The Bible

 

Bereshit 36

Study

   

1 ואלה תלדות עשו הוא אדום׃

2 עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי׃

3 ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות׃

4 ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל׃

5 ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען׃

6 ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו׃

7 כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם׃

8 וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום׃

9 ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר׃

10 אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו׃

11 ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃

12 ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו׃

13 ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו׃

14 ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח׃

15 אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז׃

16 אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה׃

17 ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו׃

18 ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו׃

19 אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום׃

20 אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה׃

21 ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום׃

22 ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע׃

23 ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם׃

24 ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו׃

25 ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה׃

26 ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן׃

27 אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן׃

28 אלה בני דישן עוץ וארן׃

29 אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה׃

30 אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר׃

31 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל׃

32 וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃

33 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃

34 וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני׃

35 וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃

36 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃

37 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃

38 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃

39 וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃

40 ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת׃

41 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃

42 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃

43 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום׃

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4559

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4559. 'And called the place El Bethel' means a holy natural. This is clear from the meaning of 'Bethel' as the Divine Natural, dealt with in 4089, 4539, 4556. But when this place is called El Bethel it is not the Divine Natural that is meant but a holy natural, for when He made His Human Divine the Lord first of all made it holy. The difference between making Divine and making holy is that what is Divine is Jehovah Himself, whereas what is holy is from Jehovah. The former is the Divine Being (Esse) itself, the latter that which comes into being from this. When the Lord glorified Himself, He made even His Human the Divine Being (Esse) or Jehovah, 2156, 2329, 2921, 3023, 3035; but before He made His Human Divine He made it holy. It was by a process such as this that the Lord glorified His Human. This also is why in this verse Bethel is called El Bethel, to which the phrase 'for there the gods were revealed to him' is added, to explain what El means. In the original language El means God, but in this explanatory phrase the plural 'gods' is used because in the internal sense 'gods' means holy truths, 4402. In what follows however that place is called simply Bethel. That is, verse 15 says, 'Jacob called the name of the place Bethel', then adds, 'where God spoke to him', the singular 'God' being used this time. In the original language Bethel is 'the house of God', whereas El Bethel is 'the God of the house of God', and therefore El Bethel means a holy natural, Bethel the Divine Natural.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.