The Bible

 

Ézéchiel 16

Study

   

1 La parole de l'Eternel me fut aussi [adressée], en disant :

2 Fils d'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations.

3 Et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel à Jérusalem : tu as tiré ton extraction et ta naissance du pays des Cananéens; ton père était Amorrhéen, et ta mère, Héthienne.

4 Et quant à ta naissance, le jour que tu naquis ton nombril ne fut point coupé, tu ne fus point lavée dans l'eau, pour être nettoyée; tu ne fus point salée de sel, ni emmaillotée.

5 Il n'y a point eu d'œil qui ait eu pitié de toi, pour te faire aucune de ces choses, en ayant compassion de toi ; mais tu fus jetée sur le dessus d'un champ, parce qu'on avait horreur de toi le jour que tu naquis.

6 Et passant auprès de toi je te vis gisante par terre dans ton sang, et je te dis : vis dans ton sang; et je te redis [encore] : vis dans ton sang.

7 Je t'ai fait croître par millions, comme croît l'herbe d'un champ; et tu crûs et tu devins grande, tu parvins à une parfaite beauté; ton corps se forma et tu devins nubile, mais tu étais abandonnée et sans habits.

8 Et je passai auprès de toi, et je te regardai, et voici ton âge était l'âge d'être mariée : et j'étendis sur toi le pan de ma robe, et je couvris ta nudité; et je te jurai, et j'entrai en alliance avec toi, dit le Seigneur l'Eternel, et tu devins mienne.

9 Et je te lavai dans l'eau, et en t'y plongeant j'ôtai le sang de dessus toi, et je t'oignis d'huile.

10 Je te vêtis de broderie, je te chaussai [de peaux de couleur] d'hyacinthe, je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.

11 Je te parai d'ornements, je mis des bracelets en tes mains, et un collier à ton cou.

12 Je mis une bague sur ton front, des pendants à tes oreilles, et une couronne de gloire sur ta tête.

13 Tu fus donc parée d'or et d'argent, et ton vêtement était de fin lin, de soie, et de broderie; tu mangeas la fleur du froment, et le miel, et l'huile; et tu devins extrêmement belle, et tu prospéras jusques à régner.

14 Et ta renommée se répandit parmi les nations à cause de ta beauté, car elle était parfaite, à cause de ma magnificence que j'avais mise sur toi, dit le Seigneur l'Eternel.

15 Mais tu t'es confiée en ta beauté, et tu t'es prostituée à cause de ta renommée, et tu t'es abandonnée à tout passant pour être à lui.

16 Et tu as pris de tes vêtements, et t'en es fait des hauts lieux de diverses couleurs, tels qu'il n'y en a point, ni n'y en aura [de semblables], et tu t'y es prostituée.

17 Et tu as pris tes bagues magnifiques, faites de mon or et de mon argent, que je t'avais donné, et tu t'en es fait des images d'un mâle, et tu as commis fornication avec elles.

18 Et tu as pris tes vêtements de broderie, et les en as couvertes : et tu as mis mon huile de senteurs et mon parfum devant elles.

19 Et mon pain que je t'avais donné, la fleur du froment, et l'huile, et le miel que je t'avais donné à manger, tu as mis cela devant elle en sacrifice de bonne odeur; il a été fait ainsi, dit le Seigneur l'Eternel.

20 Tu as aussi pris tes fils et tes filles que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour être consumés. Est-ce peu de chose, ce qui est procédé de tes adultères;

21 Que tu aies égorgé mes fils, et que tu les aies livrés pour les faire passer [par le feu], à l'honneur de ces [idoles]?

22 Et parmi toutes tes abominations et tes adultères, tu ne t'es point ressouvenue du temps de ta jeunesse, quand tu étais sans habits et toute découverte, et gisante par terre dans ton sang.

23 Et il est arrivé après toute ta malice, (Malheur, Malheur à toi! dit le Seigneur l'Eternel.)

24 Que tu t'es bâti un lieu éminent, et t'es fait des hauts lieux par toutes les places.

25 A chaque bout de chemin tu as bâti un haut lieu, et tu as rendu ta beauté abominable, et tu t'es prostituée à tout passant, et tu as multiplié tes adultères.

