eterno.

25 Eccomi a te, o montagna di distruzione, dice l’Eterno; a te che distruggi tutta la terra! Io stenderò la mia mano su di te, ti rotolerò giù dalle rocce, e farò di te una montagna bruciata.

26 E da te non si trarrà più pietra angolare, né pietre da fondamenta; ma tu sarai una desolazione perpetua, dice l’Eterno.

27 Issate una bandiera sulla terra! Sonate la tromba fra le nazioni! Preparate le nazioni contro di lei, chiamate a raccolta contro di lei i regni d’Ararat, di Minni e d’Ashkenaz! Costituite contro di lei de’ generali! Fate avanzare i cavalli come locuste dalle ali ritte.

28 Preparate contro di lei le nazioni, i re di Media, i suoi governatori, tutti i suoi magistrati, e tutti i paesi de’ suoi domini.

29 La terra trema, è in doglia, perché i disegni dell’Eterno contro Babilonia s’effettuano: di ridurre il paese di Babilonia in un deserto senz’abitanti.

30 I prodi di Babilonia cessan di combattere; se ne stanno nelle loro fortezze; la loro bravura è venuta meno, son come donne; le sue abitazioni sono in fiamme, le sbarre delle sue porte sono spezzate.

31 Un corriere incrocia l’altro, un messaggero incrocia l’altro, per annunziare al re di Babilonia che la sua città è presa da ogni lato,

32 che i guadi son occupati, che le paludi sono in preda alle fiamme, che gli uomini di guerra sono allibiti.

33 Poiché così parla l’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele: La figliuola di Babilonia è come un’aia al tempo in cui la si trebbia; ancora un poco, e verrà per lei il tempo della mietitura.

34 Nebucadnetsar, re di Babilonia, ci ha divorati, ci ha schiacciati, ci ha posti là come un vaso vuoto; ci ha inghiottiti come un dragone; ha empito il suo ventre con le nostre delizie, ci ha cacciati via.

35 "La violenza che m’è fatta e la mia carne ricadano su Babilonia", dirà l’abitante di Sion; "Il mio sangue ricada sugli abitanti di Caldea", dirà Gerusalemme.

36 Perciò, così parla l’Eterno: Ecco, io difenderò la tua causa, e farò la tua vendetta! Io prosciugherò il suo mare, disseccherò la sua sorgente,

37 e Babilonia diventerà un monte di ruine, un ricetto di sciacalli, un oggetto di stupore e di scherno, un luogo senz’abitanti.

38 Essi ruggiranno assieme come leoni, grideranno come piccini di leonesse.

39 Quando saranno riscaldati, darò loro da bere, li inebrierò perché stiano allegri, e poi s’addormentino d’un sonno perpetuo, e non si risveglino più, dice l’Eterno.

40 Io li farò scendere al macello come agnelli, come montoni, come capri.

41 Come mai è stata presa Sceshac, ed è stata conquistata colei ch’era il vanto di tutta la terra? Come mai Babilonia è ella diventata una desolazione fra le nazioni?

42 Il mare è salito su Babilonia; essa è stata coperta dal tumulto de’ suoi flutti.

43 Le sue città son diventate una desolazione, una terra arida, un deserto, un paese dove non abita alcuno, per dove non passa alcun figliuol d’uomo.

44 Io punirò Bel in Babilonia, e gli trarrò di gola ciò che ha trangugiato, e le nazioni non affluiranno più a lui; perfin le mura di Babilonia son cadute.

45 O popolo mio, uscite di mezzo a lei, e salvi ciascuno la sua vita d’innanzi all’ardente ira dell’Eterno!

46 Il vostro cuore non s’avvilisca, e non vi spaventate delle voci che s’udranno nel paese; poiché un anno correrà una voce, e l’anno seguente correrà un’altra voce; vi sarà nel paese violenza, dominatore contro dominatore.

47 Perciò, ecco, i giorni vengono ch’io farò giustizia delle immagini scolpite di Babilonia, e tutto il suo paese sarà coperto d’onta, e tutti i suoi feriti a morte cadranno in mezzo a lei.

48 E i cieli, la terra, e tutto ciò ch’è in essi, giubileranno su Babilonia, perché i devastatori piomberanno su lei dal settentrione, dice l’Eterno.

49 Come Babilonia ha fatto cadere i feriti a morte d’Israele, così in Babilonia cadranno i feriti a morte di tutto il paese.

