The Bible

 

1 Mose 16

Study

   

1 Und Sarai, Abrams Weib, gebar ihm nicht. Und sie hatte eine ägyptische Magd, und ihr Name war Hagar.

2 Und Sarai sprach zu Abram: Siehe doch, Jehova hat mich verschlossen, daß ich nicht gebäre; gehe doch ein zu meiner Magd, vielleicht werde ich aus ihr erbaut werden. Und Abram hörte auf die Stimme Sarais.

3 Und Sarai, Abrams Weib, nahm Hagar, die Ägypterin, ihre Magd, nach Verlauf von zehn Jahren, die Abram im Lande Kanaan gewohnt hatte, und gab sie Abram, ihrem Manne, ihm zum Weibe.

4 Und er ging zu Hagar ein, und sie ward schwanger; und als sie sah, daß sie schwanger war, da wurde ihre Herrin gering in ihren Augen.

5 Und Sarai sprach zu Abram: Das Unrecht, das mir widerfährt, fällt auf dich! Ich habe meine Magd in deinen Schoß gegeben; und da sie sieht, daß sie schwanger geworden ist, bin ich gering in ihren Augen. Jehova richte zwischen mir und dir!

6 Und Abram sprach zu Sarai: Siehe, deine Magd ist in deiner Hand; tue ihr, was gut ist in deinen Augen. Und Sarai behandelte sie hart, und sie floh von ihr hinweg.

7 Und der Engel Jehovas fand sie an einer Wasserquelle in der Wüste, an der Quelle auf dem Wege nach Sur.

8 Und er sprach: Hagar, Magd Sarais, woher kommst du, und wohin gehst du? Und sie sprach: Ich fliehe hinweg von meiner Herrin Sarai.

9 Und der Engel Jehovas sprach zu ihr: Kehre zu deiner Herrin zurück und demütige dich unter ihre Hände.

10 Und der Engel Jehovas sprach zu ihr: Ich will sehr mehren deinen Samen, daß er nicht gezählt werden soll vor Menge.

11 Und der Engel Jehovas sprach zu ihr: Siehe, du bist schwanger und wirst einen Sohn gebären; und du sollst ihm den Namen Ismael geben, denn Jehova hat auf dein Elend gehört.

12 Und er, er wird ein Wildesel von Mensch sein; seine Hand wider alle und die Hand aller wider ihn, und angesichts aller seiner Brüder wird er wohnen.

13 Da nannte sie Jehova, der zu ihr redete: Du bist ein Gott, der sich schauen läßt! Denn sie sprach: Habe ich nicht auch hier geschaut, nachdem er sich hat schauen lassen?

14 Darum nannte man den Brunnen: Beer-Lachai-Roi; siehe, er ist zwischen Kades und Bered.

15 Und Hagar gebar dem Abram einen Sohn; und Abram gab seinem Sohne, den Hagar geboren hatte, den Namen Ismael.

16 Und Abram war sechsundachtzig Jahre alt, als Hagar dem Abram Ismael gebar.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1955

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1955. For she said, Have I also here seen after Him who seeth me? That this signifies influx into the life of the exterior man without the rational as a medium, is evident from the signification of “seeing after Him that seeth.” “To see after Him that seeth” is to see from what is interior, or higher, for in the internal sense that which is within or above is expressed in the sense of the letter by “after,” when that which is within or above appears in that which is without or below. It is Hagar who speaks here; and by Hagar, as before shown, is signified the life of memory-knowledges, which belongs to the exterior man. As the first rational originated from this life, the Lord saw the reason for its so doing, and He saw it from His interior man in His exterior man, and did so without the rational as a medium. That the words before us involve arcana, everyone can see from the single consideration that no one can know what it is to “see after Him that seeth me,” except from an internal sense, in which also there must be such things as cannot be explained to the apprehension, except by means of ideas like those of angels, which do not fall into words, but only into the sense of the words; and this quite apart from the material ideas out of which come the ideas of the sense of the words. Concerning the things before us, which appear so obscure to man, the angels have ideas so clear and distinct, and enriched with so many representations, that were only a small part of them described, they would fill a volume.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.