The Bible

 

Ezechiele 11

Study

   

1 Poi lo spirito mi levò in alto, e mi menò alla porta orientale della casa dell’Eterno che guarda verso levante; ed ecco, all’ingresso della porta, venticinque uomini; e in mezzo ad essi vidi Jaazania, figliuolo d’Azzur, e Pelatia, figliuolo di Benaia, capi del popolo.

2 E l’Eterno mi disse: "Figliuol d’uomo, questi sono gli uomini che meditano l’iniquità, e dànno cattivi consigli in questa città.

3 Essi dicono: Il tempo non è così vicino! Edifichiamo pur case! Questa città è la pentola e noi siamo la carne.

4 Perciò profetizza contro di loro, profetizza, figliuol d’uomo!"

5 E lo spirito dell’Eterno cadde su di me, e mi disse: "Di’: Così parla l’Eterno: Voi parlate a quel modo, o casa d’Israele, e io conosco le cose che vi passan per la mente.

6 Voi avete moltiplicato i vostri omicidi in questa città, e ne avete riempite d’uccisi le strade.

7 Perciò così parla il Signore, l’Eterno: I vostri morti che avete stesi in mezzo a questa città sono la carne, e la città è la pentola; ma voi ne sarete tratti fuori.

8 Voi avete paura della spada, e io farò venire su di voi la spada, dice il Signore, l’Eterno.

9 Io vi trarrò fuori dalla città, e vi darò in man di stranieri; ed eseguirò su di voi i miei giudizi.

10 Voi cadrete per la spada, io vi giudicherò sulle frontiere d’Israele, e voi conoscerete che io sono l’Eterno.

11 Questa città non sarà per voi una pentola, e voi non sarete in mezzo a lei la carne; io vi giudicherò sulle frontiere d’Israele;

12 e voi conoscerete che io sono l’Eterno, del quale non avete seguito le prescrizioni né messe in pratica le leggi, ma avete agito secondo le leggi delle nazioni che vi circondano".

13 Or avvenne che, come io profetavo a Pelatia, figliuolo di Benaia, morì; e io mi gettai con la faccia a terra, e gridai ad alta voce: "Ahimè, Signore, Eterno, farai tu una completa distruzione di quel che rimane d’Israele?"

14 E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:

15 "Figliuol d’uomo, i tuoi fratelli, i tuoi fratelli, gli uomini del tuo parentado e tutta quanta la casa d’Israele son quelli ai quali gli abitanti di Gerusalemme hanno detto: Statevene lontani dall’Eterno! a noi è dato il possesso del paese.

16 Perciò di’: Così parla il Signore, l’Eterno: Benché io li abbia allontanati fra le nazioni e li abbia dispersi per i paesi, io sarò per loro, per qualche tempo, un santuario nei paesi dove sono andati.

17 Perciò di’: Così parla il Signore, l’Eterno: Io vi raccoglierò di fra i popoli, vi radunerò dai paesi dove siete stati dispersi, e vi darò il suolo d’Israele.

18 E quelli vi verranno, e ne torranno via tutte le cose esecrande e tutte le abominazioni.

19 E io darò loro un medesimo cuore, metterò dentro di loro un nuovo spirito, torrò via dalla loro carne il cuore di pietra, e darò loro un cuor di carne,

20 perché camminino secondo le mie prescrizioni, e osservino le mie leggi e le mettano in pratica; ed essi saranno il mio popolo, e io sarò il loro Dio.

21 Ma quanto a quelli il cui cuore segue l’affetto che hanno alle loro cose esecrande e alle loro abominazioni, io farò ricadere sul loro capo la loro condotta, dice il Signore, l’Eterno".

22 Poi i cherubini spiegarono le loro ali, e le ruote si mossero allato a loro; e la gloria dell’Iddio d’Israele stava su loro, in alto.

23 E la gloria dell’Eterno s’innalzò di su mezzo alla città, e si fermò sul monte ch’è ad oriente della città.

24 E lo spirito mi trasse in alto, e mi menò in Caldea presso quelli ch’erano in cattività, in visione, mediante lo spirito di Dio; e la visione che avevo avuta scomparve d’innanzi a me;

25 e io riferii a quelli ch’erano in cattività tutte le parole che l’Eterno m’aveva dette in visione.

