The Bible

 

Ézéchiel 12

Study

   

1 La parole de l'Eternel me fut encore [adressée], en disant :

2 Fils d'homme : tu demeures au milieu d'une maison rebelle, [au milieu de gens] qui ont des yeux pour voir, et ne voient point; et qui ont des oreilles pour ouïr, et n'entendent point; parce qu'ils [sont] une maison rebelle.

3 Toi donc, fils d'homme, fais-toi l'équipage d'un homme qui déloge, et déloge de jour, eux le voyant; déloge, dis-je, de ton lieu pour aller en un autre, eux le voyant; peut-être qu'ils y prendront garde; quoiqu'ils soient une maison rebelle.

4 Tu mettras donc dehors pendant le jour ton équipage, tel qu'est l'équipage d'un homme qui déloge, eux le voyant; et sur le soir tu sortiras, eux le voyant, comme quand on sort pour déloger.

5 Perce-toi la paroi, eux le voyant, et tire par-là dehors [ton équipage].

6 Tu [le] porteras sur l'épaule, eux le voyant, et tu [le] tireras dehors sur la brune; tu couvriras aussi ton visage, afin que tu ne voies point la terre; car je t'ai mis pour être un signe à la maison d'Israël.

7 Je fis donc comme il m'avait été commandé : je portai dehors durant le jour mon équipage tel qu'est l'équipage d'un homme qui déloge, et sur le soir je me perçai la paroi avec la main, je le tirai dehors sur la brune, [et] le portai sur l'épaule, eux le voyant.

8 Et au matin la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

9 Fils d'homme, la maison d'Israël, maison rebelle, ne t'a-t-elle pas dit : qu'est-ce que tu fais?

10 Dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : Cet ordre dont je suis chargé s'adresse au Prince qui est dans Jérusalem, et à toute la maison d'Israël qui est parmi eux.

11 Dis : Je vous suis pour un signe; comme j'ai fait, ainsi il leur sera fait; ils délogeront pour s'en aller en captivité.

12 Et le Prince qui est parmi eux, portera sur la brune [son équipage] sur l'épaule, et sortira; on lui percera la paroi pour le tirer par-là dehors; il couvrira son visage, afin qu'il ne voie point de ses yeux la terre.

13 J'étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mes filets; et je le ferai entrer dans Babylone au pays des Caldéens, mais il ne la verra point, et il y mourra.

14 Et je disperserai à tout vent tout ce qui est autour de lui, son secours, et toutes ses troupes; et je tirerai l'épée après eux.

15 Et ils sauront que je suis l'Eternel, quand je les aurai répandus parmi les nations, et que je les aurai dispersés par les pays.

16 Et je laisserai de reste d'entre eux quelque peu de gens, [préservés] de l'épée, de la famine, et de la mortalité, afin qu'ils racontent toutes leurs abominations, parmi les nations vers lesquelles ils seront parvenus; et ils sauront que je suis l'Eternel.

17 Puis la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

18 Fils d'homme, mange ton pain dans l'agitation, et bois ton eau en tremblant et avec inquiétude.

19 Puis tu diras au peuple du pays : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel touchant les habitants de Jérusalem, à la terre d'Israël : ils mangeront leur pain avec chagrin, et ils boiront leur eau avec frayeur, parce que son pays sera désolé, étant privé de son abondance, à cause de la violence de tous ceux qui y habitent.

20 Et les villes peuplées seront désertes, et le pays ne sera que désolation; et vous saurez que je suis l'Eternel.

21 La parole de l'Eternel me fut encore [adressée], en disant :

22 Fils d'homme, quel est ce proverbe dont vous usez touchant la terre d'Israël, en disant : les jours seront prolongés, et toute vision périra?

23 C'est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel, je ferai cesser ce proverbe, et on ne s'en servira plus pour proverbe en Israël; et dis-leur : les jours, et la parole de toute vision sont proches.

24 Car il n'y aura plus désormais aucune vision de vanité, ni aucune divination de flatteur, au milieu de la maison d'Israël.

25 Car moi l'Eternel, je parlerai, et la parole que j'aurai prononcée sera mise en exécution, elle ne sera plus différée; mais, ô maison rebelle! je prononcerai en vos jours la parole, et je l'exécuterai, dit le Seigneur l'Eternel.

