The Bible

 

1 Mose 10

Study

   

1 Und dies sind die Geschlechter der Söhne Noahs, Sem, Ham und Japhet: es wurden ihnen Söhne geboren nach der Flut.

2 Die Söhne Japhets: Gomer und Magog und Madai und Jawan und Tubal und Mesech und Tiras.

3 Und die Söhne Gomers: Askenas und Riphat und Togarma.

4 Und die Söhne Jawans: Elisa und Tarsis, die Kittim und die Dodanim.

5 Von diesen aus verteilten sich die Bewohner der Inseln der Nationen in ihren Ländern, eine jede nach ihrer Sprache, nach ihren Familien, in ihren Nationen.

6 Und die Söhne Hams: Kusch und Mizraim und Put und Kanaan.

7 Und die Söhne Kuschs: Seba und Hawila und Sabta und Raghma und Sabteka. Und die Söhne Raghmas: Scheba und Dedan.

8 Und Kusch zeugte Nimrod; der fing an, ein Gewaltiger zu sein auf der Erde.

9 Er war ein gewaltiger Jäger vor Jehova; darum sagt man: Wie Nimrod, ein gewaltiger Jäger vor Jehova!

10 Und der Anfang seines Reiches war Babel und Erek und Akkad und Kalne im Lande Sinear.

11 Von diesem Lande zog er aus nach Assur und baute Ninive und Rechobot-Ir und Kalach,

12 und Resen zwischen Ninive und Kalach: das ist die große Stadt. -

13 Und Mizraim zeugte die Ludim und die Anamim und die Lehabim und die Naphtuchim

14 und die Pathrusim und die Kasluchim (von welchen die Philister ausgegangen sind,) und die Kaphtorim.

15 Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen, und Heth,

16 und den Jebusiter und den Amoriter und den Girgasiter,

17 und den Hewiter und den Arkiter und den Siniter,

18 und den Arwaditer und den Zemariter und den Hamathiter. Und nachher haben sich die Familien der Kanaaniter zerstreut.

19 Und das Gebiet der Kanaaniter erstreckte sich von Zidon nach Gerar hin, bis Gasa; nach Sodom und Gomorra und Adama und Zeboim hin, bis Lescha. -

20 Das sind die Söhne Hams nach ihren Familien, nach ihren Sprachen, in ihren Ländern, in ihren Nationen.

21 Und dem Sem, dem Vater aller Söhne Hebers, dem Bruder Japhets, des ältesten, auch ihm wurden Söhne geboren.

22 Die Söhne Sems: Elam und Assur und Arpaksad und Lud und Aram.

23 Und die Söhne Arams: Uz und Hul und Gether und Masch.

24 Und Arpaksad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Heber.

25 Und dem Heber wurden zwei Söhne geboren: der Name des einen war Peleg, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt; und der Name seines Bruders war Joktan.

26 Und Joktan zeugte Almodad und Scheleph und Hazarmaweth und Jerach

27 und Hadoram und Usal und Dikla

28 und Obal und Abimael und Scheba

29 und Ophir und Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans.

30 Und ihr Wohnsitz war von Meschar nach Sephar hin, dem Gebirge des Ostens. -

31 Das sind die Söhne Sems nach ihren Familien, nach ihren Sprachen, in ihren Ländern, nach ihren Nationen.

32 Das sind die Familien der Söhne Noahs nach ihren Geschlechtern, in ihren Nationen; und von diesen aus haben sich nach der Flut die Nationen auf der Erde verteilt.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1175

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1175. That by “Nimrod” are signified those who made internal worship external, and that “Nimrod” thus signifies such external worship, may be seen from what follows. It must be here stated, beforehand, what is meant by making internal worship external. It was said and shown above that internal worship, which is from love and charity, is worship itself; and that external worship without this internal worship is no worship. To make internal worship external is to make external worship essential, rather than internal, which is the reverse of the former, being as if it was said that internal worship without external is no worship, while the truth is that external worship without internal is no worship. Such is the religion of those who separate faith from charity, in that they set the things which are of faith before those which are of charity, or the things which are of the knowledges of faith before those which are of the life, thus formal things before essential ones. All external worship is a formality of internal worship, for internal worship is the very essential; and to make worship consist of that which is formal, without that which is essential, is to make internal worship external. As for example, to hold that if one should live where there is no church, no preaching, no sacraments, no priesthood, he could not be saved, or could have no worship; when yet he can worship the Lord from what is internal. But it does not follow from this that there ought not to be external worship.

[2] To make the matter yet more clear, take as a further example the setting up as the essential itself of worship the frequenting of churches, going to the sacraments, hearing sermons, praying, observing feasts, and many other things which are external and ceremonial, while, talking about faith, men persuade themselves that these are sufficient-all of which are formal things of worship. It is quite true that those who make worship from love and charity the essential, act in the same way, that is, they frequent churches, go to the sacraments, hear sermons, pray, observe feasts, and the like, and this very earnestly and diligently; but they do not make the essential of worship consist in these things. In the external worship of these men there is what is holy and living, because there is internal worship in it; but in the external worship of those referred to before there is not what is holy and not what is living. For the very essential itself is what sanctifies and vivifies the formal or ceremonial; but faith separated from charity cannot sanctify and vivify worship, because the essence and life are absent. Such worship is called “Nimrod;” and it is born of the knowledges which are “Cush,” as these are born from faith separated from charity, which faith is “Ham.” From “Ham,” or faith separated, through the knowledges which belong to faith separated, no other worship can possibly be born. These are the things that are signified by “Nimrod.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.