The Bible

 

Daniel 2

Study

   

1 La seconde année du règne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agité, et ne pouvait dormir.

2 Le roi fit appeler les magiciens, les astrologues, les enchanteurs et les Chaldéens, pour qu'ils lui disent ses songes. Ils vinrent, et se présentèrent devant le roi.

3 Le roi leur dit: J'ai eu un songe; mon esprit est agité, et je voudrais connaître ce songe.

4 Les Chaldéens répondirent au roi en langue araméenne: O roi, vis éternellement! dis le songe à tes serviteurs, et nous en donnerons l'explication.

5 Le roi reprit la parole et dit aux Chaldéens: La chose m'a échappé; si vous ne me faites connaître le songe et son explication, vous serez mis en pièces, et vos maisons seront réduites en un tas d'immondices.

6 Mais si vous me dites le songe et son explication, vous recevrez de moi des dons et des présents, et de grands honneurs. C'est pourquoi dites-moi le songe et son explication.

7 Ils répondirent pour la seconde fois: Que le roi dise le songe à ses serviteurs, et nous en donnerons l'explication.

8 Le roi reprit la parole et dit: Je m'aperçois, en vérité, que vous voulez gagner du temps, parce que vous voyez que la chose m'a échappé.

9 Si donc vous ne me faites pas connaître le songe, la même sentence vous enveloppera tous; vous voulez vous préparer à me dire des mensonges et des faussetés, en attendant que les temps soient changés. C'est pourquoi dites-moi le songe, et je saurai si vous êtes capables de m'en donner l'explication.

10 Les Chaldéens répondirent au roi: Il n'est personne sur la terre qui puisse dire ce que demande le roi; aussi jamais roi, quelque grand et puissant qu'il ait été, n'a exigé une pareille chose d'aucun magicien, astrologue ou Chaldéen.

11 Ce que le roi demande est difficile; il n'y a personne qui puisse le dire au roi, excepté les dieux, dont la demeure n'est pas parmi les hommes.

12 Là-dessus le roi se mit en colère, et s'irrita violemment. Il ordonna qu'on fasse périr tous les sages de Babylone.

13 La sentence fut publiée, les sages étaient mis à mort, et l'on cherchait Daniel et ses compagnons pour les faire périr.

14 Alors Daniel s'adressa d'une manière prudente et sensée à Arjoc, chef des gardes du roi, qui était sorti pour mettre à mort les sages de Babylone.

15 Il prit la parole et dit à Arjoc, commandant du roi: Pourquoi la sentence du roi est-elle si sévère? Arjoc exposa la chose à Daniel.

16 Et Daniel se rendit vers le roi, et le pria de lui accorder du temps pour donner au roi l'explication.

17 Ensuite Daniel alla dans sa maison, et il instruisit de cette affaire Hanania, Mischaël et Azaria, ses compagnons,

18 les engageant à implorer la miséricorde du Dieu des cieux, afin qu'on ne fît pas périr Daniel et ses compagnons avec le reste des sages de Babylone.

19 Alors le secret fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit. Et Daniel bénit le Dieu des cieux.

20 Daniel prit la parole et dit: Béni soit le nom de Dieu, d'éternité en éternité! A lui appartiennent la sagesse et la force.

21 C'est lui qui change les temps et les circonstances, qui renverse et qui établit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la science à ceux qui ont de l'intelligence.

22 Il révèle ce qui est profond et caché, il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.

23 Dieu de mes pères, je te glorifie et je te loue de ce que tu m'as donné la sagesse et la force, et de ce que tu m'as fait connaître ce que nous t'avons demandé, de ce que tu nous as révélé le secret du roi.

24 Après cela, Daniel se rendit auprès d'Arjoc, à qui le roi avait ordonné de faire périr les sages de Babylone; il alla, et lui parla ainsi: Ne fais pas périr les sages de Babylone! Conduis-moi devant le roi, et je donnerai au roi l'explication.