26 Tu t'es abandonnée aux enfants d'Egypte, tes voisins qui ont une taille avantageuse; et tu as multiplié tes adultères pour m'irriter.

27 Et voici, j'ai étendu ma main sur toi, et j'ai diminué ton état, et je t'ai abandonnée à la volonté de celles qui te haïssaient, [savoir] des filles des Philistins, lesquelles ont honte de ton train qui n'est que méchanceté.

28 Tu t'es aussi abandonnée aux enfants des Assyriens, parce que tu n'étais pas encore assouvie; et après avoir commis adultère avec eux, tu n'as point encore été assouvie.

29 Mais tu as multiplié tes adultères dans le pays de Canaan jusques en Caldée, et tu n'as point encore pour cela été assouvie.

30 O! que ton cœur [est] lâche, dit le Seigneur l'Eternel, d'avoir fait toutes ces choses-là, qui sont les actions d'une insigne prostituée.

31 De t'être bâti un lieu éminent à chaque bout de chemin, et d'avoir fait ton haut lieu dans toutes les places. Et encore n'as-tu pas fait comme les femmes débauchées, en ce que tu n'as point tenu compte du salaire.

32 Femme adultère, tu prends des étrangers au lieu de ton mari.

33 On donne un salaire à toutes les prostituées, mais toi tu as donné à tous tes adultères les présents, que ton mari t'avait fait et tu leur as fait des présents, afin que de toutes parts ils vinssent vers toi, pour se plonger avec toi dans le crime.

34 Et il t'est arrivé dans tes fornications tout le contraire de ce qui arrive aux [autres] femmes, car personne ne te recherchant pour commettre adultère tu as donné des présents, et aucun présent ne t'a été donné; tu as donc agi tout au contraire [des autres femmes de mauvaise vie].

35 C'est pourquoi, ô adultère, écoute la parole de l'Eternel :

36 Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : parce que ton venin s'est répandu, et que dans tes excès tu t'es abandonnée à ceux que tu aimais, et à tes abominables idoles, et que tu as mis à mort tes enfants, lesquels tu leur as donnés;

37 A cause de cela voici, je vais assembler tous tes adultères, avec lesquels tu as pris tes plaisirs, et tous ceux que tu as aimés, avec tous ceux que tu as haïs; même je les assemblerai de toutes parts contre toi, et je découvrirai ta honte à leurs yeux et ils verront ton infamie.

38 Et je te jugerai comme on juge les femmes adultères, et celles qui répandent le sang; et je te livrerai pour être mise à mort selon ma fureur et ma jalousie.

39 Je te livrerai, dis-je, entre leurs mains; et ils détruiront tes lieux éminents, et démoliront tes hauts lieux; ils te dépouilleront de tes vêtements, et emporteront tes bagues dont tu te parais, et te laisseront sans habits et toute découverte.

40 Et on fera monter contre toi un amas de gens qui t'assommeront de pierres, et qui te perceront avec leurs épées.

41 Puis ils mettront le feu à tes maisons, et feront ces exécutions sur toi en la présence de plusieurs femmes, et je te garderai bien de t'abandonner, et même tu ne donneras plus de salaires.

42 Et je satisferai ma fureur sur toi, tellement que ma jalousie se retirera de toi; et je serai en repos, et ne me courroucerai plus.

43 Parce que tu ne t'es point souvenue du temps de ta jeunesse, et que tu m'as provoqué par toutes ces choses-là; à cause de cela voici, j'ai fait tomber la peine de tes crimes sur ta tête, dit le Seigneur l'Eternel; et tu n'as pas fait cette réflexion dans toutes tes abominations.

44 Voici, tous ceux qui usent de proverbe feront un proverbe de toi, en disant : telle qu'[est] la mère, telle [est] sa fille.

