The Bible

 

Ézéchiel 29

Study

   

1 La dixième année, au douzième [jour] du dixième mois, la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

2 Fils d'homme, tourne ta face contre Pharaon Roi d'Egypte, et prophétise contre lui, et contre toute l'Egypte.

3 Parle, et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, j'en veux à toi, Pharaon Roi d'Egypte, grande Baleine couchée au milieu de tes bras d'eau, qui as dit : mes bras d'eau sont à moi, et je me les suis faits.

4 C'est pourquoi je mettrai des crocs dans tes mâchoires, et je ferai attacher à tes écailles les poissons de tes bras d'eau; et je te tirerai hors de tes bras d'eau, avec tous les poissons de tes bras d'eau, qui auront été attachés à tes écailles.

5 Et [t'ayant tiré] dans le désert, je te laisserai là, toi, et tous les poissons de tes bras d'eau; tu seras étendu sur le dessus de la campagne; tu ne seras point recueilli ni ramassé; je t'ai livré aux bêtes de la terre, et aux oiseaux des cieux, pour en être dévoré.

6 Et tous les habitants d'Egypte sauront que je suis l'Eternel; parce qu'ils auront été à la maison d'Israël un bâton, qui n'était qu'un roseau.

7 Quand ils t'ont pris par la main, tu t'es rompu, et tu leur as percé toute l'épaule; et quand ils se sont appuyés sur toi, tu t'es cassé, et tu les as fait tomber à la renverse.

8 C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais faire venir l'épée sur toi, et j'exterminerai du milieu de toi les hommes et les bêtes.

9 Et le pays d'Egypte sera en désolation et en désert, et ils sauront que je suis l'Eternel, parce que [le Roi d'Egypte] a dit : les bras d'eau sont à moi, et je les ai faits.

10 C'est pourquoi voici, j'en veux à toi, et à tes bras d'eau, et je réduirai le pays d'Egypte en désert de sécheresse et de désolation, depuis la tour de Syène, jusques aux marches de Cus.

11 Nul pied d'homme ne passera par là, et il n'y passera non plus aucun pied de bête, et elle sera quarante ans sans être habitée.

12 Car je réduirai le pays d'Egypte en désolation entre les pays désolés, et ses villes entre les villes réduites en désert; elles seront en désolation durant quarante ans, je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et je les répandrai parmi les pays.

13 Toutefois, ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : au bout de quarante ans je ramasserai les Egyptiens d'entre les peuples parmi lesquels ils auront été dispersés;

14 Et je ramènerai les captifs d'Egypte, et les ferai retourner au pays de Pathros, au pays de leur extraction, mais ils seront là un Royaume abaissé.

15 Il sera le plus bas des Royaumes, et il ne s'élèvera plus au dessus des nations, et je le diminuerai, afin qu'il ne domine point sur les nations.

16 Et il ne sera plus l'assurance de la maison d'Israël, les faisant souvenir de [leur] iniquité quand [les enfants d'Israël] regardaient après eux; et ils sauront que je suis le Seigneur l'Eternel.

17 Et il arriva la vingt-septième année, au premier [jour] du premier mois, que la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

18 Fils d'homme, Nébucadnetsar Roi de Babylone a fait servir son armée dans un service pénible contre Tyr ; toute tête en est devenue chauve, et toute épaule en a été foulée, mais il n'a point eu de salaire, ni lui, ni son armée, à cause de Tyr, pour le service qu'il a fait contre elle.

19 C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais donner à Nébucadnetsar Roi de Babylone le pays d'Egypte; et il en enlèvera la multitude, il en emportera le butin, et en fera le pillage; et ce sera là le salaire de son armée.

20 Pour [le salaire de] l'ouvrage auquel il a servi contre Tyr, je lui ai donné le pays d'Egypte, parce qu'ils ont travaillé pour moi, dit le Seigneur l'Eternel.

21 En ce jour-là je ferai germer la corne de la maison d'Israël, et j'ouvrirai ta bouche au milieu d'eux, et ils sauront que je suis l'Eternel.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #1462

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1462. L'Egypte est la science des connaissances, relativement au Seigneur ; mais elle est la science dans le commun, relativement à tous les autres hommes : c'est ce qui est évident par la signification de l'Egypte dans la Parole, comme on l'a déjà vu en beaucoup d'endroits et spécialement aux numéros 1164, 1165. En effet, l'Eglise Ancienne avait existé en Egypte, ainsi qu'en plusieurs autres lieux, numéro 1238; , ,.

Que l'Egypte signifie les sciences utiles, et ici par conséquent la science des connaissances qui peut servir de vases aux célestes et aux spirituels, c'est ce qui est évident d'après ces passages de la Parole.

Dans Ésaïe :

« Ils ont séduit l'Egypte, la pierre angulaire des tribus. » - Ésaïe 19:13.

Là, l'Egypte est appelée la pierre angulaire des tribus, parce qu'elle devrait servir de soutien aux choses qui appartiennent à la foi et qui sont signifiés par les tribus.

