The Bible

 

1 Mose 10

Study

   

1 Dies ist das Geschlecht der Kinder Noahs: Sem, Ham, Japheth. Und sie zeugeten Kinder nach der Sintflut.

2 Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech und Thiras.

3 Aber die Kinder von Gomer sind diese: Askenas, Riphath und Thogarma.

4 Die Kinder von Javan sind diese: Elisa, Tharsis, Kittim und Dodanim.

5 Von diesen sind ausgebreitet die Inseln der Heiden in ihren Ländern, jegliche nach ihrer Sprache, Geschlecht und Leuten.

6 Die Kinder von Ham sind diese: Chus, Mizraim, Put und Kanaan.

7 Aber die Kinder von Chus sind diese. Seba, Hevila, Sabtha, Raema und Sabtecha. Aber die Kinder von Raema sind diese: Scheba und Dedan.

8 Chus aber zeugete den Nimrod. Der fing an ein gewaltiger HERR zu sein auf Erden,

9 und war ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN. Daher spricht man: Das ist ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN, wie Nimrod.

10 Und der Anfang seines Reichs war Babel, Erech, Ackad und Kalne im Lande Sinear.

11 Von dem Land ist danach kommen der Assur und bauete Ninive und Rehoboth-Ir und Kalah,

12 dazu Resen zwischen Ninive und Kalah. Dies ist eine große Stadt.

13 Mizraim zeugete Ludim, Anamim, Leabim, Naphthuhim,

14 Pathrusim und Kasluhim. Von dannen sind kommen die Philistim und Kaphthorim.

15 Kanaan aber zeugete Zidon, seinen ersten Sohn, und Heth,

16 Jebusi, Emori, Girgasi,

17 Hivi, Arki, Sini,

18 Arvadi, Zemari und Hamathi. Daher sind ausgebreitet die Geschlechter der Kanaaniter.

19 Und ihre Grenzen waren von Zidon an durch Gerar bis gen Gasa, bis man kommt gen Sodoma, Gomorrha, Adama, Zeboim und bis gen Lasa.

20 Das sind die Kinder Hams in ihren Geschlechtern, Sprachen, Ländern und Leuten.

21 Sem aber, Japheths, des größern, Bruder, zeugete auch Kinder, der ein Vater ist aller Kinder von Eber.

22 Und dies sind seine Kinder: Elam, Assur, Arphachsad, Lud und Aram.

23 Die Kinder aber von Aram sind diese: Uz, Hut, Gether und Mas.

24 Arphachsad aber zeugete Salah, Salah zeugete Eber.

25 Eber zeugete zween Söhne. Einer hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit die Welt zerteilet ward; des Bruder hieß Jaketan.

26 Und Jaketan zeugete Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,

27 Hadoram, Usal, Dikela,

28 Obal, Abimael, Seba,

29 Ophir, Hevila und Jobab. Das sind alle Kinder von Jaketan.

30 Und ihre Wohnung war von Mesa an, bis man kommt gen Sephar, an den Berg gegen den Morgen.

31 Das sind die Kinder von Sem in ihren Geschlechtern, Sprachen, Ländern und Leuten.

32 Das sind nun die Nachkommen der Kinder Noahs in ihren Geschlechtern und Leuten. Von denen sind ausgebreitet die Leute auf Erden nach der Sintflut.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1154

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1154. Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. That these were so many nations among whom there was such worship, and that they signify so many doctrinals which were rituals, derived from the external worship with Gomer, is evident from the Prophets, where the same nations are also mentioned, and by them are everywhere signified doctrinals or rituals-as usual, in each sense, sometimes in the genuine sense, sometimes in the opposite one. “Ashkenaz,” in Jeremiah:

Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, consecrate the nations against her, make to hearken against her the kingdoms of Ararath, Minni, and Ashkenaz (Jeremiah 51:27).

The subject here is the destruction of Babel, where “Ashkenaz” denotes its idolatrous worship, or external worship separate from internal, which destroys Babel. Specifically, it denotes false doctrinals, and therefore is mentioned in the opposite sense. “Togarmah,” in Ezekiel:

Javan, Tubal, and Meshech, these were thy traders in the soul of man, and furnished vessels of brass in thy commerce. They of the house of Togarmah furnished for thine aids, horses, and horsemen, and mules (Ezekiel 27:13-14).

This is said concerning Tyre, by which they were represented who possessed the knowledges of celestial and spiritual things. “Javan, Tubal, and Meshech,” denote, as before, various representative or correspondent rites; “the house of Togarmah” likewise. The external rites of the former have reference to celestial things; and those of the latter, or “the house of Togarmah,” to spiritual things, as is evident from the signification of the things in which they traded. Here they are in the genuine sense. In the same:

Gomer and all his hordes, the house of Togarmah the sides of the north, and with all his hordes (Ezekiel 38:6);

denoting perverted doctrinals, which are meant also by “the sides of the north.” Here the names of these nations are used in the opposite sense.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.