45 Tu [es] la fille de ta mère, qui a dédaigné son mari et ses enfants; et tu [es] la sœur de chacune de tes sœurs, qui ont dédaigné leurs maris et leurs enfants; votre mère était Héthienne, et votre père était Amorrhéen.

46 Et ta grande sœur c'est Samarie, avec les villes de son ressort, laquelle se tient à ta gauche; et ta petite sœur qui se tient à ta droite, c'est Sodome avec les villes de son ressort.

47 Et tu n'as pas [seulement] marché dans leurs voies, et fait selon leurs abominations, comme si c'eût été fort peu de chose, mais tu t'es corrompue plus qu'elles dans toutes tes voies.

48 Je suis vivant dit le Seigneur l'Eternel, que Sodome ta sœur, elle ni les villes de son ressort, n'ont point fait comme tu as fait, toi et les villes de ton ressort.

49 Voici, ç'a été ici l'iniquité de Sodome ta sœur, l'orgueil, l'abondance de pain, et une molle oisiveté; elle a eu de quoi, elle et les villes de son ressort, mais elle n'a point assisté l'affligé, et le pauvre.

50 Elles se sont élevées, et ont commis abomination devant moi, et je les ai exterminées, comme j'ai vu [qu'il était à propos de faire].

51 Et quant à Samarie, elle n'a pas péché la moitié autant que toi; car tu as multiplié tes abominations plus qu'elles, et tu as justifié tes sœurs par toutes les abominations que tu as commises.

52 C'est pourquoi aussi porte ta confusion, toi qui as jugé chacune de tes sœurs, à cause de tes péchés, par lesquels tu as été rendue plus abominable qu'elles; elles sont plus justes que toi; c'est pourquoi aussi sois honteuse, et porte ta confusion, vu que tu as justifié tes sœurs.

53 Quand je ramènerai leurs captifs, les captifs, [dis-je], de Sodome, et des villes de son ressort, et les captifs de Samarie, et des villes de son ressort, [je ramènerai] aussi les captifs de ta captivité parmi elles;

54 Afin que tu portes ta confusion, et que tu sois confuse à cause de tout ce que tu as fait, et que tu les consoles.

55 Quand ta sœur Sodome, et les villes de son ressort, retourneront à leur état précédent ; [et] quand Samarie, et les villes de son ressort, retourneront à leur état précédent, aussi toi, et les villes de ton ressort, retournerez à votre état précédent.

56 Or ta bouche n'a point fait mention de ta sœur Sodome au jour de tes fiertés.

57 Avant que ta méchanceté fût découverte; comme elle le fut au temps de l'opprobre des filles de Syrie, et de toutes celles d'alentour, [savoir] les filles des Philistins, qui te pillèrent de tous côtés.

58 Tu portes sur toi ton énormité et tes abominations, dit l'Eternel.

59 Car ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : je te ferai comme tu as fait, quand tu as méprisé l'exécration du serment, en violant l'alliance.

60 Mais pourtant je me souviendrai de l'alliance que j'ai traitée avec toi dans les jours de ta jeunesse, et j'établirai avec toi une alliance éternelle.

61 Et tu te souviendras de tes voies, et en seras confuse, lorsque tu recevras tes sœurs, tant tes plus grandes, que tes plus petites, et je te les donnerai pour filles; mais non pas selon ton alliance.

62 Car j'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel.

63 Afin que tu te souviennes [de ta vie passée], que tu en sois honteuse, et que tu n'ouvres plus la bouche, à cause de ta confusion, après que j'aurai été apaisé envers toi, pour tout ce que tu auras fait, dit le Seigneur l'Eternel.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #9780

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9780. Et qu'ils prennent vers toi de l'huile d'olive, signifie le bien de la charité et de la foi : on le voit parla signification de l'huile d'olive, en ce que c'est le bien de l'amour céleste, numéro 886, mais ici le bien de l'amour spirituel, qui est le bien de la charité à l'égard du prochain et le bien de la foi ; si ce bien est signifié ici par l'huile d'olive, c'est parce que l'huile était pour le luminaire ou pour le chandelier, et que le chandelier signifie le ciel spirituel, numéro 9548 ; le ciel spirituel sur la terre est l'Église spirituelle.