25 Arjoc conduisit promptement Daniel devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera l'explication au roi.

26 Le roi prit la parole et dit à Daniel, qu'on nommait Beltschatsar: Es-tu capable de me faire connaître le songe que j'ai eu et son explication?

27 Daniel répondit en présence du roi et dit: Ce que le roi demande est un secret que les sages, les astrologues, les magiciens et les devins, ne sont pas capables de découvrir au roi.

28 Mais il y a dans les cieux un Dieu qui révèle les secrets, et qui a fait connaître au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans la suite des temps. Voici ton songe et les visions que tu as eues sur ta couche.

29 Sur ta couche, ô roi, il t'est monté des pensées touchant ce qui sera après ce temps-ci; et celui qui révèle les secrets t'a fait connaître ce qui arrivera.

30 Si ce secret m'a été révélé, ce n'est point qu'il y ait en moi une sagesse supérieure à celle de tous les vivants; mais c'est afin que l'explication soit donnée au roi, et que tu connaisses les pensées de ton coeur.

31 O roi, tu regardais, et tu voyais une grande statue; cette statue était immense, et d'une splendeur extraordinaire; elle était debout devant toi, et son aspect était terrible.

32 La tête de cette statue était d'or pur; sa poitrine et ses bras étaient d'argent; son ventre et ses cuisses étaient d'airain;

33 ses jambes, de fer; ses pieds, en partie de fer et en partie d'argile.

34 Tu regardais, lorsqu'une pierre se détacha sans le secours d'aucune main, frappa les pieds de fer et d'argile de la statue, et les mit en pièces.

35 Alors le fer, l'argile, l'airain, l'argent et l'or, furent brisés ensemble, et devinrent comme la balle qui s'échappe d'une aire en été; le vent les emporta, et nulle trace n'en fut retrouvée. Mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre.

36 Voilà le songe. Nous en donnerons l'explication devant le roi.

37 O roi, tu es le roi des rois, car le Dieu des cieux t'a donné l'empire, la puissance, la force et la gloire;

38 il a remis entre tes mains, en quelque lieu qu'ils habitent, les enfants des hommes, les bêtes des champs et les oiseaux du ciel, et il t'a fait dominer sur eux tous: c'est toi qui es la tête d'or.

39 Après toi, il s'élèvera un autre royaume, moindre que le tien; puis un troisième royaume, qui sera d'airain, et qui dominera sur toute la terre.

40 Il y aura un quatrième royaume, fort comme du fer; de même que le fer brise et rompt tout, il brisera et rompra tout, comme le fer qui met tout en pièces.

41 Et comme tu as vu les pieds et les orteils en partie d'argile de potier et en partie de fer, ce royaume sera divisé; mais il y aura en lui quelque chose de la force du fer, parce que tu as vu le fer mêlé avec l'argile.

42 Et comme les doigts des pieds étaient en partie de fer et en partie d'argile, ce royaume sera en partie fort et en partie fragile.

43 Tu as vu le fer mêlé avec l'argile, parce qu'ils se mêleront par des alliances humaines; mais ils ne seront point unis l'un à l'autre, de même que le fer ne s'allie point avec l'argile.

44 Dans le temps de ces rois, le Dieu des cieux suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit, et qui ne passera point sous la domination d'un autre peuple; il brisera et anéantira tous ces royaumes-là, et lui-même subsistera éternellement.

45 C'est ce qu'indique la pierre que tu as vue se détacher de la montagne sans le secours d'aucune main, et qui a brisé le fer, l'airain, l'argile, l'argent et l'or. Le grand Dieu a fait connaître au roi ce qui doit arriver après cela. Le songe est véritable, et son explication est certaine.

46 Alors le roi Nebucadnetsar tomba sur sa face et se prosterna devant Daniel, et il ordonna qu'on lui offrît des sacrifices et des parfums.

47 Le roi adressa la parole à Daniel et dit: En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il révèle les secrets, puisque tu as pu découvrir ce secret.

48 Ensuite le roi éleva Daniel, et lui fit de nombreux et riches présents; il lui donna le commandement de toute la province de Babylone, et l'établit chef suprême de tous les sages de Babylone.

