The Bible

 

Ιερεμία 44

Study

   

1 Ο λογος ο γενομενος προς τον Ιερεμιαν περι παντων των Ιουδαιων των κατοικουντων εν τη γη της Αιγυπτου, των κατοικουντων εν Μιγδωλ και εν Ταφνης και εν Νωφ και εν τη γη Παθρως, λεγων,

2 Ουτω λεγει ο Κυριος των δυναμεων, ο Θεος του Ισραηλ· σεις ειδετε παντα τα κακα τα οποια επεφερα επι την Ιερουσαλημ και επι πασας τας πολεις του Ιουδα, και ιδου, αυται ερημοι την σημερον και δεν υπαρχει ο κατοικων εν αυταις,

3 εξ αιτιας της κακιας αυτων, την οποιαν επραξαν δια να με παροργισωσιν, υπαγοντες να θυμιαζωσι και να λατρευωσιν αλλους θεους, τους οποιους δεν εγνωρισαν αυτοι, σεις, ουδε οι πατερες σας.

4 Και απεστειλα προς εσας παντας τους δουλους μου τους προφητας, εγειρομενος πρωι και αποστελλων, λεγων, Μη πραττετε το βδελυρον τουτο πραγμα, το οποιον μισω.

5 Αλλα δεν ηκουσαν ουδε εκλιναν το ωτιον αυτων δια να επιστρεψωσιν απο της κακιας αυτων, ωστε να μη θυμιαζωσιν εις αλλους θεους.

6 Δια τουτο εξεχυθη η οργη μου και ο θυμος μου και εξεκαυθη εν ταις πολεσι του Ιουδα και εν ταις πλατειαις της Ιερουσαλημ· και εγειναν ερημοι, αβατοι, ως την ημεραν ταυτην.

7 Και τωρα ουτω λεγει Κυριος ο Θεος των δυναμεων, ο Θεος του Ισραηλ· Δια τι σεις πραττετε το μεγα τουτο κακον εναντιον των ψυχων σας, ωστε να αφανισητε αφ' υμων ανδρα και γυναικα, νηπιον και θηλαζον, εκ μεσου του Ιουδα, δια να μη μεινη εις εσας υπολοιπον·

8 παροργιζοντες με δια των εργων των χειρων σας, θυμιαζοντες εις αλλους θεους εν τη γη της Αιγυπτου, οπου ηλθετε να παροικησητε εκει, ωστε να αφανισητε εαυτους και να γεινητε καταρα και ονειδος μεταξυ παντων των εθνων της γης.

9 Μηπως ελησμονησατε τας κακιας των πατερων σας και τας κακιας των βασιλεων του Ιουδα και τας κακιας των γυναικων αυτων και τας κακιας σας και τας κακιας των γυναικων σας, τας οποιας επραξαν εν τη γη του Ιουδα και εν ταις πλατειαις της Ιερουσαλημ;

10 Δεν εταπεινωθησαν εως της ημερας ταυτης ουδε εφοβηθησαν ουδε περιεπατησαν εν τω νομω μου και εν τοις διαταγμασι μου, τα οποια εθεσα ενωπιον σας και ενωπιον των πατερων σας.

11 Δια τουτο ουτω λεγει ο Κυριος των δυναμεων, ο Θεος του Ισραηλ· Ιδου, εγω θελω στησει το προσωπον μου εναντιον υμων εις κακον, και δια να εξολοθρευσω παντα τον Ιουδαν.

12 Και θελω λαβει τους υπολοιπους του Ιουδα, οιτινες εστησαν το προσωπον αυτων εις το να υπαγωσιν εις την γην της Αιγυπτου, δια να παροικησωσιν εκει, και θελουσι καταναλωθη παντες εν τη γη της Αιγυπτου· θελουσι πεσει εν μαχαιρα, θελουσι καταναλωθη εν πεινη· απο μικρου εως μεγαλου εν μαχαιρα και εν πεινη θελουσιν αποθανει· και θελουσιν εισθαι εις βδελυγμα, εις θαμβος και εις καταραν και εις ονειδος.

