The Bible

 

Yoel 2

Study

   

1 תקעו שופר בציון והריעו בהר קדשי ירגזו כל ישבי הארץ כי בא יום יהוה כי קרוב׃

2 יום חשך ואפלה יום ענן וערפל כשחר פרש על ההרים עם רב ועצום כמהו לא נהיה מן העולם ואחריו לא יוסף עד שני דור ודור׃

3 לפניו אכלה אש ואחריו תלהט להבה כגן עדן הארץ לפניו ואחריו מדבר שממה וגם פליטה לא היתה לו׃

4 כמראה סוסים מראהו וכפרשים כן ירוצון׃

5 כקול מרכבות על ראשי ההרים ירקדון כקול להב אש אכלה קש כעם עצום ערוך מלחמה׃

6 מפניו יחילו עמים כל פנים קבצו פארור׃

7 כגבורים ירצון כאנשי מלחמה יעלו חומה ואיש בדרכיו ילכון ולא יעבטון ארחותם׃

8 ואיש אחיו לא ידחקון גבר במסלתו ילכון ובעד השלח יפלו לא יבצעו׃

9 בעיר ישקו בחומה ירצון בבתים יעלו בעד החלונים יבאו כגנב׃

10 לפניו רגזה ארץ רעשו שמים שמש וירח קדרו וכוכבים אספו נגהם׃

11 ויהוה נתן קולו לפני חילו כי רב מאד מחנהו כי עצום עשה דברו כי גדול יום יהוה ונורא מאד ומי יכילנו׃

12 וגם עתה נאם יהוה שבו עדי בכל לבבכם ובצום ובבכי ובמספד׃

13 וקרעו לבבכם ואל בגדיכם ושובו אל יהוה אלהיכם כי חנון ורחום הוא ארך אפים ורב חסד ונחם על הרעה׃

14 מי יודע ישוב ונחם והשאיר אחריו ברכה מנחה ונסך ליהוה אלהיכם׃

15 תקעו שופר בציון קדשו צום קראו עצרה׃

16 אספו עם קדשו קהל קבצו זקנים אספו עוללים וינקי שדים יצא חתן מחדרו וכלה מחפתה׃

17 בין האולם ולמזבח יבכו הכהנים משרתי יהוה ויאמרו חוסה יהוה על עמך ואל תתן נחלתך לחרפה למשל בם גוים למה יאמרו בעמים איה אלהיהם׃

18 ויקנא יהוה לארצו ויחמל על עמו׃

19 ויען יהוה ויאמר לעמו הנני שלח לכם את הדגן והתירוש והיצהר ושבעתם אתו ולא אתן אתכם עוד חרפה בגוים׃

20 ואת הצפוני ארחיק מעליכם והדחתיו אל ארץ ציה ושממה את פניו אל הים הקדמני וספו אל הים האחרון ועלה באשו ותעל צחנתו כי הגדיל לעשות׃

21 אל תיראי אדמה גילי ושמחי כי הגדיל יהוה לעשות׃

22 אל תיראו בהמות שדי כי דשאו נאות מדבר כי עץ נשא פריו תאנה וגפן נתנו חילם׃

23 ובני ציון גילו ושמחו ביהוה אלהיכם כי נתן לכם את המורה לצדקה ויורד לכם גשם מורה ומלקוש בראשון׃

24 ומלאו הגרנות בר והשיקו היקבים תירוש ויצהר׃

25 ושלמתי לכם את השנים אשר אכל הארבה הילק והחסיל והגזם חילי הגדול אשר שלחתי בכם׃

26 ואכלתם אכול ושבוע והללתם את שם יהוה אלהיכם אשר עשה עמכם להפליא ולא יבשו עמי לעולם׃

27 וידעתם כי בקרב ישראל אני ואני יהוה אלהיכם ואין עוד ולא יבשו עמי לעולם׃

28 והיה אחרי כן אשפוך את רוחי על כל בשר ונבאו בניכם ובנותיכם זקניכם חלמות יחלמון בחוריכם חזינות יראו׃

29 וגם על העבדים ועל השפחות בימים ההמה אשפוך את רוחי׃

30 ונתתי מופתים בשמים ובארץ דם ואש ותימרות עשן׃

31 השמש יהפך לחשך והירח לדם לפני בוא יום יהוה הגדול והנורא׃

32 והיה כל אשר יקרא בשם יהוה ימלט כי בהר ציון ובירושלם תהיה פליטה כאשר אמר יהוה ובשרידים אשר יהוה קרא׃

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #5899

Study this Passage

  
/ 10837  
  

5899. 'For a great escape' means deliverance from damnation. This is clear from the meaning of 'an escape' as deliverance from damnation, a deliverance accomplished by means of remnants, that is, by means of the forms of good and truth present with a person, stored away by the Lord in him. People who accept those forms of good and truth, that is, who allow them to be implanted in themselves interiorly, escape damnation and are among 'those who are left'. This explains why in various places in the Word where reference is made to 'those who are left', or to 'a remnant', 'an escape' is mentioned, as it is here by Joseph and also elsewhere, such as in Isaiah,

On that day the fruit of the land will be magnificence and an adornment for the escape of Israel. And it will happen, that he who remains in Zion, and he who is left in Jerusalem, will be called holy. Isaiah 4:2-3.

In the same prophet,

On that day, the remnant of Israel, and those of the house of Jacob that escaped, 1 will no more lean on him that smote them. Isaiah 10:20-22.

In the same prophet,

Moreover, those that are left of the house of Judah and who escape 2 will take root downwards and bear fruit upwards. For out of Jerusalem will go a remnant, and those who escape 3 from mount Zion. Isaiah 37:31-32.

In Ezekiel,

I will cause some to be left, in that you will have some who will have escaped from the sword among the nations when you are dispersed in the earth. Then those of you that escape will remember Me. Ezekiel 6:8-9.

In Joel,

It will happen, that everyone who calls on the name of Jehovah will escape. For on Mount Zion and in Jerusalem there will be an escape, as Jehovah has said, and among those that are left whom Jehovah is calling. Joel 2:32.

In Jeremiah,

None will escape, nor will any of the remnant of Judah be left. Jeremiah 44:12, 14.

All these places show what is meant by 'escaping', which is this: The people to escape are those who have remnants, and 'escaping' means being delivered from damnation.

Footnotes:

1. literally, and the escape of the house of Jacob

2. literally, the escape that is left of the house of Judah

3. literally, and the escape

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.