The Bible

 

Ézéchiel 31

Study

   

1 La onzième année, le premier jour du troisième mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2 Fils de l'homme, dis à Pharaon, roi d'Egypte, et à sa multitude: A qui ressembles-tu dans ta grandeur?

3 Voici, l'Assyrie était un cèdre du Liban; Ses branches étaient belles, Son feuillage était touffu, sa tige élevée, Et sa cime s'élançait au milieu d'épais rameaux.

4 Les eaux l'avaient fait croître, L'abîme l'avait fait pousser en hauteur; Des fleuves coulaient autour du lieu où il était planté, Et envoyaient leurs canaux à tous les arbres des champs.

5 C'est pourquoi sa tige s'élevait au-dessus de tous les arbres des champs, Ses branches avaient multiplié, ses rameaux s'étendaient, Par l'abondance des eaux qui l'avaient fait pousser.

6 Tous les oiseaux du ciel nichaient dans ses branches, Toutes les bêtes des champs faisaient leurs petits sous ses rameaux, Et de nombreuses nations habitaient toutes à son ombre.

7 Il était beau par sa grandeur, par l'étendue de ses branches, Car ses racines plongeaient dans des eaux abondantes.

8 Les cèdres du jardin de Dieu ne le surpassaient point, Les cyprès n'égalaient point ses branches, Et les platanes n'étaient point comme ses rameaux; Aucun arbre du jardin de Dieu ne lui était comparable en beauté.

9 Je l'avais embelli par la multitude de ses branches, Et tous les arbres d'Eden, dans le jardin de Dieu, lui portaient envie.

10 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce qu'il avait une tige élevée, Parce qu'il lançait sa cime au milieu d'épais rameaux, Et que son coeur était fier de sa hauteur,

11 Je l'ai livré entre les mains du héros des nations, Qui le traitera selon sa méchanceté; je l'ai chassé.

12 Des étrangers, les plus violents des peuples, l'ont abattu et rejeté; Ses branches sont tombées dans les montagnes et dans toutes les vallées. Ses rameaux se sont brisés dans tous les ravins du pays; Et tous les peuples de la terre se sont retirés de son ombre, Et l'ont abandonné.

13 Sur ses débris sont venus se poser tous les oiseaux du ciel, Et toutes les bêtes des champs ont fait leur gîte parmi ses rameaux,

14 Afin que tous les arbres près des eaux n'élèvent plus leur tige, Et qu'ils ne lancent plus leur cime au milieu d'épais rameaux, Afin que tous les chênes arrosés d'eau ne gardent plus leur hauteur; Car tous sont livrés à la mort, aux profondeurs de la terre, Parmi les enfants des hommes, Avec ceux qui descendent dans la fosse.

15 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Le jour où il est descendu dans le séjour des morts, J'ai répandu le deuil, j'ai couvert l'abîme à cause de lui, Et j'en ai retenu les fleuves; Les grandes eaux ont été arrêtées; J'ai rendu le Liban triste à cause de lui, Et tous les arbres des champs ont été desséchés.

16 Par le bruit de sa chute j'ai fait trembler les nations, Quand je l'ai précipité dans le séjour des morts, Avec ceux qui descendent dans la fosse; Tous les arbres d'Eden ont été consolés dans les profondeurs de la terre, Les plus beaux et les meilleurs du Liban, Tous arrosés par les eaux.

17 Eux aussi sont descendus avec lui dans le séjour des morts, Vers ceux qui ont péri par l'épée; Ils étaient son bras et ils habitaient à son ombre parmi les nations.

18 A qui ressembles-tu ainsi en gloire et en grandeur Parmi les arbres d'Eden? Tu seras précipité avec les arbres d'Eden Dans les profondeurs de la terre, Tu seras couché au milieu des incirconcis, Avec ceux qui ont péri par l'épée. Voilà Pharaon et toute sa multitude! Dit le Seigneur, l'Eternel.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #1186

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1186. Aschur est le raisonnement : on le voit par la signification d'Aschur ou de l'Assyrie dans la Parole, où il est toujours pris pour les choses qui concernent la raison, dans l'un et l'autre sens, c'est-à-dire, pour les rationnels et pour les raisonnements.

Par la raison et par les rationnels on entend proprement ce qui est vrai, tandis que par le raisonnement (ratiocinatio) et par les argumentations (ratiocinid) on entend ce qui est faux.

Comme Aschur signifie la raison et le raisonnement, il est le plus souvent adjoint à l'Egypte, qui signifie les scientifiques, parce que la raison et le raisonnement existent par les scientifiques. Qu'Aschur signifie le raisonnement, on le voit dans Ésaïe :

« Malheur à Aschur, » verge de ma colère ! Celui-ci pense ce qui n'est pas droit, et son cœur médite ce qui n'est pas droit ; il dit : J'ai fait (cela) dans la force de ma main, et dans ma sagesse, parce que je suis intelligent. » - Ésaïe 10:5, 7, 13.

Là, Aschur est pris pour le raisonnement, et c'est pour cela qu'il est dit de lui qu'il pense et médite ce qui n'est pas droit, et il est ajouté que c'est par sa sagesse, parce qu'il est intelligent.