13 Διοτι θελω επισκεφθη τους κατοικουντας εν τη γη της Αιγυπτου, ως επεσκεφθην την Ιερουσαλημ, εν μαχαιρα, εν πεινη και εν λοιμω.

14 Και ουδεις εκ των υπολοιπων του Ιουδα, των απελθοντων εις την γην της Αιγυπτου δια να παροικησωσιν εκει, θελει εκφυγει η διασωθη, δια να επιστρεψη εις την γην του Ιουδα, εις την οποιαν αυτοι εχουσι προσηλωμενην την ψυχην αυτων, δια να επιστρεψωσι να κατοικησωσιν εκει· διοτι δεν θελουσιν επιστρεψει, ειμη οι διασεσωσμενοι.

15 Και παντες οι ανδρες οι γνωριζοντες οτι αι γυναικες αυτων εθυμιαζον εις αλλους θεους, και πασαι αι γυναικες αι παρεστωσαι, συναξις μεγαλη, και πας ο λαος οι κατοικουντες εν τη γη της Αιγυπτου, εν Παθρως, απεκριθησαν προς τον Ιερεμιαν, λεγοντες,

16 Περι του λογου, τον οποιον ελαλησας προς ημας εν ονοματι Κυριου, δεν θελομεν σου ακουσει·

17 αλλα θελομεν εξαπαντος καμνει παν πραγμα εξερχομενον εκ του στοματος ημων, δια να θυμιαζωμεν εις την βασιλισσαν του ουρανου και να καμνωμεν σπονδας εις αυτην, καθως εκαμνομεν, ημεις και οι πατερες ημων, οι βασιλεις ημων και οι αρχοντες ημων, εν ταις πολεσι του Ιουδα και εν ταις πλατειαις της Ιερουσαλημ· και εχορταινομεν αρτον και διεκειμεθα καλως και κακον δεν εβλεπομεν.

18 Αλλ' αφ' οτου επαυσαμεν θυμιαζοντες εις την βασιλισσαν του ουρανου και καμνοντες σπονδας εις αυτην, ωστε εστερηθημεν παντων και κατηναλωθημεν εν μαχαιρα και εν πεινη.

19 Και οτε ημεις εθυμιαζομεν εις την βασιλισσαν του ουρανου και εκαμνομεν σπονδας εις αυτην, μηπως ανευ των ανδρων ημων εκαμνομεν εις αυτην πεμματα δια να προσκυνωμεν αυτην και εκαμνομεν εις αυτην σπονδας;

20 Και ειπεν ο Ιερεμιας προς παντα τον λαον, προς ανδρας τε και γυναικας και προς παντα τον λαον, τους αποκριθεντας προς αυτον ουτω, λεγων,

21 Μηπως το θυμιαμα, το οποιον εθυμιαζετε εν ταις πολεσι του Ιουδα και εν ταις πλατειαις της Ιερουσαλημ, σεις και οι πατερες σας, οι βασιλεις σας και οι αρχοντες σας και ο λαος του τοπου, δεν ενεθυμηθη αυτο ο Κυριος και δεν ανεβη εις την καρδιαν αυτου;

22 Ωστε ο Κυριος δεν ηδυνηθη πλεον να υποφερη, εξ αιτιας της κακιας των εργων σας, εξ αιτιας των βδελυγματων, τα οποια επραττετε· οθεν η γη σας κατεσταθη ερημωσις και θαμβος και καταρα, ανευ κατοικου, ως την ημεραν ταυτην.

23 Επειδη εθυμιαζετε και επειδη ημαρτανετε εις τον Κυριον και δεν υπηκουσατε εις την φωνην του Κυριου ουδε περιεπατησατε εν τω νομω αυτου και εν τοις διαταγμασιν αυτου και εν τοις μαρτυριοις αυτου, δια τουτο συνεβη εις εσας το κακον τουτο, ως την ημεραν ταυτην.