Dans la Parole, l'huile et l'olivier signifient tant le bien céleste que le bien spirituel ; le bien céleste, lorsqu'il s'agit du Royaume ou de l'Église céleste, et le bien spirituel, lorsqu'il s'agit du Royaume ou de l'Église spirituelle ; ces Royaumes ou ces Églises sont distingués par les biens ; les biens du Royaume ou de l'Église céleste sont le bien de l'amour envers le Seigneur, et le bien de l'amour mutuel ; et les biens du Royaume ou de l'Église spirituelle sont le bien de la charité à l'égard du prochain et le bien de la foi, numéro 9741 ; dans la Parole, il s'agit partout de ces biens et des vrais qui en proviennent, car la Parole est la Doctrine du bien, puisqu'elle est la Doctrine de l'amour envers le Seigneur et de l'amour à l'égard du prochain, ; or, tout bien appartient à l'amour, même le bien de la foi, puisque ce bien existe d'après le bien de l'amour, et non sans lui. Comme la Parole est la Doctrine du bien, il en résulte que pour comprendre la Parole il faut savoir ce que c'est que le bien ; et l'on ne sait pas ce que c'est que le bien, à moins qu'on ne vive dans le bien selon la Parole ; en effet, quand l'homme vit dans le bien selon la Parole, le Seigneur insinue le bien dans sa vie ; par suite l'homme aperçoit ce bien, et il le sent, par conséquent il le saisit tel qu'il est ; autrement il ne se montre point, parce qu'il n'est point aperçu : d'après cela, on peut voir dans quel état sont ceux qui savent seulement ce que renferme la Parole, et se persuadent que cela est ainsi, et ne le font point ; ceux-là ne sont dans aucune connaissance sur le bien, ni par conséquent dans aucune sur le vrai ; car le vrai est connu d'après le bien et nullement sans le bien, si ce n'est comme un scientifique privé de vie, lequel périt dans l'autre vie. Que l'huile et l'olivier soient le bien, on le voit par les passages de la Parole, où ils sont nommés, comme dans Zacharie :

« Je vis un Chandelier d'or, deux oliviers près de lui, l'un à la droite du bassin, et l'autre à sa gauche ; ce sont les deux fils de l'huile, qui se tiennent auprès du Seigneur de toute la terre. “ - Zacharie 4:2-3, 14.

Les deux oliviers et les deux fils de l'huile, c'est le bien de l'amour envers le Seigneur, qui est à sa droite, et le bien de la charité à l'égard du prochain, qui est à sa gauche. Pareillement dans Jean :

« Les deux témoins prophétisèrent mille deux cent soixante jours ; eux sont les deux oliviers, et les deux chandeliers qui, devant le Dieu de la terre, se tiennent. “ - Apocalypse 11:3-4 ;

Les deux oliviers et les deux chandeliers sont ces deux mêmes biens ; et, parce qu'ils procèdent du Seigneur, ils sont appelés les deux témoins.

Dans le Même : J'entendis une voix au milieu des quatre animaux, qui disait : A l'Huile et au Vin ne porte point dommage. “ - Apocalypse 6:6 ;

L'huile est le bien de l'amour et de la charité, le vin est le bien et le vrai de la foi.

Dans Ésaïe :

« Je mettrai dans le désert le cèdre de Schittah et le myrthe et le bois de l'huile. " - Ésaïe 41:19- Dans Jérémie :

« Ils viendront et ils chanteront sur la hauteur de Sion, et ils afflueront vers le bien de Jéhovah, vers le froment, et vers le moût, et vers l'huile. » - .

Dans Joël : a Dévasté est le champ, dans le deuil est la terre, car dévasté est le blé, tari est le moût, languissante est l'huile. » - Joël 1:10.

Dans le Même :

« Pleines sont les aires de pur froment, et les pressoirs regorgent de moût et d'huile. “ - Joël 2:24.

