The Bible

 

עמוס 3

Study

   

1 שמעו את הדבר הזה אשר דבר יהוה עליכם בני ישראל על כל המשפחה אשר העליתי מארץ מצרים לאמר׃

2 רק אתכם ידעתי מכל משפחות האדמה על כן אפקד עליכם את כל עונתיכם׃

3 הילכו שנים יחדו בלתי אם נועדו׃

4 הישאג אריה ביער וטרף אין לו היתן כפיר קולו ממענתו בלתי אם לכד׃

5 התפל צפור על פח הארץ ומוקש אין לה היעלה פח מן האדמה ולכוד לא ילכוד׃

6 אם יתקע שופר בעיר ועם לא יחרדו אם תהיה רעה בעיר ויהוה לא עשה׃

7 כי לא יעשה אדני יהוה דבר כי אם גלה סודו אל עבדיו הנביאים׃

8 אריה שאג מי לא יירא אדני יהוה דבר מי לא ינבא׃

9 השמיעו על ארמנות באשדוד ועל ארמנות בארץ מצרים ואמרו האספו על הרי שמרון וראו מהומת רבות בתוכה ועשוקים בקרבה׃

10 ולא ידעו עשות נכחה נאם יהוה האוצרים חמס ושד בארמנותיהם׃

11 לכן כה אמר אדני יהוה צר וסביב הארץ והורד ממך עזך ונבזו ארמנותיך׃

12 כה אמר יהוה כאשר יציל הרעה מפי הארי שתי כרעים או בדל אזן כן ינצלו בני ישראל הישבים בשמרון בפאת מטה ובדמשק ערש׃

13 שמעו והעידו בבית יעקב נאם אדני יהוה אלהי הצבאות׃

14 כי ביום פקדי פשעי ישראל עליו ופקדתי על מזבחות בית אל ונגדעו קרנות המזבח ונפלו לארץ׃

15 והכיתי בית החרף על בית הקיץ ואבדו בתי השן וספו בתים רבים נאם יהוה׃

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6188

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6188. 'And Israel bowed himself over the head of the bed' means that it turned towards things of the interior natural. This is clear from the meaning of 'bowing oneself' here as turning oneself; and from the meaning of 'the bed' as the natural, dealt with below. Thus 'the head of the bed' is that within the natural which is higher, that is, more internal; for wherever 'the head' is mentioned in the Word, what is more internal is meant. This is in relation to the body, which is more external. In saying that it turned towards things of the interior natural one means that natural truth, which is 'Jacob', was to be raised up to spiritual good, which is 'Israel', in accordance with what was stated and explained above in 6183.

[2] The reason 'the bed' means the natural is that the natural exists beneath the rational and serves it as a kind of bed. For the rational reclines so to speak on the natural, and since the natural is accordingly what is spread beneath, it is therefore called 'the bed', as also in Amos,

"As the shepherd rescues from the mouth of the lion two legs or a piece of an ear, so will the children of Israel dwelling in Samaria be rescued, on the corner of a bed and on the end of a couch." Amos 3:12.

'On the corner of a bed' stands for within the lowest part of the natural, 'on the end of a couch' for within sensory awareness. For the people of Israel, whose capital city was Samaria, represented the Lord's spiritual kingdom. One speaks of that kingdom being, as is said of father Israel here, 'over the head of the bed', because spiritual good, which is represented by 'father Israel', is 'the head of the bed'. But when people turn away from that good to what belongs to the lowest part of the natural and to what belongs to sensory awareness, one speaks of them being 'on the corner of a bed and on the end of a couch'. The same prophet speaks of "Those who lie on beds of ivory, and stretch out on their couches, but feel no grief over the ruin of Joseph". Amos 6:4, 6.

'Beds of ivory' are the pleasures of the lowest part of the natural that are pursued by haughty people. 'Feeling no grief over the ruin of Joseph' stands for feeling no concern at all that good from the internal has been reduced to nothing. In David,

If I come into the tent of my house, if I go up onto the couch of my bed . . . Psalms 132:3.

'The tent of my house' stands for the holiness of love, 414, 1102, 2145, 2152, 3312, 4128, 4391, 4599. 'Going up onto the couch of a bed' stands for up onto the natural, to truth that derives from the good of love. 'Coming into the tent of one's house and going up onto the couch of one's bed' is a prophetical saying which, as anyone may see, nobody can understand without the internal sense.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.