24 Και ειπεν ο Ιερεμιας προς παντα τον λαον και προς πασας τας γυναικας, Ακουσατε τον λογον του Κυριου, πας ο Ιουδας, ο εν τη γη της Αιγυπτου·

25 ουτως ελαλησεν ο Κυριος των δυναμεων, ο Θεος του Ισραηλ, λεγων, Σεις και αι γυναικες σας και ελαλησατε δια του στοματος σας και εξετελεσατε δια της χειρος σας, λεγοντες, Θελομεν εξαπαντος εκπληρωσει τας ευχας ημων, τας οποιας ηυχηθημεν, να θυμιαζωμεν εις την βασιλισσαν του ουρανου και να καμνωμεν σπονδας εις αυτην· εξαπαντος λοιπον θελετε εκπληρωσει τας ευχας σας και εξαπαντος θελετε εκτελεσει τας ευχας σας.

26 Δια τουτο ακουσατε τον λογον του Κυριου, πας ο Ιουδας, οι κατοικουντες εν τη γη της Αιγυπτου· Ιδου, ωμοσα εις το ονομα μου το μεγα, λεγει Κυριος, οτι το ονομα μου δεν θελει ονομασθη πλεον εν τω στοματι ουδενος ανδρος του Ιουδα, καθ' ολην την γην της Αιγυπτου, ωστε να λεγη, Ζη Κυριος ο Θεος.

27 Ιδου, εγω θελω επαγρυπνει επ' αυτους εις κακον και ουχι εις καλον· και παντες οι ανδρες του Ιουδα οι εν τη γη της Αιγυπτου θελουσι καταναλωθη εν μαχαιρα και εν πεινη, εωσου εκλειψωσιν.

28 Οι δε διασεσωσμενοι απο της μαχαιρας, ολιγοι τον αριθμον, θελουσιν επιστρεψει εκ γης Αιγυπτου εις γην Ιουδα· και παντες οι υπολοιποι του Ιουδα, οι απελθοντες εις την γην της Αιγυπτου δια να παροικησωσιν εκει, θελουσι γνωρισει τινος λογος θελει πληρωθη, ο εμος, η αυτων.

29 Και τουτο θελει εισθαι σημειον εις σας, λεγει Κυριος, οτι εγω θελω σας τιμωρησει εν τω τοπω τουτω, δια να γνωρισητε οτι οι λογοι μου θελουσιν εξαπαντος πληρωθη εναντιον σας εις κακον·

30 ουτω λεγει Κυριος· Ιδου, εγω θελω παραδωσει τον Φαραω-ουαφρη, βασιλεα της Αιγυπτου, εις την χειρα των εχθρων αυτου και εις την χειρα των ζητουντων την ψυχην αυτου, καθως παρεδωκα τον Σεδεκιαν βασιλεα του Ιουδα εις την χειρα του Ναβουχοδονοσορ βασιλεως της Βαβυλωνος, του εχθρου αυτου και ζητουντος την ψυχην αυτου.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #323

Study this Passage

  
/ 1232  
  

323. Having every one of them harps. That this signifies confession from spiritual truths, is evident from the signification of the harp, as denoting confession from spiritual truths. Harps, signify this because the harp was a stringed instrument, and such instruments signify spiritual things, or those of truth; whereas wind instruments signify celestial things, or those of good. Such things are signified by musical instruments, from the sounds, for sound corresponds to the affections, and from sounds also affections are perceived in heaven. And because there are various affections, and various sounds are uttered by musical instruments, therefore the latter, from correspondence, and thence agreement, signify the former. In general, stringed instruments signify such things as belong to the affections of truth, and wind instruments such as belong to the affections of good; or, what is the same thing, some instruments belong to the spiritual class, and some to the celestial class. That sounds correspond to affections, has been made clear to me from much experience, and also musical sounds, and that the angels are affected according to the sounds and their varieties; but to adduce all such experience would be tedious in this place. That only which has been generally observed, I desire to record, namely, that discrete sounds arouse the affections of truth, or that those who are in the affections of truth are affected by them; and that continuous sounds arouse the affections of good, or that those who are in affections of good are affected by them. Whether you say the affections of truth or spiritual things, it amounts to the same, or whether you say the affections of good or celestial things, it is also the same. But these things can be better comprehended from what has been said from experience concerning sounds and their correspondence with the affections, in the work concerning Heaven and Hell 241. From these considerations it is now evident, why, in the Word, and chiefly in David, so many kinds of musical instruments are mentioned, as psalteries, harps, flutes, cymbals, timbrels, horns, organs, and others, namely, that it is on account of correspondence with the affections, and at the same time with the articulations, which are expressions that contain things, and flow therefrom.