Dans Moïse :

« Je donnerai la pluie à votre terre en son temps, afin que tu recueilles ton blé, ton moût et ton huile. » - Deutéronome 11:14.

Ici, il est dit le blé, le moût et l'huile, mais quiconque réfléchit peut voir que ce ne sont pas ces choses qui sont entendues ; car la Parole, étant Divine, est spirituelle et non mondaine, ainsi elle parle de blé, de moût et d'huile, non pas en tant qu'ils servent d'aliments au corps, mais en tant qu'ils en servent à l'âme, car tous les aliments dans le monde signifient, dans l'a parole, des aliments célestes, comme le Pain et le Vin dans la Sainte-Cène : ce que signifient le blé et le moût dans les passages rapportés, on le voit, numéros 3580, 5295, 5410, 5959 ; de là, la signification de l'huile devient évidente. Il en est de même de tout ce que le Seigneur a dit, quand il était dans le monde, par exemple, lorsque parlant du Samaritain, il dit que celui-ci

« s'approchant de l'homme blessé par les voleurs, banda ses blessures, et y versa de l'Huile et du Vin. » - Luc 10:33-34.

Ce qui est entendu ici, ce n'est ni l'huile ni le vin, mais c'est le bien de l'amour et de la charité, par l'huile le bien de l'amour, et par le vin le bien de la charité et de la foi, car il s'agit du prochain, par conséquent de la charité envers lui ; que le vin ait cette signification, on le voit, numéro 6377. Il en est de même de ce que le Seigneur a dit des dix vierges, dont

« cinq prirent des lampes sans prendre d'huile, et cinq prirent aussi de l'huile ; celles-ci furent admises dans le ciel, et celles-là furent rejetées. » - , 4, ; ; , [Il manque du texte ici], Marc 6:13, Dans David :

« Tu oindras d'huile ma tête, ma coupe sera abondante. » - Psaumes 23:5.

Oindre d'huile la tête, c'est gratifier du bien céleste.

Dans Moïse :

« Jéhovah l'a nourri du produit des champs, il lui a fait sucer le miel de la roche, et l'huile du caillou du rocher. " - Deutéronome 32:13 ;

Là, il s'agit de l'ancienne Église ; sucer l'huile du caillou du roche, c'est être rempli du bien par les vrais de la foi.

Dans Habacuc :

« Le figuier ne fleurira pas, et point de produit dans les ceps, elle mentira l'œuvre de l'olivier, et les champs ne rapporteront point de nourriture. " - Habacuc 3:17.

Ici, ce n'est ni le figuier, ni les ceps, ni l'olivier, ni les champs qui sont entendus, mais ce sont les célestes auxquels ils correspondent ; c'est aussi ce que peut reconnaître de soi-même quiconque reconnaît que la Parole traite de choses qui appartiennent au Ciel et à l'Église, par conséquent de choses qui appartiennent à l'âme ; mais ceux qui ne pensent qu'aux mondains, aux terrestres et aux corporels, ne voient point ces célestes, et même ne veulent point les voir, disant en eux-mêmes : Qu'est-ce que des spirituels ? qu'est-ce que des célestes ? ainsi qu'est-ce que des aliments célestes ? ils savent, il est vrai, quand on le leur dit, que ce sont des choses qui appartiennent à l'intelligence et à la sagesse, mais ils ne veulent pas que ce soient des choses qui appartiennent à la foi et à l'amour ; et cela, parce qu'ils n'en pénètrent pas leur vie, et que par conséquent ils ne parviennent pas jusqu'à l'intelligence ni jusqu'à la sagesse des vérités et des bontés célestes.