Dans le Même :

« En ce jour-là, il y aura cinq villes dans » la terre l'Egypte, parlant de la lèvre (le langage) de Canaan et jurant à Jéhovah Zébaoth, et chacune sera appelée Ir chérès » (ville du soleil). En ce jour-là il y aura un autel à Jéhovah dans le milieu de la terre l'Egypte, et une statue à Jéhovah près de » sa frontière. Et (cela) sera pour signe et pour témoignage à Jéhovah Zébaoth dans la terre l'Egypte ; car ils crieront à Jéhovah » à cause des oppresseurs, et il leur enverra un conservateur et un » prince, et il les délivrera ; et Jéhovah se fera connaître à l'Egypte ; et les Egyptiens connaîtront Jéhovah en ce jour-là, et ils feront » un sacrifice et des gâteaux, et ils voueront un veau à Jéhovah, et ils l'accompliront. Et Jéhovah frappera l'Egypte en frappant et en guérissant ; et ils retourneront vers Jéhovah, et il sera fléchi » par eux, et il les guérira. » - Ésaïe 19:18-19, 20, 21, 22.

Là, l'Egypte est prise en bonne part pour ceux qui sont dans les scientifiques, ou dans les vérités naturelles, lesquelles sont les vases des vérités spirituelles.

Dans le Même :

« En ce jour-là, il y aura un » sentier de l'Egypte en Assur, et Assur viendra en Egypte, et l'Egypte en Assur ; et les Egyptiens serviront Assur. En ce jour-là, Israël sera entiers à l'Egypte et à Assur ; la bénédiction (sera) au milieu de la terre, que Jéhovah Zébaoth bénira, en disant : Bénie soit l'Egypte Mon peuple, et Assur l'oeuvre de mes mains, et Israël mon héritage. » - Ésaïe 19:23-24, 25.

Là, l'Egypte signifie la science des vérités naturelles ; Assur, la raison on les rationnels ; Israël, les spirituels : ces choses se succèdent en ordre ; aussi est-il dit qu'il y aura, en ce jour-là un sentier de l'Egypte en Assur, et qu'Israël sera entiers à l'Egypte et à Assur.

Dans Ézéchiel :

« Le fin lin l'Egypte en brodérie fut ce que tu étendais » pour te servir de drapeau. » - Ézéchiel 27:7.

Là, il s'agit de Tyr, qui signifie la possession des connaissances ; le fin lin en brodérie désigne les vérités des sciences qui sont inutiles ; comme les scientifiques appartiennent à l'homme externe, ils doivent servir à l'homme interne.

Dans le Même :

« Ainsi a dit le Seigneur Jéhovah : A la », fin des quarante années, je rassemblerai l'Egypte d'entre les peuples où ils ont été dispersés ; et je ramenerai la captivité d'Egypte - Ézéchiel 29:13-14.

Ce passage a la même signification que lorsqu'il est dit, en parlant de Judah et d'Israël, qu'ils seront rassemblés d'entre les peuples et ramenés de la captivité.

Dans Zacharie :

« Et il arrivera que si quelqu'un des familles de la terre » ne monte pas à Jérusalem pour adorer le Roi Jéhovah Zébaoth, il n'y aura pas de pluie sur eux ; et si la famille l'Egypte ne » monte pas et ne vient pas. » - Zacharie 14:17-18.

L'Egypte est aussi prise ici en bonne part, et elle signifie la même chose. Que l'Egypte signifie la science ou la sagesse humaine, c'est encore ce que l'on peut voir dans Daniel, ou les sciences des célestes et des spirituels sont appelées trésors d'or et d'argent et choses désirables de .

Et il est dit de Salomon que

« sa sagesse fut multipliée au-delà de la sagesse de tous les fils de l'orient, et au delà de toute la sagesse des Egyptiens. » - 1 Rois 5:10.

La maison que Salomon bâtit pour la fille de Pharaon ne représentait pas non plus autre chose, - 1 Rois 7:8, [Il manque du texte ici], 14-15, 19-20, 21.

Cela se trouve dans Osée, en ces termes :

« Quand Israël (était) Enfant, et je L'ai aimé, et j'ai appelé mon fils hors d'Egypte. » - Matthieu 11:1.

Ce qui prouve que par Israël Enfant on entend le Seigneur ; et que ces mots, j'ai appelé mon fils hors d'Egypte, signifient Son instruction quand il était Enfant.

Dans le Même :

« Par un prophète, Jéhovah a fait » monter Israël de l'Egypte, et par un prophète il a été gardé. » - Matthieu 12:13, 14.

Là, par Israël on entend pareillement le Seigneur ; un prophète signifie celui qui enseigne, et par conséquent la doctrine des connaissances.

Dans David :

« 0 Dieu des armées, » ramène-nous ; et fais réluire tes faces, et nous serons sauvés ; tu as fait partir d'Egypte un cep, tu as chassé les nations, et tu l'as planté. » - , .

Là, il s'agit aussi du Seigneur, qui est appelé le cep parti d'Egypte, quant aux connaissances dont il s'instruisait.

  
/ 10837