   

Commentary

 

#164 Not as the World Gives

By Jonathan S. Rose

Title: Not As the World Gives

Topic: Salvation

Summary: The Lord wishes to give us the gift of our becoming generous--he wants to give us his own truth and love on a permanent basis.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
John 14:27; 17:13; 10:27-28, 30
Jeremiah 25:5
Ezekiel 11:14-20
Matthew 7:7-12
John 4:9
Acts of the Apostles 8:14-17
1 Corinthians 12:27; 13:11-12; 14:8
2 Timothy 1:6-7
James 1:5
2 Peter 1:1-4
Matthew 19:16-end
Matthew 25:46
Luke 10:25
John 5:39-40
Galatians 6:8-9
1 Timothy 6:19
1 John 3:15; 5:20
Psalms 103:1-5; 68:19

Play Video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 12/18/2013. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #627

Study this Passage

  
/ 10837  
  

627. Poiché ogni uomo aveva corrotto la propria condotta sulla terra. Che questo significa che la natura esteriore di quell'uomo aveva distrutto tutta la capacità d'intendere la verità è evidente dal significato di carne (riguardo al quale si veda il versetto 3), che in generale significa ogni uomo, e nel particolare l'uomo corporeo, o tutto ciò che è del corpo. E dal significato di condotta cioè, la capacità d'intendere la verità, che è la verità stessa. Che condotta si riferisca alla capacità d'intendere la verità, cioè, alla verità, è evidente dai passi che sono stati addotti in diversi luoghi prima, e anche dal il seguente.

In Mosè:

Il Signore disse: Levati, scendi prontamente di qui, perché il tuo popolo si è corrotto; hanno deviato improvvisamente dalla via che avevo comandato loro; e si sono fatti un idolo (Deuteronomio 9:12, 16)

il che significa che si erano allontanati dai comandamenti, che sono le verità.

[2] In Geremia:

I tuoi occhi sono aperti su tutte le vie dei figli dell'uomo, per dare a ciascuno secondo le sue vie, e secondo il frutto delle sue opere (Geremia 32:19)

Le vie significano una vita conforme ai comandamenti; il frutto delle sue opere, è una vita dalla carità. Quindi una via fa riferimento alle verità, che sono quelle dei precetti e dei comandamenti. E il significato di figli dell'uomo e di uomo è conforme a ciò che è stato esposto in precedenza. Così in Geremia 7:3, e 17:10.

In Osea:

Visiterò le sue vie, e rendere a lui secondo le sue opere (Osea 4:9)

In Zaccaria:

Retrocedete dalle vostre vie empie, e dalle vostre opere malvagie. Questo è quanto il Signore ha in proposito di fare a noi secondo le nostre vie, e secondo le nostre opere (Zaccaria 1:4, 6)

Qui il significato è analogo, ma al contrario di prima, perché sono vie empie e opere malvagie.

In Geremia:

Darò loro un cuore, e una via (Geremia 32:39).

Cuore significa il bene, e via la verità.

In Davide:

Fammi conoscere la via dei tuoi comandamenti; rimuovi da me la via della menzogna; e concedimi la tua legge misericordiosa. Ho scelto la via della verità. Percorrerò la via dei tuoi comandamenti (Salmi 119:27, 29-30, 32)

Qui la via dei comandamenti sta per la via della verità, opposta alla quale è la via della menzogna.

[3] Nello stesso libro:

Fammi conoscere le tue vie, o Signore, insegnami i tuoi sentieri. Conduci la mia strada nella tua verità, e insegnami (Salmi 25:4-5)

Qui allo stesso modo via significa palesemente verità.

In Isaia:

A chi il Signore ha chiesto consiglio, chi lo istruisce, e gli insegna il sentiero della giustizia, e gli insegna la conoscenza e lo istruisce sulla via della comprensione (Isaia 40:14)

volendo intendere la comprensione della verità.

In Geremia:

Così dice il Signore, state sulle vie e guardate, e chiedete dei vecchi sentieri, dove è la buona strada, e percorretela (Geremia 6:16)

Anche qui via sta per la capacità d'intendere la verità.

In Isaia:

Io guiderò i ciechi in una via che non conoscevano, in sentieri che non hanno conosciuto li condurrò (Isaia 42:16)

I termini via, percorso, sentiero, strada e vicolo fanno riferimento alla verità, perché portano alla verità; come anche in Geremia:

Essi sono inciampati nelle loro vie, negli antichi sentieri, per camminare in sentieri secondari, in una via non tracciata (Geremia 18:15)

Così nel libro dei Giudici:

Ai tempi di Jael le vie erano deserte, e i viandanti camminavano su sentieri tortuosi. Le strade erano deserte in Israele (Giudici 5:6)

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.