Dans Ézéchiel :

« Je t'ai lavée dans les eaux, et j'ai nettoyé tes sangs de dessus toi, je t'ai ointe d'huile ; je t'ai vêtue de broderie ; tes vêlements (étaient) tin lin, soie et broderie ; de la fine farine, et du miel, et de l'huile tu mangeais ; mais tu as pris les habits de broderie, et tu en as couvert des images ; et mon huile et mon parfum tu as mis devant elles. “ - Ézéchiel 16:9-10, 13, 18.

qui ne peut voir que là, ce ne sont ni des habits de broderie, ni le fin lin, ni la soie, ni l'huile, ni le miel, ni la fine farine qui sont entendus, mais que ce sont des Divins qui appartiennent au Ciel et à l'Église, car il s'agit de Jérusalem, par laquelle est entendue l'Église ? les objets qui y sont mentionnés signifient donc des choses qui appartiennent à l'Église ; que chaque objet y signifie quelque chose de spécial à l'Église, cela est évident, car dans la Parole, qui est divine, il n'y a aucun mot inutile : que Jérusalem soit l'Église, on le voit, numéro 3654 ; du reste on a vu ce que c'est que la broderie, numéro 9688 ; le fin lin, numéros 5319, 9469 ; la fine farine, numéro 2177 ; le miel, numéros 5620, 6857 ; ce que c'est que laver dans les eaux, numéros 3147, 5954 (fin), 9088 ; et nettoyer les sangs, numéros 4735, 9127.

Dans Osée :

« Éphraïm se repaît de vent, alliance avec l'Assyrien ils traitent, et l'huile en Egypte est portée. “ - Osée 12:2 ;

-il est absolument impossible de comprendre ces paroles, si l'on ignore ce que c'est qu'Éphraïm, l'Assyrien et l'Egypte ; cependant là est décrit l'Intellectuel de l'homme de l'Église, qui est perverti par les raisonnements tirés des scientifiques, car Éphraïm est cet Intellectuel, numéros 3969, 5354, 6222, 6238, 6267 ; l'Assyrien est le raisonnement, numéros 1186, et l'Egypte le scientifique, numéro 9391 ; de là, porter l'huile en Egypte, c'est souiller ainsi le bien de l'Église. Si le Seigneur monta tant de fois sur la Montagne des Oliviers, - , -c'était parce que l'huile et l'olivier signifiaient le bien de l'amour, et que la montagne le signifiait aussi, numéros 6435, 8758 ; et parce que tous les représentatifs du ciel étaient dans le Seigneur, lorsqu'il était dans le monde ; car par ces représentatifs tout le ciel était adjoint à Lui ; c'est pourquoi tout ce qu'il faisait, et tout ce qu'il prononça, était Divin et Céleste, et les derniers étaient représentatifs ; la Montagne des Oliviers représentait le ciel quant au bien de l'amour et de la charité, comme on peut aussi le voir dans Zacharie :

« Jéhovah sortira et combattra contre les nations ; ses pieds se tiendront en ce jour-là sur la Montagne des Oliviers, qui (est) devant les faces de Jérusalem ; et sera fendue la Montagne des Oliviers, en sorte qu'il y en ait partie vers le levant, et (partie) vers la mer, par une vallée grande, et se retirera une partie de la montagne vers le septentrion, et une partie vers le midi. » - Zacharie 14:3-4 ;

Là, il s'agit du Seigneur et de son avènement ; la montagne des oliviers signifie le bien de l'amour et de la charité, ainsi l'Église, car ces biens font l'Église ; que l'Église se retirerait de la nation juive et serait instaurée chez les nations, c'est ce qui est signifié en ce que cette montagne serait fendue vers le levant, vers la mer, et vers le septentrion et le midi ; c'est la même chose que ce qui est signifié par ces paroles du Seigneur clans Luc :

« Vous, vous serez jetés dehors ; et il en viendra d'orient et d'occident, et du septentrion et du midi, qui seront à table dans le Royaume de Dieu. “ - Luc 13:28-29 ;

Dans le sens universel, par

« Jéhovah sortira et combattra contre les nations, et ses pieds se tiendront sur la montagne des oliviers, qui est devant les faces de Jérusalem, il est entendu que le Seigneur d'après son Divin amour devait combattre contre les enfers, car les nations sont les maux qui proviennent des enfers, numéros 1868, 6306 ; et la montagne des oliviers, sur laquelle ses pieds se tiendraient, est le Divin amour.

  
/ 10837