The Bible

 

Genesi 26

Study

   

1 OR vi fu fame nel paese, oltre alla prima fame ch’era stata al tempo di Abrahamo. E Isacco se ne andò ad Abimelecco, re de’ Filistei, in Gherar.

2 E il Signore gli apparve, e gli disse: Non iscendere in Egitto; dimora nel paese che io ti dirò.

3 Dimora in questo paese, ed io sarò teco, e ti benedirò; perciocchè io darò a te, ed alla tua progenie, tutti questi paesi; ed atterrò ciò che io ho giurato ad Abrahamo tuo padre.

4 E moltiplicherò la tua progenie, talchè sarà come le stelle del cielo; e darò alla tua progenie tutti questi paesi; e tutte le nazioni della terra saranno benedette nella tua progenie.

5 Perciocchè Abrahamo ubbidì alla mia voce ed osservò ciò che io gli avea imposto di osservare, i miei comandamenti, i miei statuti, e le mie leggi.

6 E Isacco adunque dimorò in Gherar.

7 E le genti del luogo lo domandarono della sua moglie. Ed egli disse: Ella è mia sorella; perciocchè egli temeva di dire: Ella è mia moglie; che talora le genti del luogo non l’uccidessero per cagion di Rebecca; perciocchè ella era di bell’aspetto.

8 Or avvenne che, dopo ch’egli fu dimorato quivi alquanti giorni, Abimelecco, re de’ Filistei, riguardando per la finestra, vide Isacco, che scherzava con Rebecca, sua moglie.

9 E Abimelecco chiamò Isacco, e gli disse: Ecco, costei è pur tua moglie; come adunque hai tu detto: Ell’è mia sorella? E Isacco gli disse: Perciocchè io diceva: E’ mi convien guardare che io non muoia per cagion d’essa.

10 E Abimelecco gli disse: Che cosa è questo che tu ci hai fatto? per poco alcuno del popolo si sarebbe giaciuto con la tua moglie, e così tu ci avresti fatto venire addosso una gran colpa.

11 E Abimelecco fece un comandamento a tutto il popolo, dicendo: Chiunque toccherà quest’uomo, o la sua moglie, del tutto sarà fatto morire.

12 E Isacco seminò in quel paese; e quell’anno trovò cento per uno. E il Signore lo benedisse.

13 E quell’uomo divenne grande, e andò del continuo crescendo, finchè fu sommamente accresciuto.

14 Ed avea gregge di minuto bestiame, ed armenti di grosso, e molta famiglia; e perciò i Filistei lo invidiavano.

15 Laonde turarono, ed empierono di terra tutti i pozzi che i servitori di suo padre aveano cavati al tempo di Abrahamo.

16 E Abimelecco disse ad Isacco: Partiti da noi; perciocchè tu sei divenuto molto più possente di noi.

17 Isacco adunque si partì di là, e tese i padiglioni nella Valle di Gherar, e dimorò quivi.

18 E Isacco cavò di nuovo i pozzi d’acqua, che erano stati cavati al tempo di Abrahamo, suo padre, i quali i Filistei aveano turati dopo la morte di Abrahamo; e pose loro gli stessi nomi che suo padre avea lor posti.

19 E i servitori d’Isacco cavarono in quella valle, e trovarono quivi un pozzo d’acqua viva.

20 Ma i pastori di Gherar contesero co’ pastori d’Isacco, dicendo: Quest’acqua è nostra. Ed esso nominò quel pozzo Esec; perciocchè essi ne aveano mossa briga con lui.

21 Poi cavarono un altro pozzo, e per quello ancora contesero; laonde Isacco nominò quel pozzo Sitna.

22 Allora egli si tramutò di là, e cavò un altro pozzo, per lo quale non contesero; ed egli nominò quel pozzo Rehobot; e disse: Ora ci ha pure il Signore allargati, essendo noi moltiplicati in questo paese.

23 Poi di là salì in Beerseba.

24 E il Signore gli apparve in quella stessa notte, e gli disse: Io son l’Iddio di Abrahamo, tuo padre; non temere; perciocchè io son teco, e ti benedirò, e moltiplicherò la tua progenie, per amor di Abrahamo mio servitore.

25 Ed egli edificò quivi un altare, ed invocò il Nome del Signore, e tese quivi i suoi padiglioni; e i suoi servitori cavarono quivi un pozzo.

26 E Abimelecco andò a lui da Gherar, insieme con Ahuzat suo famigliare, e con Picol capo del suo esercito.

27 E Isacco disse loro: Perchè siete voi venuti a me, poichè mi odiate, e mi avete mandato via d’appresso a voi?

28 Ed essi dissero: Noi abbiamo chiaramente veduto che il Signore è teco; laonde abbiamo detto: Siavi ora giuramento fra Noi; fra Noi e te, e facciamo lega teco:

29 Se giammai tu ci fai alcun male; come ancora noi non ti abbiamo toccato; e non ti abbiam fatto se non bene, e ti abbiamo rimandato in pace; tu che ora sei benedetto dal Signore.