26 La parole de l'Eternel me fut encore [adressée], en disant :

27 Fils d'homme, voici, ceux de la maison d'Israël disent : la vision que celui-ci voit n'arrivera pas de longtemps, et il prophétise pour des temps qui sont encore éloignés.

28 C'est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : aucune de mes paroles ne sera plus différée, mais la parole que j'aurai prononcée sera exécutée [incessamment], dit le Seigneur l'Eternel.

   

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #883

Study this Passage

  
/ 962  
  

883. Et il habitera avec eux, et eux seront ses peuples, et Lui sera avec eux, leur Dieu, signifie la conjonction du Seigneur, qui est telle, qu'eux sont en Lui, et Lui en eux. Par habiter avec eux est signifiée la conjonction du Seigneur avec eux, ainsi qu'il va être montré ; par eux seront ses peuples, et Lui sera avec eux, leur Dieu, il est signifié qu'eux appartiennent au Seigneur, et que le Seigneur leur appartient ; et comme par habiter avec eux il est signifié la conjonction, il est signifié qu'eux seront dans le Seigneur, et que le Seigneur sera en eux, la conjonction ne se fait pas autrement ; que telle soit la conjonction, on le voit clairement par les paroles du Seigneur dans Jean :

— « Demeurez en Moi, et Moi en vous : Moi je suis le cep ; vous, les sarments ; qui demeure en Moi, et Moi en lui, celui-là porte beaucoup de fruit, car sans Moi vous ne pouvez faire rien. » — Jean 15:4-5.

— Et ailleurs :

— « En ce jour-là, vous connaîtrez que Moi (je suis) dans le Père, et vous en Moi, et Moi en vous. » — Jean 14:20.

— « Qui mange ma Chair et boit mon Sang, en Moi demeure et Moi en lui. » — Jean 6:56.

— Qu'en prenant l'Humain et en l'unissant avec le Divin, qui était en Lui par naissance et est appelé le Père, le Seigneur ait eu pour fin la conjonction avec les hommes, on le voit encore clairement dans Jean :

— « Pour eux, Moi, je me sanctifie Moi-Méme, afin qu'eux aussi soient sanctifiés dans la vérité, afin qu'ils soient un, comme nous, nous sommes un, Moi en eux, et Toi en Moi. » — Jean 17:19, 21-22, 23, 26 ;

— d'après ce passage, on voit qu'il y a conjonction avec le Divin Humain du Seigneur, et que la conjonction est réciproque, et qu'ainsi et non autrement se fait la conjonction avec le Divin qui est appelé le Père. Le Seigneur enseigne aussi que la conjonction se fait par les vrais de la Parole, et par la vie selon ces vrais, — Jean 14:20-24, 15:7 :

— c'est donc là ce qui est entendu par « il habitera avec eux, et eux seront son peuple, et Lui sera avec eux, leur Dieu ; » pareillement ailleurs, où sont ces mêmes paroles, — Jérémie 7:23, 11:4, 13:11, 24:7, 30:22 ; Ézéchiel 11:20, 36:28, 37:23, 27 ; Zacharie 8:8 ; Exode 29:45.

— Si par habiter avec eux, il est signifié la conjonction avec eux, c'est parce que habiter signifie la conjonction d'après l'amour, comme on peut le voir par un grand nombre de passages dans la Parole, et même d'après les habitations des Anges dans le Ciel ; le Ciel est partagé en d'innombrables Sociétés, toutes distinctes entre elles selon les différences des affections qui appartiennent à l'amour en général et en particulier, chaque Société constitue une espèce d'affection, et les Anges y habitent distinctement selon les parentés et les affinités de cette espèce d'affection, et dans la même maison, ceux qui sont parents au degré le plus proche ; par suite la cohabitation, quand il s'agit d'époux, signifie dans le sens spirituel la conjonction par l'amour. ]1 faut qu'on sache que autre chose est la conjonction avec le Seigneur, et autre chose la présence du Seigneur ; la conjonction avec le Seigneur n'a lieu que pour ceux qui s'adressent immédiatement à Lui ; la présence a lieu pour tous les autres.

  
/ 962