The Bible

 

Osée 2

Study

   

1 Dites à vos frères: Ammi! et à vos soeurs: Ruchama!

2 Plaidez, plaidez contre votre mère, car elle n'est point ma femme, et je ne suis point son mari! Qu'elle ôte de sa face ses prostitutions, et de son sein ses adultères!

3 Sinon, je la dépouille à nu, je la mets comme au jour de sa naissance, je la rends semblable à un désert, à une terre aride, et je la fais mourir de soif;

4 et je n'aurai pas pitié de ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution.

5 Leur mère s'est prostituée, celle qui les a conçus s'est déshonorée, car elle a dit: J'irai après mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson.

6 C'est pourquoi voici, je vais fermer son chemin avec des épines et y élever un mur, afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers.

7 Elle poursuivra ses amants, et ne les atteindra pas; elle les cherchera, et ne les trouvera pas. Puis elle dira: J'irai, et je retournerai vers mon premier mari, car alors j'étais plus heureuse que maintenant.

8 Elle n'a pas reconnu que c'était moi qui lui donnais le blé, le moût et l'huile; et l'on a consacré au service de Baal l'argent et l'or que je lui prodiguais.

9 C'est pourquoi je reprendrai mon blé en son temps et mon moût dans sa saison, et j'enlèverai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nudité.

10 Et maintenant je découvrirai sa honte aux yeux de ses amants, et nul ne la délivrera de ma main.

11 Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités.

12 Je ravagerai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait: C'est le salaire que m'ont donné mes amants! Je les réduirai en une forêt, et les bêtes des champs les dévoreront.

13 Je la châtierai pour les jours où elle encensait les Baals, où elle se paraît de ses anneaux et de ses colliers, allait après ses amants, et m'oubliait, dit l'Eternel.

14 C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au désert, et je parlerai à son coeur.

15 Là, je lui donnerai ses vignes et la vallée d'Acor, comme une porte d'espérance, et là, elle chantera comme au temps de sa jeunesse, et comme au jour où elle remonta du pays d'Egypte.

16 En ce jour-là, dit l'Eternel, tu m'appelleras: Mon mari! et tu ne m'appelleras plus: Mon maître!

17 J'ôterai de sa bouche les noms des Baals, afin qu'on ne les mentionne plus par leurs noms.

18 En ce jour-là, je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'épée et la guerre, et je les ferai reposer avec sécurité.

19 Je serai ton fiancé pour toujours; je serai ton fiancé par la justice, la droiture, la grâce et la miséricorde;

20 je serai ton fiancé par la fidélité, et tu reconnaîtras l'Eternel.

21 En ce jour-là, j'exaucerai, dit l'Eternel, j'exaucerai les cieux, et ils exauceront la terre;

22 la terre exaucera le blé, le moût et l'huile, et ils exauceront Jizreel.

23 Je planterai pour moi Lo-Ruchama dans le pays, et je lui ferai miséricorde; je dirai à Lo-Ammi: Tu es mon peuple! et il répondra: Mon Dieu!

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #9145

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9145. Et que sera consumé un monceau de blé, signifie le dommage causé aux vrais et aux biens de la foi reçus : on le voit par la signification du monceau, en ce que c'est le vrai et le bien de la foi reçus ; si le monceau a cette signification, c'est parce que la moisson a déjà été ramassée, et que la moisson debout, dont il va être parlé dans l'article suivant, signifie le vrai et le bien de la foi en conception.

  
/ 10837  
  

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #7396

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7396. Pour quand supplierai-je pour toi, et pour tes serviteurs, et pour ton peuple, signifie l'intercession pour ceux qui sont dans les faux et qui infestent : on le voit par la signification de supplier, parce que c'est pour un autre, en ce que c'est l'intercession ; et par la représentation de Pharaon, en ce qu'il désigne ceux qui sont dans les faux, et qui infestent, numéro 7107, 7110, 7126, 7142, 7317 ; et comme ceux-là sont représentés par Pharaon, quand il est en outre ajouté : et ses serviteurs et son peuple, ils sont tous entendus en général et en particulier, car les serviteurs sont ceux qui sont d'une condition inférieure et qui servent ; le peuple, c'est chacun en particulier : les empires et les royaumes sont représentés dans le Ciel comme un homme, et les sociétés qui sont là, sont représentées par les membres de cet homme ; or le roi est comme la tête : ce représentatif tire sa cause de ce que tout le Ciel représente un seul homme, et que les sociétés du Ciel en représentent les membres, et cela selon les fonctions ; de là on peut voir combien serait belle et agréable dans le Ciel, la représentation d'un empire, d'un royaume et d :une société, si tous y étaient pareillement conjoints par la charité et la foi : le Seigneur aussi, partout où cela est possible, conjoint ainsi les sociétés, car le Divin Vrai même, qui procède du Seigneur, introduit cet ordre partout où il est reçu ; de là cet ordre est dans le Ciel ; il est aussi sur les terres, mais les sociétés qui le constituent sont éparses par tout le globe, et se composent de tous ceux qui sont dans l'amour pour le Seigneur et dans la charité envers le prochain ; néanmoins ces sociétés éparses sont recueillies par le Seigneur, pour qu'elles représentent aussi un seul homme, comme les sociétés dans le Ciel ; ces sociétés sont non-seulement au-dedans de l'Église, mais même au dehors de l'Église, et prises ensemble elles sont appelées l'Église du Seigneur éparse et formée par la réunion des hommes bons sur tout le globe, Église qui est aussi appelée communion ; cette communion, ou cette Église, est le Royaume du Seigneur sur les terres conjoint au Royaume du Seigneur dans les Cieux, et ainsi conjoint au Seigneur Lui-Même.

  
/ 10837