30 Ed egli fece loro un convito; ed essi mangiarono e bevvero.

31 E, levatisi la mattina seguente a buon’ora, giurarono l’uno all’altro. Poi Isacco li accommiatò; ed essi si partirono da lui amichevolmente.

32 In quell’istesso giorno, i servitori d’Isacco vennero, e gli fecero rapporto di un pozzo che aveano cavato; e gli dissero: Noi abbiam trovato dell’acqua.

33 Ed egli pose nome a quel pozzo Siba; perciò quella città è stata nominata Beerseba fino ad oggi.

34 Or Esaù, essendo d’età di quarant’anni, prese per moglie Iudit, figliuola di Beeri Hitteo; e Basmat, figliuola di Elon Hitteo.

35 Ed esse furono cagione di amaritudine d’animo a Isacco ed a Rebecca.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1197

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1197. Da cui ebbero origine i Filistei. Che questo significhi una nazione di là derivata, e che questa nazione significhi la mera conoscenza mondana delle cose inerenti la fede e la carità, è evidente dalla Parola, dove ricorrono di frequente i Filistei. Nell'antica chiesa erano chiamati Filistei coloro che parlavano copiosamente della fede, e sostenevano che la salvezza fosse nella fede, ma non ha avevano la vita della fede. Perciò essi erano chiamati specialmente incirconcisi, che significa coloro che sono privi della carità. Che essi fossero chiamati incirconcisi può essere visto in 1 Samuele 14:6; 17:26, 36; 31:4; 2 Samuele 1:20, ed in altri luoghi. Poiché erano tali, non potevano che ridurre le materie della fede a conoscenze mondane; perché la conoscenza delle cose spirituali e celesti, e gli stessi misteri della fede divengono nulla se non materie mondane, quando l'uomo che ha familiarizzato con esse è privo della carità. La conoscenza esteriore della fede è come materie morta, a meno che l'uomo è tale che dalla coscienza vive in accordo con essa. Quando egli agisce così, nello stesso tempo le cose che sono della memoria sono anche cose della vita; e solo allora esse restano presso di lui per il suo uso e la salvezza dopo la vita del corpo. Tali conoscenze sono di alcuna utilità per uomo nell'altra vita, anche se avesse conosciuto tutti gli arcani che sono stati rivelati, a meno che non abbiano influenzato la sua vita.

[2] Questi s'intendono ovunque per i Filistei nelle parti profetiche della Parola, e anche nella parte storica, come per esempio, quando Abramo soggiornò nella terra dei Filistei, e fece un patto con Abimelech, re dei Filistei (Genesi 20:1 fino alla fine; 21:22 fino alla fine; 26:1-34).

Siccome le conoscenze della fede sono qui significate dai Filistei, Abramo, in quanto rappresentava le cose celesti della fede, soggiornò lì, ed fece un'alleanza con loro; e allo stesso modo Isacco, con cui erano rappresentate le cose spirituali della fede; ma non Giacobbe, perché egli rappresentava gli esterni della chiesa.

[3] Che i Filistei significhino, in generale, la mera conoscenza mondana delle cose inerenti la fede, e specialmente quelli che riducono la fede e la salvezza nelle sole conoscenze, che essi fanno materie della memoria, può essere visto in Isaia:

Non rallegratevi voi Filistei, perché la verga che ti ha percosso è stata spezzata, perché dalla radice del serpente uscirà un basilisco, e il suo frutto sarà come un serpente ardente che vola (Isaia 14:29)

Qui la radice del serpente indica le conoscenze mondane; il basilisco, il male dalla falsità che ne deriva; e il frutto di un serpente ardente che vola, sono le loro opere, che sono chiamate, serpente ardente che vola, perché esse provengono delle bramosie.

[4] In Gioele:

Che cosa avete a che fare con me voi Tiro e Sidone, e tutta la Filistea? Osereste vendicarvi su di me? La mia vendetta incombe sul vostro capo, nella misura in cui avete preso il mio argento e il mio oro, e avete portato nei vostri templi i miei tesori più ragguardevoli. Avete anche venduto i figli anche di Giuda e i figli di Gerusalemme ai figli degli Javaniti, per allontanarli dai loro confini (Gioele 3:4-6)

Qui è evidente cosa si intenda con i Filistei, e per tutta la Filistea, o tutti i suoi confini. Argento e oro qui sono le cose spirituali e celesti della fede. I tesori ragguardevoli sono le conoscenze di tali cose. Che le hanno portate nei loro templi, significa che le possedevano e le proclamavano. E che avevano venduto i figli di Giuda e i figli di Gerusalemme, significa che non avevano né amore, né fede. Giuda nella Parola è il celeste della fede e Gerusalemme è lo spirituale della fede che ne deriva, che sono stati condotti lontano dai loro confini. Così anche in altri luoghi nei profeti, come in Geremia 25:20; 47:1 fino alla fine; Ezechiele 16:27, 57; 25:15-16; Amos 1:8; Abdia 1:19; Sofonia 2:5; Salmi 83:7; 87:4. E riguardo a Caphtorim in Deuteronomio 2:23; Geremia 47:4; Amos 9:7.

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.