50 O voi che siete scampati dalla spada, partite, non vi fermate, ricordatevi da lungi dell’Eterno, e Gerusalemme vi ritorni in cuore!

51 Noi eravamo coperti d’onta all’udire gli oltraggi, la vergogna ci copriva la faccia, perché gli stranieri eran venuti nel santuario della casa dell’Eterno.

52 Perciò, ecco, i giorni vengono, dice l’Eterno, ch’io farò giustizia delle sue immagini scolpite, e in tutto il suo paese gemeranno i feriti a morte.

53 Quand’anche Babilonia s’elevasse fino al cielo, quand’anche rendesse inaccessibili i suoi alti baluardi, le verranno da parte mia dei devastatori, dice l’Eterno.

54 Giunge da Babilonia un grido, la notizia d’un gran disastro dalla terra de’ Caldei.

55 Poiché l’Eterno devasta Babilonia, e fa cessare il suo grande rumore; le onde dei devastatori muggono come grandi acque, se ne ode il fracasso;

56 poiché il devastatore piomba su lei, su Babilonia, i suoi prodi son presi, i loro archi spezzati, giacché l’Eterno è l’Iddio delle retribuzioni, non manca di rendere ciò ch’è dovuto.

57 Io inebrierò i suoi capi e i suoi savi, i suoi governatori, i suoi magistrati, i suoi prodi, ed essi s’addormenteranno d’un sonno eterno, e non si risveglieranno più, dice il Re, che ha nome l’Eterno degli eserciti.

58 Così parla l’Eterno degli eserciti: Le larghe mura di Babilonia saranno spianate al suolo, le sue alte porte saranno incendiate, sicché i popoli avran lavorato per nulla, le nazioni si saranno stancate per il fuoco.

59 Ordine dato dal profeta Geremia a Seraia, figliuolo di Neria, figliuolo di Mahaseia, quando si recò a Babilonia con Sedekia, re di Giuda, il quarto anno del regno di Sedekia. Seraia era capo dei ciambellani.

60 Geremia scrisse in un libro tutto il male che doveva accadere a Babilonia, cioè tutte queste parole che sono scritte riguardo a Babilonia.

61 E Geremia disse a Seraia: "Quando sarai arrivato a Babilonia, avrai cura di leggere tutte queste parole,

62 e dirai: O Eterno, tu hai detto di questo luogo che lo avresti distrutto, sì che non sarebbe più abitato né da uomo, né da bestia, e che sarebbe ridotto in una desolazione perpetua.

63 E quando avrai finito di leggere questo libro, tu vi legherai una pietra, lo getterai in mezzo all’Eufrate,

64 e dirai: Così affonderà Babilonia, e non si rialzerà più, a motivo del male ch’io faccio venire su di lei; cadrà esausta". Fin qui, le parole di Geremia.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #273

Study this Passage

  
/ 1232  
  

273. (Verse 5) And out of the throne proceeded lightnings, and thunderings, and voices. That this signifies enlightenment, understanding, and perception of the Divine truth in the heavens from the Lord is evident from the signification of lightnings, thunderings and voices, as being said of the Divine truth; lightnings of its enlightenment, thunderings of its understanding, and voices of its perception; that these things are signified will be evident from the passages in the Word where they are mentioned. But something shall first be said concerning the ground of those significations. All the things seen in the visible heaven by the eyes of men are correspondences; as the sun, the moon, the stars, the air, the ether, light, heat, clouds, mists, showers, and many others; they are correspondences because all the things in the natural world correspond to those that are in the spiritual world. Those things are also correspondences in heaven, where the angels are, since similar things are seen by them; but there they are not natural but spiritual, as is evident from what is shown respecting them in Heaven and Hell. For example, concerning the sun and the moon in heaven (n. 116-125); concerning light and heat in heaven (n. 126-140); and in general concerning the correspondence of heaven with all things on earth (n. 103-115); and concerning appearances in heaven (n. 170-176). Hence also lightnings and thunderings are correspondences; and because they are correspondences, they signify those things to which they correspond; in general they signify the Divine truth received and uttered by the higher angels, which, when it descends to the lower angels, is sometimes seen as lightning, and heard as thunder with voices. This is why lightning signifies the Divine truth as to enlightenment; thunder, the Divine truth as to understanding; and voices, the Divine truth as to perception.