[2] That especially harps signify the affections of truth, because they arouse them, consequently also the confession which is made from spiritual truths with a merry heart, is evident from the following passages. In Isaiah:

"The new wine shall mourn, the vine shall languish, all the merry-hearted shall sigh. The joy of timbrels shall cease, the noise of the merry shall cease; the joy of the harp shall cease. They shall not drink wine with a song" (24:7, 8, 9).

The subject here treated of is the vastation of the spiritual church, or the good and truth thereof. Spiritual good that would cease, is signified by, the new wine shall mourn and the joy of timbrels shall cease; and that its truth would cease, is signified by, the vine shall languish, and the joy of the harp shall cease; for by new wine is signified spiritual good, and its joy by the timbrel; and by the vine is signified spiritual truth, and its joy by the harp. Because it is the affection of those things which would cease, it is therefore said, "All the merry-hearted shall sigh, the noise of the merry shall cease." By gladness and mirth in the Word are signified spiritual gladness and mirth, all of which are from the affections of truth and good. It is added, they shall not drink wine with a song, because by a song is signified testification of gladness from the affection of truth, and by wine is signified truth.

[3] In David:

"Confess unto Jehovah upon the harp; sing unto him upon a psaltery of ten strings. Sing unto him a new song; play excellently with a loud noise. For the Word of Jehovah is right; and all his work [is done] in truth" (Psalms 33:2, 3, 4).

Because the harp signifies confession from spiritual truths, it is therefore said, Confess unto Jehovah upon the harp. A psaltery of ten strings signifies corresponding spiritual good; therefore it is said, Sing unto him upon a psaltery of ten strings; and on this account also it is said, For the Word of Jehovah is right, and all his work [is done] in truth, the truth of good being signified by, the Word of Jehovah is right, and the good of truth by, all His work is done in truth; the truth of good is the truth which proceeds from good, and the good of truth is the good which is produced by truth.

[4] In the same:

"Send thy light and thy truth; let them lead me; let them bring me unto the mountain of thy holiness, and to thy habitations, that I may confess unto thee upon the harp, O God, my God" (Psalms 43:3, 4).

That the harp signifies confession from spiritual truths is evident, for it is said, "I will confess unto thee upon the harp, O God, my God; and it is also premised, send "Thy light and thy truth; let them lead me."

[5] In the same:

"I will confess unto thee upon the psaltery, even thy truth, O my God; unto thee will I sing with the harp, O Holy One of Israel" (Psalms 71:22).

Because by the psaltery is signified spiritual good or the good of truth, and by the harp spiritual truth or the truth of good, and confession is made from each, therefore it is said, "I will confess unto thee upon the psaltery; unto thee will I sing with the harp."

[6] In the same:

"I will sing and play. Awake me my glory, awake me, psaltery and harp. I will confess unto thee, O Lord, among the nations, I will praise thee among the peoples" (Psalms 57:8, 9; 108:2, 3).

Confession and glorification from the good of truth or from spiritual good, and from the truth of good or from spiritual truth, are expressed in the particulars of this passage. The good of truth is expressed by singing, by being awaked by the psaltery, and by praising among the nations; and the truth of good by praising, by being awaked by the harp, and by praising among the peoples; for nations in the Word mean those who are in good, and peoples those who are in truth; in this case those who are in spiritual truth. It is so said, because where good is treated of in the Word, truth also is treated of, and this on account of their marriage in the particulars thereof (concerning which see above, n. 238, at end, 288).

[7] In the same:

"Answer unto Jehovah with confession; sing praise upon the harp unto our God" (Psalms 147:7).

