The Bible

 

Genèse 33

Study

   

1 Jacob leva les yeux, et regarda; et voici, Esaü arrivait, avec quatre cents hommes. Il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes.

2 Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph.

3 Lui-même passa devant eux; et il se prosterna en terre sept fois, jusqu'à ce qu'il fût près de son frère.

4 Esaü courut à sa rencontre; il l'embrassa, se jeta à son cou, et le baisa. Et ils pleurèrent.

5 Esaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là? Et Jacob répondit: Ce sont les enfants que Dieu a accordés à ton serviteur.

6 Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;

7 Léa et ses enfants s'approchèrent aussi, et se prosternèrent; ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent, et se prosternèrent.

8 Esaü dit: A quoi destines-tu tout ce camp que j'ai rencontré? Et Jacob répondit: A trouver grâce aux yeux de mon seigneur.

9 Esaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère; garde ce qui est à toi.

10 Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as accueilli favorablement.

11 Accepte donc mon présent qui t'a été offert, puisque Dieu m'a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. Il insista auprès de lui, et Esaü accepta.

12 Esaü dit: Partons, mettons-nous en route; j'irai devant toi.

13 Jacob lui répondit: Mon seigneur sait que les enfants sont délicats, et que j'ai des brebis et des vaches qui allaitent; si l'on forçait leur marche un seul jour, tout le troupeau périrait.

14 Que mon seigneur prenne les devants sur son serviteur; et moi, je suivrai lentement, au pas du troupeau qui me précédera, et au pas des enfants, jusqu'à ce que j'arrive chez mon seigneur, à Séir.

15 Esaü dit: Je veux au moins laisser avec toi une partie de mes gens. Et Jacob répondit: Pourquoi cela? Que je trouve seulement grâce aux yeux de mon seigneur!

16 Le même jour, Esaü reprit le chemin de Séir.

17 Jacob partit pour Succoth. Il bâtit une maison pour lui, et il fit des cabanes pour ses troupeaux. C'est pourquoi l'on a appelé ce lieu du nom de Succoth.

18 A son retour de Paddan-Aram, Jacob arriva heureusement à la ville de Sichem, dans le pays de Canaan, et il campa devant la ville.

19 Il acheta la portion du champ où il avait dressé sa tente, des fils d'Hamor, père de Sichem, pour cent kesita.

20 Et là, il éleva un autel, qu'il appela El-Elohé-Israël.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #4500

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4500. Et ils vinrent sur la ville hardiment, et ils tuèrent tout mâle, signifie qu'ils extirpèrent les vrais de la doctrine de l'Église chez les Anciens : on le voit par la signification de la ville, en ce qu' elle est la doctrine qui appartient à l'Église, numéro 402, 2449, 2943, 3216, 4478 ; ici, à l'Église chez les Anciens, parce que cette Église est représentée par Chamor et Schéchem à qui appartenait la ville ; par la signification de hardiment, en ce que c'est avec assurance, ici avec l'assurance du faux et du mal ; et par la signification du mâle, en ce que c'est le vrai, numéro 749, 2046, 4005 ; de là il est évident que ces paroles, ils vinrent sur la ville hardiment, et ils tuèrent tout mâle, signifient qu'avec l'assurance du faux et du mal ils extirpèrent les vrais de la doctrine de l'Église chez les Anciens, C'était l'Eglise chez les Anciens, dérivée de la Très-Ancienne Eglise, qui devait être instaurée chez la postérité de Jacob, parce que l'Église Ancienne avait commencé à périr ; mais ici, dans le sens interne, il est décrit qu'ils avaient éteint chez eux tout vrai de la foi et tout bien de la charité, ainsi tout interne du culte, et que par conséquent aucune Église n'a pu être instituée chez cette postérité, d'où il est arrivé que, comme ils avaient insisté avec opiniâtreté, il a seulement été institué chez eux un représentatif de l'Église, voir numéro 4281, 4288, 4289, 4290, 4293, 4307, 4314, 4316, 4317, 4329, 4433, 4444.

  
/ 10837