The Bible

 

Joël 3

Study

   

1 Car voici, en ces jours, en ce temps-là, Quand je ramènerai les captifs de Juda et de Jérusalem,

2 Je rassemblerai toutes les nations, Et je les ferai descendre dans la vallée de Josaphat; Là, j'entrerai en jugement avec elles, Au sujet de mon peuple, d'Israël, mon héritage, Qu'elles ont dispersé parmi les nations, Et au sujet de mon pays qu'elles se sont partagé.

3 Ils ont tiré mon peuple au sort; Ils ont donné le jeune garçon pour une prostituée, Ils ont vendu la jeune fille pour du vin, et ils ont bu.

4 Que me voulez-vous, Tyr et Sidon, Et vous tous, districts des Philistins? Voulez-vous tirer vengeance de moi? Si vous voulez vous venger, Je ferai bien vite retomber votre vengeance sur vos têtes.

5 Vous avez pris mon argent mon or; Et ce que j'avais de plus précieux et de plus beau, Vous l'avez emporté dans vos temples.

6 Vous avez vendu les enfants de Juda et de Jérusalem aux enfants de Javan, Afin de les éloigner de leur territoire.

7 Voici, je les ferai revenir du lieu où vous les avez vendus, Et je ferai retomber votre vengeance sur vos têtes.

8 Je vendrai vos fils et vos filles aux enfants de Juda, Et ils les vendront aux Sabéens, nation lointaine; Car l'Eternel a parlé.

9 Publiez ces choses parmi les nations! Préparez la guerre! Réveillez les héros! Qu'ils s'approchent, qu'ils montent, Tous les hommes de guerre!

10 De vos hoyaux forgez des épées, Et de vos serpes des lances! Que le faible dise: Je suis fort!

11 Hâtez-vous et venez, vous toutes, nations d'alentour, Et rassemblez-vous! Là, ô Eternel, fais descendre tes héros!

12 Que les nations se réveillent, et qu'elles montent Vers la vallée de Josaphat! Car là je siégerai pour juger toutes les nations d'alentour.

13 Saisissez la faucille, Car la moisson est mûre! Venez, foulez, Car le pressoir est plein, Les cuves regorgent! Car grande est leur méchanceté,

14 C'est une multitude, une multitude, Dans la vallée du jugement; Car le jour de l'Eternel est proche, Dans la vallée du jugement.

15 Le soleil et la lune s'obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat.

16 De Sion l'Eternel rugit, De Jérusalem il fait entendre sa voix; Les cieux et la terre sont ébranlés. Mais l'Eternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d'Israël.

17 Et vous saurez que je suis l'Eternel, votre Dieu, Résidant à Sion, ma sainte montagne. Jérusalem sera sainte, Et les étrangers n'y passeront plus.

18 En ce temps-là, le moût ruissellera des montagnes, Le lait coulera des collines, Et il y aura de l'eau dans tous les torrents de Juda; Une source sortira aussi de la maison de l'Eternel, Et arrosera la vallée de Sittim.

19 L'Egypte sera dévastée, Edom sera réduit en désert, A cause des violences contre les enfants de Juda, Dont ils ont répandu le sang innocent dans leur pays.

20 Mais Juda sera toujours habité, Et Jérusalem, de génération en génération.

21 Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengé, Et L'Eternel résidera dans Sion.

   

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #410

Study this Passage

  
/ 962  
  

410. Vers. 8:11. Et le nom de l'étoile est dit l'absinthe, et devint la troisième partie des eaux absinthe, signifie le faux infernal d'où provient leur propre intelligence, par laquelle tous les vrais de la Parole ont été falsifiés. Par l'étoile est signifiée la propre intelligence d'après le faste provenant de l'amour infernal, No. 408 ; par le nom est signifiée sa qualité, Nos. 81, 122, 165 ; par l'absinthe est signifié le faux infernal, ainsi qu'il sera montré ; par les eaux sont signifiés les vrais, No. 50, ici les vrais de la Parole, parce qu'il s'agit de la foi ; par la troisième partie, il est signifié toutes choses, comme ci-dessus ; de ces significations réunies ensemble résulte le sens ci-dessus donné. Si l'absinthe signifie le faux infernal, c'est à cause de sa forte amertume, par laquelle elle rend détestables les aliments et les boissons ; c'est pour cela qu'un tel faux est signifié par l'absinthe dans les passages suivants :

— « Voici, je vais nourrir ce peuple d'ABSINTHE, et je les abreuverai d'eaux de Fiel. » — Jérémie 9:14-15.

— « Ainsi a dit Jéhovah contre les prophètes : Voici, je vais les nourrir d’ABSINTHE, et je les abreuverai d'eaux de Fiel ; car des Prophètes de Jérusalem est sortie l'hypocrisie par toute la terre. » — Jérémie 23:15.

— « Vous changez en Fiel le jugement, et le fruit de la justice en ABSINTHE. » — Amos 5:7 ; 6:12.

— « Qu'il n'y ait point parmi vous de racine produisant Fiel et ABSINTHE. » — Deutéronome 29:17.

— Comme l'Église Juive avait falsifié tous les vrais de la Parole, de même que l'Église dont il s'agit ici, et comme le Seigneur l'a représentée par toutes les particularités de sa Passion, en permettant que les Juifs le traitassent ainsi qu'ils avaient traité la Parole, parce que Lui-Même était la Parole, c'est pour cela qu'ils Lui donnèrent du vinaigre mêlé avec du fiel, ce qui est comme de l'absinthe ; mais l'ayant goûté, il n'en voulut pas boire. — Matthieu 27:34 ; Marc 15:23 ; Psaumes 69:22.

— Comme telle a été l'Église Juive, elle est en conséquence décrite ainsi :

— « Il n'a rassasié d'amertumes, il m'a enivré d'ABSINTHE. » — Lamentations 3:15, 18, 19.

  
/ 962  
  

Commentary

 

Silver

  

'Silver' signifies spiritual good or truth from a celestial origin. It also represents the truth of faith, or the truth acquired from self-hood, or proprium. 'Silver' means scientific truth. In Genesis 20:16, it signifies rational truth. 'A piece of silver' signifies a truth, or a knowledge of truth. In the internal sense of the Word, it signifies truth, but also falsity.

(References: Arcana Coelestia 1551; Exodus 16, 20; Psalms 6, 12, 12:6)