Here also confession from spiritual good and from spiritual truth is expressed by answering unto Jehovah with confession, and by playing upon the harp unto our God; from spiritual good, by answering unto Jehovah; and from spiritual truth, by playing upon the harp unto God. Jehovah is also mentioned where the subject treated of is concerning good, and God where it is treated concerning truth. (As may be seen, n. 709, 732, 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4287, 4402, 7010, 9167.)

[8] In Ezekiel:

"And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard. And I will give thee to the dryness of the rock" (26:13, 14).

This is said respecting Tyre, by which is signified the church as to the knowledges (cognitiones) of good and truth. Its vastation is described by these words; vastation as to knowledges of good by, I will cause the noise of thy songs to cease; and vastation as to knowledges of truth by, "The sound of harps shall be no more heard"; the desolation of all truth by, "I will give thee to the dryness of the rock"; a rock signifying truth, and its dryness desolation.

[9] In David:

"Make a loud noise unto Jehovah, all the earth; resound, rejoice, and sing. Sing unto Jehovah with the harp; with the harp, and the voice of a song. With trumpets and the sound of a horn, make a loud noise before Jehovah, the King" (Psalms 98:4-6).

The various kinds of affections from which confession and glorification of the Lord are made, are here expressed by the various kinds of sounds and instruments; by the various kinds of sounds, by making a loud noise, resounding, rejoicing, and singing; and by the various kinds of instruments, by harps, trumpets, and horns; but to expound the signification of each does not belong to this place, only what relates to the harp. To "Sing unto Jehovah with the harp, with the harp and the voice of a song," signifies confession from the affection of spiritual good and truth; for every affection, because it belongs to love, when it falls into sound, sounds agreeably to itself; whence also from the sound that is in speech, and in which the expressions of speech flow, as it were, the affection of another is heard, which also is thence known to an associate, and manifestly in the spiritual world, where all sounds of the speech indicate the affections.

[10] Also elsewhere in David, as the following passages:

"Rejoice in God our strength; cry aloud unto the God of Jacob. Lift up the song and strike the timbrel, the pleasant harp, with the psaltery. Blow the horn at the new moon, at the time appointed, on the day of our solemn festival" (Psalms 81:1, 2, 3).

"[It is] good to confess unto Jehovah, and to sing unto thy name, O Most High; upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery upon the harp with a solemn sound" (Psalms 92:1, 3).

"Let the sons of Zion exult in their King; let them praise his name in the dance; let them sing praises unto him with the timbrel and harp" (Psalms 149:2, 3).

"Praise God with the sound of the horn; praise him with the psaltery and harp; praise him with the timbrel and dance; praise him with the stringed instruments and the organ. Praise him with cymbals of soft sound; praise him with cymbals of loud sound" (Psalms 150:3-5).

[11] Because musical instruments and also dances signify joys and gladnesses, which spring from the affections, and also the affections of the mind themselves, which their sounds produce both in what is simple and in what is compound, therefore

"David and the whole house of Israel played before Jehovah upon wooden instruments of every kind, and upon harps, and with psalteries, and with timbrels, and on cornets, and on cymbals" (2 Sam. 6:5).

[12] Because the harp signifies confession from spiritual truths; and spiritual truths are those by which the angels who are in the Lord's spiritual kingdom are affected, and which dissipate the falsities of evil, and with them the spirits themselves who are in them, therefore,

When the evil spirit was upon Saul, "David took a harp, and played with his hand; and thus rest was given to Saul, and the evil spirit departed from him" (1 Sam. 16:23).

This was done because kings represented the Lord as to the spiritual kingdom, and thence signified spiritual truths (as may been seen, n. 31); but Saul then represented the falsities opposed to those truths, - falsities that were dissipated by the sound of the harp, because the harp signified the spiritual affection of truth. This circumstance took place at that time, because with the sons of Israel all things were representative, and thence significative; it is otherwise at this day. From the passages which have now been adduced, it is clear what the harp signifies, besides also in other places (as Isaiah 30:31, 32; Psalms 49:3, 4; Psalms 137:1, 2; 1 Sam. 10:5; Rev. 14:2; 18:22; Job 30:31).

