The Bible

 

Exode 27

Study

   

1 Tu feras aussi un autel de bois de Sittim, ayant cinq coudées de long, et cinq coudées de large; l'autel sera carré, et sa hauteur sera de trois coudées.

2 Tu feras ses cornes à ses quatre coins; ses cornes seront [tirées] de lui, et tu le couvriras d'airain.

3 Tu feras ses chaudrons pour recevoir ses cendres, et ses racloirs, et ses bassins, et ses fourchettes, et ses encensoirs; tu feras tous ses ustensiles d'airain.

4 Tu lui feras une grille d'airain en forme de treillis, et tu feras au treillis quatre anneaux d'airain à ses quatre coins;

5 Et tu le mettras au-dessous de l'enceinte de l'autel en bas, et le treillis s'étendra jusqu'au milieu de l'autel.

6 Tu feras aussi des barres pour l'autel, des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'airain.

7 Et on fera passer ses barres dans les anneaux; les barres seront aux deux côtés de l'autel pour le porter.

8 Tu le feras d'ais, [et il sera] creux; ils le feront ainsi qu'il t'a été montré en la montagne.

9 Tu feras aussi le parvis du pavillon, au côté qui regarde vers le Midi; les courtines du parvis seront de fin lin retors; la longueur de l'un des côtés sera de cent coudées.

10 Il y aura vingt piliers avec leurs vingt soubassements d'airain; [mais] les crochets des piliers et leurs filets seront d'argent.

11 Ainsi au côté du Septentrion il y aura en longueur cent [coudées de] courtines, et ses vingt piliers avec leurs vingt soubassements d'airain; mais les crochets des piliers avec leurs filets seront d'argent.

12 La largeur du parvis du côté de l'Occident, sera de cinquante coudées de courtines, qui auront dix piliers, avec leurs dix soubassements.

13 Et la largeur du parvis du côté de l'Orient, directement vers le levant, aura cinquante coudées.

14 A l'un des côtés il y aura quinze coudées de courtines, avec leurs trois piliers et leurs trois soubassements.

15 Et à l'autre côté, quinze [coudées de] courtines, avec leurs trois piliers et leurs trois soubassements.

16 Il y aura aussi pour la porte du parvis une tapisserie de vingt coudées, faite de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors, ouvrage de broderie, à quatre piliers et quatre soubassements.

17 Tous les piliers du parvis seront ceints à l'entour d'un filet d'argent, et leurs crochets seront d'argent, mais leurs soubassements seront d'airain.

18 La longueur du parvis sera de cent coudées, et la largeur de cinquante, de chaque côté; et la hauteur de cinq coudées. Il sera de fin lin retors, et les soubassements des piliers seront d'airain.

19 Que tous les ustensiles du pavillon, pour tout son service, et tous ses pieux, avec les pieux du parvis, soient d'airain.

20 Tu commanderas aussi aux enfants d'Israël, qu'ils t'apportent de l'huile d'olive vierge pour le luminaire, afin de faire luire les lampes continuellement.

21 Aaron avec ses fils les arrangera en la présence de l'Eternel, depuis le soir jusqu'au matin, dans le Tabernacle d'assignation, hors du voile qui est devant le Témoignage; ce sera une ordonnance perpétuelle pour les enfants d'Israël, dans leurs âges.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #9614

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9614. Vers. 7 à 14. Et tu feras des rideaux de chèvres pour tente sur l'Habitacle, onze rideaux tu les feras. La longueur d'un rideau, de trente coudées, et la largeur, de quatre coudées, un rideau ; mesure une pour les onze rideaux. Et tu joindras cinq des rideaux à part, et six des rideaux à part, et tu doubleras le sixième rideau au devant des faces de la Tente. Et tu feras cinquante lacets sur le bord d'un rideau, l'extrême à la jointure, et cinquante lacets sur le bord du rideau à l'autre jointure. Et tu feras des agrafes d'airain, cinquante, et tu introduiras les agrafes dans les lacets, et lu joindras la tente, afin qu'elle soit une. Et l'excédant de surplus dans tes rideaux de la tente, la moitié du rideau de surplus tu feras excéder sur les derrières de l'Habitacle. Et la coudée deçà, et la coudée delà en surplus dans la longueur des rideaux de la tente sera excédant sur les côtés de l'Habitacle, deçà et delà, pour le couvrir. Et tu feras une couverture pour la tente, en peaux de béliers rouges, et une couverture en peaux de taissons par-dessus.

Et tu feras des rideaux de chèvres pour tente sur l'Habitacle, signifie l'externe du ciel qui provient des vrais procédant du bien externe céleste : onze rideaux tu tes feras, signifie tous les vrais dont il provient : la longueur d'un rideau, de trente coudées, signifie le plein du vrai d'après le bien : et la largeur, de quatre coudées, signifie le mariage du vrai avec le bien : un rideau, signifie ainsi pour chaque vrai : mesure une pour les onze rideaux, signifie un même état de la chose : et tu joindras cinq des rideaux à part, et six des rideaux à part, signifie la communication constante du vrai avec le bien et du bien avec le vrai : et tu doubleras le sixième rideau au devant des faces de la tente, signifie la communication de toutes les choses de ce ciel avec les extrêmes dans ce ciel, et l'influx de là dans le dernier ciel : et tu feras cinquante lacets sur le bord d'un rideau, l'extrême à la jointure, signifie la conjonction plénière d'une sphère avec l'autre : et cinquante lacets sur le bord du rideau à l'autre jointure, signifie de même réciproquement : et tu feras des agrafes d'airain, cinquante, signifie la faculté plénière de la conjonction par le bien externe : et tu introduiras les agrafes dans les lacets, signifie le mode de conjonction : et tu joindras la lente, afin qu'elle soit une, signifie l'externe du ciel ainsi absolument un : et l'excédant de surplus dans les rideaux de la tente, signifie le procédant : la moitié du rideau de surplus tu feras excéder sur les derrières de l'Habitacle, signifie vers le dernier de ce ciel : et la coudée deçà, et la coudée delà en surplus dans la longueur des rideaux de la tente sera excédant sur les côtés de l'Habitacle, deçà et delà, pour le couvrir, signifie le mode dont ce dernier procède du bien, pour que le ciel soit rendu sûr : et tu feras une couverture pour la tente, signifie le circuit de ce ciel : en peaux de béliers rouges, signifie les vrais externes d'après le bien : et une couverture en peaux de laissons par-dessus, signifie ce qui est au-delà de ces vrais qui procèdent du bien externe.

  
/ 10837