The Bible

 

Genèse 5

Study

   

1 Voici le livre de la postérité d'Adam. Lorsque Dieu créa l'homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.

2 Il créa l'homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d'homme, lorsqu'ils furent créés.

3 Adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.

4 Les jours d'Adam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.

5 Tous les jours qu'Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.

6 Seth, âgé de cent cinq ans, engendra Enosch.

7 Seth vécut, après la naissance d'Enosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.

8 Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.

9 Enosch, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.

10 Enosch vécut, après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.

11 Tous les jours d'Enosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.

12 Kénan, âgé de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel.

13 Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.

14 Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut.

15 Mahalaleel, âgé de soixante-cinq ans, engendra Jéred.

16 Mahalaleel vécut, après la naissance de Jéred, huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.

17 Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.

18 Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.

19 Jéred vécut, après la naissance d'Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.

20 Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.

21 Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah.

22 Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.

23 Tous les jours d'Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans.

24 Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.

25 Metuschélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.

26 Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans; et il engendra des fils et des filles.

27 Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.

28 Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.

29 Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l'Eternel a maudite.

30 Lémec vécut, après la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.

31 Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut.

32 Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #519

Study this Passage

  
/ 10837  
  

519. Il y eut à cette époque des hommes qui, au moyen des perceptifs de la Très-Ancienne Eglise et des Eglises suivantes, faisaient une doctrine pour servir de règle, et pour qu'on sut par là ce que c'est que le bien et le vrai. Ceux qui agissaient ainsi furent appelés Chanoch ; c'est ce qui est signifié par ces mots : Et Chanoch marcha avec Dieu ; ils appelaient même ainsi cette doctrine : c'est aussi ce qui a été indiqué par le nom Chanoch qui signifie instruire : on le voit aussi d'après la signification du mot marcher, et en ce qu'il est dit avoir marché avec Dieu, et non avec Jéhovah. Marcher avec Dieu, c'est enseigner et vivre selon la doctrine de la foi ; mais marcher avec Jéhovah, c'est vivre d'une vie d'amour. Marcher est une formule solennelle qui signifie vivre ; par exemple, marcher dans la loi, marcher dans les statuts, marcher dans la vérité : marcher concerne proprement la vie qui appartient à la vérité, par conséquent, qui appartient à la foi, ou à la doctrine de la foi. On peut même apercevoir par les passages suivants ce que marcher signifie dans la Parole.

Dans Michée :

« Il t'a indiqué, ô homme ! Ce que c'est que le bien ; et qu'est-ce que Jéhovah demande de toi, sinon de pratiquer le jugement et l'amour de la Miséricorde, et de s'humilier en marchant avec ton Dieu ? » - Michée 6:8.

Ici marcher avec Dieu signifie aussi vivre selon ce qui a été indiqué ; mais ici, il est dit avec Dieu, tandis qu'au sujet de Chanoch il y a un autre mot qui signifie aussi d'avec Dieu, de sorte que le mot a un double sens.

Dans David :

« Tu as préservé mes pieds de l'achoppement pour marcher devant Dieu dans la lumière des vivants. » - .

Là, marcher devant Dieu, c'est dans la vérité de la foi, qui est la lumière des vivants. De même, dans Ésaïe :

« Le peuple, ceux qui marchaient dans les ténèbres, ont vu une grande lumière. » - Ésaïe 9:1.

Le Seigneur dit dans Moïse :

« Je marcherai au milieu de vous, et je vous serai pour Dieu, et vous, vous me serez pour peuple. » - Lévitique 26:12.

Pour, afin qu'ils vécussent selon la doctrine de la loi.

Dans Jérémie :

« On les exposera (ces ossements) au soleil et à la lune, et aux armées des cieux, qu'ils ont aimés et qu'ils ont servis, et après lesquels ils ont marchés et qu'ils ont cherchés. » - Jérémie 8:2.

Ici évidemment il est distingué entre les choses d'amour et les choses de foi ; celles d'amour sont désignées par aimer et servir ; et celles de foi, par marcher et chercher. Dans les Prophètes, les mots sont employés avec la plus grande exactitude, et jamais l'un n'est mis à la place de l'autre. Mais marcher avec Jéhovah ou devant Jéhovah signifie, dans la Parole, vivre d'une vie d'amour.

  
/ 10837