The Bible

 

Genesi 16

Study

   

1 OR Sarai, moglie di Abramo, non gli partoriva figliuoli;

2 ed avendo una serva egizia, nominata Agar, disse ad Abramo: Ecco, ora il Signore mi ha fatta sterile, tal che non posso far figliuoli; deh! entra dalla mia serva; forse avrò progenie da lei. Ed Abramo acconsentì alla voce di Sarai.

3 Sarai adunque, moglie di Abramo, prese Agar egizia, sua serva, dopo che Abramo fu abitato nel paese di Canaan lo spazio di dieci anni, e la diede ad Abramo suo marito, da essergli per moglie.

4 Ed egli entrò da lei, ed ella concepette; e, veggendo che avea conceputo, sprezzò la sua padrona.

5 E Sarai disse ad Abramo: L’ingiuria ch’è fatta a me è sopra te; io ti ho data la mia serva in seno; ed ella, veggendo che ha conceputo, mi sprezza; il Signore giudichi fra me e te.

6 Ed Abramo rispose a Sarai: Ecco, la tua serva è in mano tua; falle come ti piacerà. Sarai adunque l’afflisse; laonde ella se ne fuggì dal suo cospetto.

7 E l’Angelo del Signore la trovò presso di una fonte d’acqua, nel deserto, presso della fonte ch’è in su la via di Sur.

8 E le disse: Agar, serva di Sarai, onde vieni? ed ove vai? Ed ella rispose: Io me ne fuggo dal cospetto di Sarai, mia padrona.

9 E l’Angelo del Signore le disse: Ritornatene alla tua padrona, ed umiliati sotto la sua mano.

10 L’Angelo del Signore le disse ancora: Io moltiplicherò grandemente la tua progenie; e non si potrà annoverare, per la moltitudine.

11 L’Angelo del Signore le disse oltre a ciò: Ecco, tu sei gravida, e partorirai un figliuolo, al quale poni nome Ismaele; perciocchè il Signore ha udita la tua afflizione.

12 Ed esso sarà un uomo simigliante ad un asino salvatico; la man sua sarà contro a tutti, e la man di tutti contro a lui; ed egli abiterà dirimpetto a tutti i suoi fratelli.

13 Allora Agar chiamò il nome del Signore che parlava con lei: Tu sei l’Iddio della veduta; perciocchè disse: Ho io pur qui ancora veduto, dopo la mia visione?

14 Perciò quel pozzo è stato nominato: Il pozzo del Vivente che mi vede; ecco, egli è fra Cades e Bered.

15 Ed Agar partorì un figliuolo ad Abramo; ed Abramo nominò il suo figliuolo, che Agar avea partorito, Ismaele.

16 Ed Abramo era di età d’ottantasei anni, quando Agar gli partorì Ismaele.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1963

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1963. Abram was a son of eighty years and six years. That this signifies the Lord’s state in respect to the celestial good acquired by means of the combats of temptations, is evident from the signification of “eighty,” in which number is involved much the same as in “forty;” and that these numbers signify temptations has been already shown (n. 730, 862); and from the signification of “six,” as being combat, also explained before (n. 720, 737, 900); and further from the signification of “ten,” as being remains (treated of, n. 576); which remains in the Lord’s case were the possessions of celestial goods by which He united the Human Essence to the Divine Essence (n. 1906, at the end). These three numbers are components of the number eighty-six, in which such things are involved, and which thus signifies the Lord’s state in regard to the celestial good acquired by means of the combats of temptations; for all numbers in the Word signify actual things (as before shown, n. 482, 487, 575, 647, 648, 755, 813). As in this case the numbers mentioned are numbers of years, and as they are also mentioned in historical connection with Abram, it appears as if they were not significative of such things. But there is nothing written in the Word which does not pass into a spiritual and a celestial sense when it passes over to the angels; for angels are in none other than spiritual and celestial ideas, and when the Word is being read by a man, the angels neither know nor perceive what “eighty-six” is, nor do they care of what age Abram was when Hagar bare Ishmael to him; but from such a number, when read, the things involved in the numbers immediately come to them; and the same is the case with all the other expressions, as they have been explained in the internal sense.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.