The Bible

 

Michée 2

Study

   

1 Malheur à ceux qui méditent l'iniquité et qui forgent le mal Sur leur couche! Au point du jour ils l'exécutent, Quand ils ont le pouvoir en main.

2 Ils convoitent des champs, et ils s'en emparent, Des maisons, et ils les enlèvent; Ils portent leur violence sur l'homme et sur sa maison, Sur l'homme et sur son héritage.

3 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Voici, je médite contre cette race un malheur; Vous n'en préserverez pas vos cous, Et vous ne marcherez pas la tête levée, Car ces temps seront mauvais.

4 En ce jour-là, on fera de vous un sujet de sarcasme, On poussera des cris lamentables, On dira: Nous sommes entièrement dévastés! Il donne à d'autres la part de mon peuple! Eh quoi! il me l'enlève! Il distribue nos champs à l'ennemi!...

5 C'est pourquoi tu n'auras personne Qui étende le cordeau sur un lot, Dans l'assemblée de l'Eternel. -

6 Ne prophétisez pas! disent-ils. Qu'on ne prophétise pas de telles choses! Les invectives n'ont point de fin! -

7 Oses-tu parler ainsi, maison de Jacob? L'Eternel est-il prompt à s'irriter? Est-ce là sa manière d'agir? Mes paroles ne sont-elles pas favorables A celui qui marche avec droiture?

8 Depuis longtemps on traite mon peuple en ennemi; Vous enlevez le manteau de dessus les vêtements De ceux qui passent avec sécurité En revenant de la guerre.

9 Vous chassez de leurs maisons chéries les femmes de mon peuple, Vous ôtez pour toujours ma parure à leurs enfants.

10 Levez-vous, marchez! car ce n'est point ici un lieu de repos; A cause de la souillure, il y aura des douleurs, des douleurs violentes.

11 Si un homme court après le vent et débite des mensonges: Je vais te prophétiser sur le vin, sur les boissons fortes! Ce sera pour ce peuple un prophète.

12 Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob! Je rassemblerai les restes d'Israël, Je les réunirai comme les brebis d'une bergerie, Comme le troupeau dans son pâturage; Il y aura un grand bruit d'hommes.

13 Celui qui fera la brèche montera devant eux; Ils feront la brèche, franchiront la porte et en sortiront; Leur roi marchera devant eux, Et l'Eternel sera à leur tête.

   

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #435

Study this Passage

  
/ 962  
  

435. Et leurs dents comme de lions étaient, signifie que les sensuels, qui sont les derniers de la vie de l'homme naturel, leur apparaissaient en puissance sur toutes choses. Les dents signifient les derniers de la vie de l'homme naturel, qui sont appelés les sensuels ; voir ci—dessus, numéro 424 ; il y a deux genres de sensuels, l'un qui appartient à la volonté, l'autre à l'entendement, les sensuels de la volonté sont signifiés par les cheveux de femmes ; voir ci—dessus, numéro 434, et les sensuels de l'entendement sont signifiés par les dents ; ces sensuels—ci, c'est—à—dire, les hommes sensuels qui sont dans les faux par confirmation apparaissent à eux-mêmes en puissance sur toutes choses, au point qu'ils se croient invincibles ; c'est pourquoi les dents des sauterelles, par lesquelles sont signifiés de tels sensuels, étaient comme des dents de lions ; par le lion est signifiée la puissance, numéro 241. Que les dents signifient les derniers de la vie de l'homme, qui sont appelés les sensuels, lesquels, lorsqu'ils ont été séparés des intérieurs du mental, sont pleinement dans les faux, et font violence aux vrais et les détruisent, on peut le voir par les passages suivants :

— « Par mon âme au milieu des LIONS je couche, leurs DENTS (sont) lance et dards. » — Psaumes 57:5.

— « O Dieu, détruis leurs DENTS dans leur bouche ; les MOLAIRES DES LIONCEAUX, détourne—les. » — Psaumes 58:7.

— « Une nation monte sur ma terre ; robuste et innombrable ; SES DENTS, DENTS DE LION, et ses MOLAIRES d'un LION. » — 1:6-7.

— « Jéhovah! les DENTS des impies tu briseras. » — Psaumes 3:8.

— « Il monta de la mer une bête terrible, formidable et robuste à l'extréme, qui avait des DENTS de fer grandes ; elle mangea et broya. » — Daniel 7:7.

— « Béni (soit) Jéhovah, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs DENTS. » — Psaumes 124:6.

— Puisque les hommes sensuels ne voient aucun vrai dans sa lumière, mais raisonnent et discutent sur toute chose pour décider si elle est de telle manière, et puis— que leurs discussions dans les enfers sont entendues du dehors comme des grincements de dents, qui, considérés en eux—mêmes, sont les collisions du faux et du vrai, on voit clairement ce qui est signifié par le GRINCEMENT DE DENTS, — Matthieu 8:12 ; 13:42, 50 ; 22:13 ; 24:51 ; 25:30 ; Luc 13:28 ; — et en quelque manière ce qui est signifié par GRINCEMENT de DENTS, — Job 16:9 ; Psaumes 35:15-16 ; Psaumes 37:12 ; Psaumes 112:10 ; Michée 3:5 ; Lamentations 2:16.

  
/ 962  
  

Commentary

 

Time

  

Time is an aspect of the physical world, but it is not an aspect of the spiritual world. The same is true of space: There is no space in heaven. This is hard for us to grasp or even visualize, because we live in physical bodies with physical senses that are filled with physical elements existing in time and space. Our minds are schooled and patterned in terms of time and space, and have no reference point to imagine a reality without them. Consider how you think for a second. In your mind you can immediately be in your past or in some speculative future; in your mind you can circle the globe seeing other lands and faraway friends, or even zoom instantly to the most distant stars. Such imaginings are insubstantial, of course, but if we could make them real we would be getting close to what spiritual reality is like. Indeed, the mind is like a spiritual organ, which may be why physicians and philosophers have had such a hard time juxtaposing its functions to those of the brain. What this means in the Bible is that descriptions of time -- hours, days, weeks, months, years and even simply the word "time" itself -- represent spiritual states, and the passing of time represents the change of spiritual states. Again, we can see this a little bit within our minds. If we imagine talking to one friend then talking to another, it feels like going from one place to another, even though we're not moving. The same is true if we picture a moment from childhood and then imagine something in the future; it feels like a movement through time even though it's instantaneous. Changing our state of mind feels like a physical change in space and time. The Bible simply reverses that, with marking points in space and time representing particular states of mind.