It is said as to understanding and as to perception, because what enters by hearing into the mind is both seen and perceived; it is seen in the understanding, and it is perceived by communication with the will. (What is properly perception, such as the angels in heaven enjoy, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 140.)

[2] This, now, is why lightnings and thunders in the Word signify Divine truth as to enlightenment and as to understanding, as is evident from the following passages. In David:

"Thou hast with thine arm redeemed thy people. The clouds dropped waters; the skies uttered a voice; thine arrows also went abroad; the voice of thy thunder into the world; the lightnings lightened the world" (Psalms 77:15, 17, 18).

The subject treated of in this Psalm is the establishment of the church anew; by the clouds dropping waters are signified truths from the sense of the letter of the Word; by the skies, or higher clouds, uttering a voice, are signified truths from the spiritual sense of the Word; by the arrows which went abroad are meant thunderbolts, from which there appear as it were arrows from a bow, these being present when there are thunders and lightnings, and by them are signified Divine truths; by the voice of thunder into the world is signified Divine truth as to perception and understanding in the church; and by the lightning lightening the world is signified enlightenment: the world signifies the church.

[3] Again:

"A fire shall go before" Jehovah, "and burn up his enemies round about. His lightnings shall enlighten the world" (Psalms 97:3, 4).

From these words also it is evident that lightnings signify Divine truth as to enlightenment: for it is said his lightnings shall enlighten the world.

[4] In Jeremiah:

"The maker of the world by his power, he prepareth the world by his wisdom, and by his intelligence stretcheth out the heavens; at the voice which he giveth there is a multitude of waters in the heavens, and he maketh the vapours to ascend from the end of the earth, he maketh the lightnings of the rain" (10:12, 13; 51:16; Psalms 135:7).

Here also the establishment of the church is treated of. That by the voice of thunder is signified the Divine truth as to perception and understanding, and by lightnings the same as to enlightenment is evident from its being said that the maker of the earth prepareth the world by His wisdom, and stretcheth out the heavens by His intelligence; and immediately after, that when He uttereth His voice there is a multitude of waters in the heavens, and that He maketh lightnings of the rain. The earth and the world signify the church; waters in the heavens signify spiritual truths; rain signifies the same when they descend and become natural; their enlightenment is signified by lightnings.

[5] In the second book of Samuel:

"Jehovah thundered from heaven, and the most High uttered his voice, and sent arrows, and scattered them; lightning, and confounded them" (22:14, 15).

Thunders are here expressed by thundering from heaven, and by uttering a voice; flying thunderbolts by arrows; and by both are signified Divine truths, and by lightning, their light. And as these quicken and enlighten the good, so they affright and blind the wicked; which is meant by His sending arrows and scattering them, lightning, and confounding them for the evil cannot sustain Divine truths, nor any light at all from heaven, therefore they flee away from their presence.

[6] Similarly in David:

"Jehovah also thundered in the heavens, and the Highest uttered his voice, and sent his arrows, and scattered them and many thunderbolts, and discomfited them" (Psalms 18:13, 14).

And elsewhere:

"Hurl thy lightning, and scatter them; send forth thine arrows, and destroy them" (Psalms 144:6).

That thunders and lightnings signify the Divine truth as to understanding and as to enlightenment is still further evident from the following passages. In David:

"Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place, in thunder" (Psalms 81:7).

In the Apocalypse:

"And I heard as it were the voice of thunder, and one of the four animals saying, Come and see" (6:1).

Again:

"The angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth; and there were thunderings, voices, and lightnings" (8:5).

Again:

The angel "cried with a loud voice, as a lion; and when he cried seven thunders uttered their voices" (10:3, 4).

Again:

"The temple of God was opened in heaven, and there was seen in the temple the ark of the covenant; and there were lightnings, and voices, and thunderings" (11:19).

Again:

"I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder" (14:2).

And again:

"I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia, for the Lord our God omnipotent reigneth" (19:6).

Because thunders and lightnings signify Divine truths, therefore also when Jehovah descended upon Mount Sinai to promulgate them,

"There were voices, and lightnings, and also the voice of a trumpet" (Exodus 19:16).

That the voice of a trumpet signifies Divine truth as to revelation, may be seen above (n. 55, 262.) The voice which came from heaven to the Lord was also heard as thunder, as may be seen in John (12:28, 29); and James and John were called Boanerges, or sons of thunder (Mark 3:14, 17).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.