Dans Ézéchiel :

« Deux femmes, filles d'une même m@¨re, se sont prostituées en Egypte ; elles se sont » prostituées dans leur adolescence. L'une s'est prostituée, et elle a aimé ses amants, Aschur (les Assyriens) ses voisins, vêtus d'hyacinthe, généraux et préfets, tous jeunes de désir, cavaliers » montes sur des chevaux. Les fils de Babel sont venus vers elle, et ils l'ont souillée par sa prostitution. » - Ézéchiel 23:2-3, 5-6, 17.

Ici l'Egypte est pour les scientifiques, Aschur pour le raisonnement, et les fils de Babel pour les faussetés provenant des cupidités.

Dans le Même :

« Jérusalem, tu t'es prostituée avec les fils de l'Egypte ; tu t'es prostituée avec les fils d'Aschur ; tu as » multiplié la prostitution jusque dans la terre de Canaan vers la chaldée. » - Ézéchiel 16:26-27, 29.

L'Egypte est prise encore pour les scientifiques, et Aschur pour le raisonnement ; le raisonnement par les scientifiques sur les spirituels et sur les célestes est appelé prostitution (scortatio), non-seulement à cet endroit, mais aussi dans d'autres passages de la Parole ; chacun peut voir que ce n'est point une prostitution avec des Egyptiens, ni avec des Assyriens.

Dans Jérémie :

« Israël, pourquoi (prends)-tu le chemin de » l'Egypte pour boire les eaux de Schichor ? Et pourquoi (prends)-tu le chemin d'Aschur pour boire les eaux du fleuve (de l'Euphrate ?) » - Jérémie 2:18, 36.

De même ici, l'Egypte est pour les scientifiques, et Aschur pour le raisonnement.

Dans le Même :

« Israël (est) un » troupeau dispersé, les lions (l') ont chassé ; le Roi d''Aschur l'a dévoré le premier, et celui-ci, le roi de Babel lui a brisé les os en dernier. » - Jérémie 50:17-18.

Aschur, c'est le raisonnement sur les spirituels.

Dans Michée :

« Cette paix arrivera quand Aschur » sera venu dans notre terre, et quand il aura foulé sous les pieds » nos palais ; et nous établirons sur lui sept pasteurs et huit princes des hommes ; et ils ravageront la terre d'Aschur par l'épée, et » la terre de Nimrod dans ses portes ; et il (nous) délivrera d'Aschur ; » quand il sera venu dans notre terre, et qu'il aura foulé sous les » pieds nos confins. » - Michée 5:4, 5.

Il s’agit ici d'Israël ou de l'Eglise spirituelle, au sujet de laquelle il est dit qu'Aschur, c'est-à-dire, le raisonnement, n'y entrera pas ; la terre de Nimrod, c'est le culte qui est signifié par Nimrod, et qui renferme les maux et les faussetés intérieurs.

Qu'Aschur signifie aussi la raison, qui est chez l'homme de l'Eglise, et qui lui fait percevoir le vrai et le bien, c'est ce qu'on voit dans Osée :

« Ils seront effrayés comme » l'oiseau (venant) l'Egypte, et comme la colombe (venant) de la » terre d1'Aschur. » - Osée 11:11.

Là, l'Egypte est la science de l'homme de l'Eglise, et Aschur est la raison de cet homme ; j'ai déjà fait voir que l'oiseau est le scientifique intellectuel, et la colombe le bien rationnel.

Dans Ésaïe :

« En ce jour-là, il y aura un » sentier de l'Egypte en Aschur, et Aschur viendra en Egypte, et » l'Egypte en Aschur ; et les Egyptiens serviront Aschur. En ce jour-là, Israël sera pour tiers à l'Egypte et à Aschur ; la bénédiction (sera) au milieu de la terre, que Jéhovah Zebaoth bénira, en disant : Bénie soit l'Egypte mon peuple, et Aschur l'œuvre de mes mains, et Israël mon héritage. » - Ésaïe 19:23-24, 25.

Il s’agit ici de l'Eglise spirituelle, qui est Israël, et dont la raison est Aschur et la science l'Egypte ; ces trois choses constituent les intellectuels de l'homme de l'Eglise, intellectuels qui se succèdent ainsi. Dans d'autres endroits encore o@¹ Aschur est nommé, il signifie le rationnel vrai ou le rationnel faux, comme dans ; Ésaïe 23:13 ; Ésaïe 27:13 ; Ésaïe 30:31 ; Ésaïe 31:8; , , 52:4. Ézéchiel 27:23-24 ; Ézéchiel 32:22 ; , Michée. Ézéchiel 7:12. Zéphanie 2:13. Zacharie 10:11. Psaumes 83:9.

Aschur signifie le raisonnement, dans Osée 5:13 ; Osée 7:11 ; Osée 10:6 ; Osée 11:5 ; Osée 12:2 ; Osée 14:4 ; et dans Zacharie 10:10, où il s'agit d'Ephraïm, qui signifie l'intellectuel, mais là l'intellectuel perverti.

  
/ 10837