The Bible

 

Ézéchiel 17

Study

   

1 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2 Fils de l'homme, propose une énigme, dis une parabole à la maison d'Israël!

3 Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Un grand aigle, aux longues ailes, aux ailes déployées, couvert de plumes de toutes couleurs, vint sur le Liban, et enleva la cime d'un cèdre.

4 Il arracha le plus élevé de ses rameaux, l'emporta dans un pays de commerce, et le déposa dans une ville de marchands.

5 Et il prit un rejeton du pays, et le plaça dans un sol fertile; il le mit près d'une eau abondante, et le planta comme un saule.

6 Ce rejeton poussa, et devint un cep de vigne étendu, mais de peu d'élévation; ses rameaux étaient tournés vers l'aigle, et ses racines étaient sous lui; il devint un cep de vigne, donna des jets, et produisit des branches.

7 Il y avait un autre aigle, grand, aux longues ailes, au plumage épais. Et voici, du parterre où elle était plantée, cette vigne étendit avec avidité ses racines de son côté et dirigea ses rameaux vers lui, afin qu'il l'arrosât.

8 Elle était plantée dans un bon terrain, près d'une eau abondante, de manière à produire des branches et à porter du fruit, à devenir une vigne magnifique.

9 Dis: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Prospérera-t-elle? Le premier aigle n'arrachera-t-il pas ses racines, n'enlèvera-t-il pas son fruit, afin qu'elle se dessèche, afin que toutes les feuilles qu'elle a poussées se dessèchent? Et il ne faudra ni beaucoup de force ni un peuple nombreux pour la séparer de ses racines.

10 Voici, elle est plantée: prospérera-t-elle? Si le vent d'orient la touche, ne séchera-t-elle pas? Elle séchera sur le parterre où elle a poussé.

11 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

12 Dis à la maison rebelle: Ne savez-vous pas ce que cela signifie? Dis: Voici, le roi de Babylone est allé à Jérusalem, il en a pris le roi et les chefs, et les a emmenés avec lui à Babylone.

13 Il a choisi un membre de la race royale, a traité alliance avec lui, et lui a fait prêter serment, et il a emmené les grands du pays,

14 afin que le royaume fût tenu dans l'abaissement, sans pouvoir s'élever, et qu'il gardât son alliance en y demeurant fidèle.

15 Mais il s'est révolté contre lui, en envoyant ses messagers en Egypte, pour qu'elle lui donnât des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui a fait de telles choses réussira-t-il, échappera-t-il? Il a rompu l'alliance, et il échapperait!

16 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, c'est dans le pays du roi qui l'a fait régner, envers qui il a violé son serment et dont il a rompu l'alliance, c'est près de lui, au milieu de Babylone, qu'il mourra.

17 Pharaon n'ira pas avec une grande armée et un peuple nombreux le secourir pendant la guerre, lorsqu'on élèvera des terrasses et qu'on fera des retranchements pour exterminer une multitude d'âmes.

18 Il a méprisé le serment, il a rompu l'alliance; il avait donné sa main, et il a fait tout cela; il n'échappera pas!

19 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je suis vivant! c'est le serment fait en mon nom qu'il a méprisé, c'est mon alliance qu'il a rompue. Je ferai retomber cela sur sa tête.

20 J'étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mon filet; je l'emmènerai à Babylone, et là je plaiderai avec lui sur sa perfidie à mon égard.

21 Tous les fuyards de toutes ses troupes tomberont par l'épée, et ceux qui resteront seront dispersés à tous les vents. Et vous saurez que moi, l'Eternel, j'ai parlé.

22 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: J'enlèverai, moi, la cime d'un grand cèdre, et je la placerai; j'arracherai du sommet de ses branches un tendre rameau, et je le planterai sur une montagne haute et élevée.

23 Je le planterai sur une haute montagne d'Israël; il produira des branches et portera du fruit, il deviendra un cèdre magnifique. Les oiseaux de toute espèce reposeront sous lui, tout ce qui a des ailes reposera sous l'ombre de ses rameaux.

24 Et tous les arbres des champs sauront que moi, l'Eternel, j'ai abaissé l'arbre qui s'élevait et élevé l'arbre qui était abaissé, que j'ai desséché l'arbre vert et fait verdir l'arbre sec. Moi, l'Eternel, j'ai parlé, et j'agirai.

   

Commentary

 

Touch

  

Imagine having your mother touch your cheek. Then imagine having your spouse or someone you love romantically touch your cheek. Then imagine having a baby touch your cheek. Then imagine having someone you hate and fear touch your cheek. They're very different feelings, aren't they? They all involve the same nerve endings, stimulated in basically the same ways, but with emotional content that varies to every point of the compass. This is because the sense of touch communicates and actually conveys emotion, communicates and conveys love (both good and bad) between people. That's why the Lord so often touched people as a way of healing them; through touch he could convey His love, which is life itself, to the people he touched. It's also why the people of Israel were not to touch the Ark of the Covenant -- their base loves would be conveyed to the holiness represented by the Ark.

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #418

Study this Passage

  
/ 10837  
  

418. Dans le précédent Verset, il s'agit des célestes qui appartiennent à l'amour, et dans celui-ci, des spirituels qui appartiennent à la foi ; ceux-ci sont exprimés par la harpe et l'orgue. Que par les instruments à cordes, tels que les harpes et autres instruments de cette espèce, aient été signifiés les spirituels de la foi, on le voit en beaucoup d'endroits ; de semblables instruments, dans le culte de l'Eglise représentative, ne représentaient pas autre chose ; il en était aussi de même des Cantiques ; de là tant de chantres et de musiciens. Cela vient de ce que toute joie céleste produit l'allégresse du cœur, qui se manifeste par le chant et ensuite par les instruments à cordes qui rivalisaient et exaltaient le chant ; toute affection du cœur a aussi en elle-même la propriété de produire le chant, par conséquent ce qui a rapport au chant ; l'affection du cœur est le céleste ; le chant par suite est le spirituel. Que le chant et ce qui ressemble au chant signifient le spirituel, c'est ce que j'ai pu voir par les Chœurs angéliques qui sont de deux genres, les uns célestes et les autres spirituels ; les Chœurs spirituels, par leur son d'une harmonie légère auquel peut être assimilé le son des instruments à cordes, sont bien différents des Chœurs célestes dont il sera parlé dans la suite, d'après la Divine Miséricorde du Seigneur.

Les Très-Anciens rapportaient aussi à la province du cœur ce qui était céleste, et à la province des poumons ce qui était spirituel ; ainsi, ils rapportaient le spirituel à tout ce qui concerne les poumons, par exemple, aux paroles du chant et à tout ce qui ressemble au chant, par conséquent aux paroles ou aux sons de ces instruments ; et cela, non-seulement parce que le cœur et les poumons représentés une sorte de mariage de même que l'amour et la foi, mais aussi parce que les Anges célestes appartiennent à la province du cœur, et les Anges spirituels à celle des poumons. Que de telles choses soient entendues ici, on peut encore le savoir en ce que c'est la Parole du Seigneur, dans laquelle il n'y aurait aucune vie, s'il était simplement exposé que Jubal était père de ceux qui touchent la harpe et l'orgue : il ne serait utile à personne de le savoir.

  
/ 10837