[13] Because most things in the Word also signify the opposite, so also do musical instruments, in which sense they signify gladnesses and joys springing from the affections of falsity and evil; thus the harp also [signifies] the confession of falsity, and thence exultation over the destruction of truth. As in Isaiah:

"At the end of seventy years the song of Tyre shall be even as the song of a harlot; take the harp, walk in the city, thou harlot delivered to forgetfulness; play elegantly, increase the singing" (23:15, 16).

By Tyre is signified the church as to the cognitions of spiritual truth and good, as was said above, in this case the church in which these are falsified; a harlot signifies the falsification of truth (as may be seen above, n. 141); and by taking a harp, walking about the city, playing elegantly, and increasing the singing, is signified the exultation and boasting of falsity over the destruction of truth.

[14] And in the same:

"Woe to them that rise in the morning at dawn that they may follow strong drink; to them that tarry until twilight, till wine inflame him. And the harp, and the psaltery, and the timbrel, and pipe, and wine are at their feasts; but the), do not examine the work of Jehovah, and see not the operation of his hands" (5:11, 12).

Here the harp, the psaltery, the timbrel, the pipe, and also wine, are meant in the opposite sense, in which they signify exultations and boastings from the falsities of evil. That such things are signified, is evident, for it is said, Woe to them; they do not examine the work of Jehovah, and they see not the operation of his hands.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3079

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3079. 'And her pitcher was on her shoulder' means vessels that receive truth, and a total effort to uphold that truth. This is clear from the meaning of 'a pitcher' as factual knowledge, and so a receptacle of truth, dealt with in 3068, and from the meaning of 'shoulder' as all power, and so total effort, dealt with in 1085. 'Pitchers' or water-pots, and also vessels generally, mean in the internal sense things that serve in the place of a receptacle, as facts and cognitions do in relation to truths, and as truths themselves do in relation to good. This becomes clear from many places in the Word. The temple and the altar vessels had no other meaning, and having that meaning they were also sacred. For no other reason were they sacred. That was why - when Belshazzar, along with his nobles and his wives, drank wine out of the vessels of gold and silver which Nebuchadnezzar his father had brought from the Temple in Jerusalem, and they praised the gods of gold, silver, bronze, iron, wood, and stone - writing appeared on the wall of his palace, Daniel 5:2 and following verses. 'The vessels of gold and silver' stands for cognitions of good and truth which were rendered profane; for 'the Chaldeans' means those who possess cognitions but have rendered them profane through the falsities within those cognitions, 1368, so that cognitions serve them for worshipping 'the gods of gold and silver' (Belshazzar being called 'king of the Chaldeans' in verse 30 of that same chapter).

[2] That 'vessels' means the external containers of spiritual things is also evident from other places in the Word, as in Isaiah,

Even as the children of Israel bring their gift in a clean vessel to the house of Jehovah. Isaiah 66:20.

This refers to the Lord's kingdom. 'A gift in a clean vessel' is a representative of the external man in relation to the internal. The one who brings the gift is the internal man, 'the clean vessel' a compatible external man, and so the things present in the external man, which are facts, cognitions, and matters of doctrine. In Jeremiah,

The cry of Jerusalem went up, and the nobles sent their inferiors to the waters; they came to the pits, they found no water, they returned with their vessels empty, they were ashamed. Jeremiah 14:2-3.

'Empty vessels' stands for cognitions with no truth in them, and also truths with no good in them. In the same prophet,

Nebuchadnezzar king of Babel has devoured me, he has troubled me, he has made me an empty vessel. Jeremiah 51:34.

'An empty vessel' stands in like manner for empty cognitions - 'Babel' being one who lays waste, see 1327 (end). In Moses,

Like valleys that are planted, like gardens beside a river. Waters will flow from buckets, and his seed will be towards many waters. Numbers 24:6-7.

These verses belong to Balaam's oracle concerning Jacob and Israel. 'Waters will flow from buckets' stands for truths flowing from cognitions. In the parable about the ten virgins it is said that five of them took oil in their vessels together with their lamps, but that the foolish did not, Matthew 25:4. 'Virgins' means affections; 'the wise took oil in their vessels' means that they took good within truths, and so charity within faith. 'Oil' is good, see 886; 'lamps' stands for love.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.