The Bible

 

Yoel 3

Study

   

1 כי הנה בימים ההמה ובעת ההיא אשר אשוב את שבות יהודה וירושלם׃

2 וקבצתי את כל הגוים והורדתים אל עמק יהושפט ונשפטתי עמם שם על עמי ונחלתי ישראל אשר פזרו בגוים ואת ארצי חלקו׃

3 ואל עמי ידו גורל ויתנו הילד בזונה והילדה מכרו ביין וישתו׃

4 וגם מה אתם לי צר וצידון וכל גלילות פלשת הגמול אתם משלמים עלי ואם גמלים אתם עלי קל מהרה אשיב גמלכם בראשכם׃

5 אשר כספי וזהבי לקחתם ומחמדי הטבים הבאתם להיכליכם׃

6 ובני יהודה ובני ירושלם מכרתם לבני היונים למען הרחיקם מעל גבולם׃

7 הנני מעירם מן המקום אשר מכרתם אתם שמה והשבתי גמלכם בראשכם׃

8 ומכרתי את בניכם ואת בנותיכם ביד בני יהודה ומכרום לשבאים אל גוי רחוק כי יהוה דבר׃

9 קראו זאת בגוים קדשו מלחמה העירו הגבורים יגשו יעלו כל אנשי המלחמה׃

10 כתו אתיכם לחרבות ומזמרתיכם לרמחים החלש יאמר גבור אני׃

11 עושו ובאו כל הגוים מסביב ונקבצו שמה הנחת יהוה גבוריך׃

12 יעורו ויעלו הגוים אל עמק יהושפט כי שם אשב לשפט את כל הגוים מסביב׃

13 שלחו מגל כי בשל קציר באו רדו כי מלאה גת השיקו היקבים כי רבה רעתם׃

14 המונים המונים בעמק החרוץ כי קרוב יום יהוה בעמק החרוץ׃

15 שמש וירח קדרו וכוכבים אספו נגהם׃

16 ויהוה מציון ישאג ומירושלם יתן קולו ורעשו שמים וארץ ויהוה מחסה לעמו ומעוז לבני ישראל׃

17 וידעתם כי אני יהוה אלהיכם שכן בציון הר קדשי והיתה ירושלם קדש וזרים לא יעברו בה עוד׃

18 והיה ביום ההוא יטפו ההרים עסיס והגבעות תלכנה חלב וכל אפיקי יהודה ילכו מים ומעין מבית יהוה יצא והשקה את נחל השטים׃

19 מצרים לשממה תהיה ואדום למדבר שממה תהיה מחמס בני יהודה אשר שפכו דם נקיא בארצם׃

20 ויהודה לעולם תשב וירושלם לדור ודור׃

21 ונקיתי דמם לא נקיתי ויהוה שכן בציון׃

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #525

Study this Passage

  
/ 1232  
  

525. And the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars.- That this signifies that all the good of love, all the good and truth of faith, and all cognition of good and truth perished, is evident from the signification of the third part, as denoting all (see above, n. 506); from the signification of the sun, which denotes the good of love from the Lord; and from the signification of the moon, which denotes the good and truth of faith from the Lord (see above, n. 401); and from the signification of stars, which denote the cognitions of good and truth, also, from the Lord (see above, n. 72, 402); and from the signification of being smitten, when stated of the goods of love and faith, and of the cognitions of good and truth, as denoting to perish. It is therefore evident, that by the third part of the sun being smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars, is signified that all the good of love, all the good and truth of faith, and all cognition of good and truth, perished. The sun, moon, and stars, here mentioned, do not mean the sun, moon, and stars, seen by the eyes of men in our solar world, but the sun, moon, and stars, seen by the eyes of angels in the spiritual world; for there the Lord appears as a sun before the eyes of those who from Him, are in the good of love to Him, and as a moon before those who are in the good and truth of faith; hence it is that the sun signifies the good of love, and the moon the good and truth of faith. That sun, that moon, and those stars, were seen by John, as is evident from the fact of his being in the spirit when he saw them. That the Lord appears as a sun and as a moon in the angelic heavens may be seen in the work concerning Heaven and Hell 116-125). It is from appearance that those things are said to have been smitten, for when the good of love, and the good and truth of faith are no longer with man, they appear to him to have, as it were, no existence and to have perished; and the Word in the sense of the letter is written according to appearances.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.