The Bible

 

Lamentations 4

Study

   

1 Eh quoi! l'or a perdu son éclat! l'or pur est altéré! Les pierres du sanctuaire sont dispersées Aux coins de toutes les rues!

2 Les nobles fils de Sion, Estimés à l'égal de l'or pur, Sont regardés, hélas! comme des vases de terre, Ouvrage des mains du potier!

3 Les chacals mêmes présentent la mamelle, Et allaitent leurs petits; Mais la fille de mon peuple est devenue cruelle Comme les autruches du désert.

4 La langue du nourrisson s'attache à son palais, Desséchée par la soif; Les enfants demandent du pain, Et personne ne leur en donne.

5 Ceux qui se nourrissaient de mets délicats Périssent dans les rues; Ceux qui étaient élevés dans la pourpre Embrassent les fumiers.

6 Le châtiment de la fille de mon peuple est plus grand Que celui de Sodome, Détruite en un instant, Sans que personne ait porté la main sur elle.

7 Ses princes étaient plus éclatants que la neige, Plus blancs que le lait; Ils avaient le teint plus vermeil que le corail; Leur figure était comme le saphir.

8 Leur aspect est plus sombre que le noir; On ne les reconnaît pas dans les rues; Ils ont la peau collée sur les os, Sèche comme du bois.

9 Ceux qui périssent par l'épée sont plus heureux Que ceux qui périssent par la faim, Qui tombent exténués, Privés du fruit des champs.

10 Les femmes, malgré leur tendresse, Font cuire leurs enfants; Ils leur servent de nourriture, Au milieu du désastre de la fille de mon peuple.

11 L'Eternel a épuisé sa fureur, Il a répandu son ardente colère; Il a allumé dans Sion un feu Qui en dévore les fondements.

12 Les rois de la terre n'auraient pas cru, Aucun des habitants du monde n'aurait cru Que l'adversaire, que l'ennemi entrerait Dans les portes de Jérusalem.

13 Voilà le fruit des péchés de ses prophètes, Des iniquités de ses sacrificateurs, Qui ont répandu dans son sein Le sang des justes!

14 Ils erraient en aveugles dans les rues, Souillés de sang; On ne pouvait Toucher leurs vêtements.

15 Eloignez-vous, impurs! leur criait-on, Eloignez-vous, éloignez-vous, ne nous touchez pas! Ils sont en fuite, ils errent çà et là; On dit parmi les nations: Ils n'auront plus leur demeure!

16 L'Eternel les a dispersés dans sa colère, Il ne tourne plus les regards vers eux; On n'a eu ni respect pour les sacrificateurs, Ni pitié pour les vieillards.

17 Nos yeux se consumaient encore, Et nous attendions vainement du secours; Nos regards se portaient avec espérance Vers une nation qui ne nous a pas délivrés.

18 On épiait nos pas, Pour nous empêcher d'aller sur nos places; Notre fin s'approchait, nos jours étaient accomplis... Notre fin est arrivée!

19 Nos persécuteurs étaient plus légers Que les aigles du ciel; Ils nous ont poursuivis sur les montagnes, Ils nous ont dressé des embûches dans le désert.

20 Celui qui nous faisait respirer, l'oint de l'Eternel, A été pris dans leurs fosses, Lui de qui nous disions: Nous vivrons sous son ombre parmi les nations.

21 Réjouis-toi, tressaille d'allégresse, fille d'Edom, Habitante du pays d'Uts! Vers toi aussi passera la coupe; Tu t'enivreras, et tu seras mise à nu.

22 Fille de Sion, ton iniquité est expiée; Il ne t'enverra plus en captivité. Fille d'Edom, il châtiera ton iniquité, Il mettra tes péchés à découvert.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #8459

Study this Passage

  
/ 10837  
  

8459. Menu comme le frimas sur ta terre, signifie le vrai consistant et fluant en forme du bien : on le voit par la signification du menu, en ce que cela se dit du vrai, ainsi qu'il vient d'être expliqué ; et par la signification de comme le frimas, en ce que c'est en forme du bien : le bien du vrai, qui est le bien de l'homme de l'Église spirituelle, numéro 8458, est comparé au frimas d'après le continu respectivement à la neige ; la neige d'après le menu et le blanc se dit du vrai, mais le frimas d'après le continu se. dit du Vrai devenu bien, qui est le bien du vrai. Que la neige se dise du Vrai, on le voit clairement par ces passages ; dans Marc : 1 ; Quand Jésus fut transfiguré, ses vêtements devinrent resplendissants, très blancs comme de la neige. » - Marc 9:3, Dans Matthieu :

« Le visage de l'Ange près du sépulcre était comme un éclair, et son vêtement blanc comme de la neige. " - Matthieu 28: Dans, Jean :

« Je vis au milieu des sept chandeliers un pareil au Fils do l'homme ; sa Tête, et ses cheveux blancs comme une laine blanche, comme de la neige. “ - Apocalypse 1:13-14 - Dans Jérémie :

« Ses Naziréens Étaient éclatants plus que » la neige, ils étaient blancs plus que le lait, » - Lamentations 4:7.

Dans David : Tu me purifieras avec l'hysope, et je deviendrai net ; » tu me laveras, et plus que la neige je serai blanc. “ - Psaumes 51:7.

Dans Daniel :

« Voyant je fus jusqu'à ce que des trônes furent renversés, et l'Ancien des jours s'assit ; son vêtement comme la neige était blanc, et la chevelure de sa tête comme de la » laine propre. » - Daniel 7:9 ;

Dans ces passages la neige se dit du Vrai à cause de la blancheur ; les vêtements sont comparés à l'a neige, parce que les Vêtements dans le sens spirituel sont les vrais, numéros 4545, 4763, 5248, 5319, 5954, 6914, 6917, 6918 : d'après cela on voit clairement ce que c'est que te frimas, c'est-à-dire que c'est le vrai en forme du bien. Il est dit le vrai consistant et fluant en forme du bien, parce que le Vrai est la forme du bien, et que le bien est la vie et comme l'âme de cette forme.

  
/ 10837