49 Daniel pria le roi de remettre l'intendance de la province de Babylone à Schadrac, Méschac et Abed-Nego. Et Daniel était à la cour du roi.

   

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #775

Study this Passage

  
/ 962  
  

775. Et tout vase de bois très-précieux, et d'airain, et de fer, et de marbre, signifie qu'ils n'ont plus ces choses, parce qu'ils n'ont pas les biens et les vrais scientifiques qui concernent l'Église, auxquels de telles choses correspondent. Il en est de ces choses comme de celles qui ont été expliquées ci-dessus, Nos. 772, 773, 774, avec la différence que par celles-ci sont signifiés les scientifiques qui sont les derniers du mental naturel de l'homme, lesquels, parce qu'ils diffèrent en qualité d'après l'essence qui est en eux, sont appelés vase de bois très-précieux, d'airain, de fer et de marbre, car par les vases sont signifiés les scientifiques, ici dans les choses de l'Église, parce que les scientifiques sont les contenants du bien et du vrai, comme les vases sont les contenants de l'huile et du vin : les scientifiques aussi sont dans une grande variété, et leur réceptacle est la Mémoire ; s'ils sont d'une grande variété, c'est parce que les intérieurs de l'homme sont en eux ; ils sont aussi mis dans la mémoire, ou d'après la pensée intellectuelle, ou d'après l'audition, ou d'après la lecture, et alors selon la perception variée provenant du rationnel ; toutes ces choses sont intérieurement dans les scientifiques, comme il est évident quand elles sont reproduites, ce qui arrive lorsque l'homme parle ou pense. Quant à ce qui est signifié par les vases de bois très-précieux, d'airain, de fer et de marbre, cela sera dit en peu de mots : Par le vase de bois très-précieux, il est signifié le scientifique d'après le bien et le vrai rationnel, par le vase d'airain le scientifique d'après le bien naturel, par le vase de fer le scientifique d'après le vrai naturel, et par le vase de marbre le scientifique d'après l'apparence du bien et du vrai. Que le bois signifie le bien, on vient de le voir ci-dessus, No. 774 ; si par le bois très-précieux il est signifié ici le bien rationnel et en même temps le vrai rationnel, c'est parce que le bois signifie le bien, et que le précieux se dit du vrai ; car autre est le bien signifié par le bois d'olivier, et autre celui qui est signifié par le bois de cèdre, ou par le bois de figuier, de sapin, de peuplier et de chêne. Que le vase d'airain signifie le scientifique d'après le bien naturel, et le vase de fer le scientifique d'après le vrai naturel, c'est parce que tous les métaux, comme l'or, l'argent, l'airain, le fer, l'étain, le plomb, dans la Parole, signifient des biens et des vrais ; ils signifient parce qu'ils correspondent ; et, parce qu'ils correspondent, ils sont aussi dans le Ciel ; car là toutes choses sont des correspondances. Quant à ce que chaque métal signifie d'après la correspondance, ce n'est pas ici le lieu de le confirmer par la Parole ; seulement, par quelques passages, il sera montré que l'airain signifie le bien naturel, et que par suite le fer signifie le vrai naturel, comme on peut le voir par ceux-ci :

— « Les pieds du Fils de l'homme furent vus semblables à de l’airain, comme embrases dans une fournaise. » — Apocalypse 1:15.

— « Il apparut à Daniel un Homme, dont les pieds étaient comme la splendeur de l'AIRAIN POLI. » — Daniel 10:5-6.

— « Les pieds des Chérubins apparurent étincelants comme la splendeur de l'AIRAIN POLI. » — Ézéchiel 1:7.

— que les pieds signifient le naturel, on le voit, Nos. 49, 468, 470, 510.

— « L'Ange fut vu comme l'aspect de l'AIRAIN . » — Ézéchiel 40:3.

— « La statue, que vit Nébuchadnessar, était d'or quant à la tête, d'argent quant à la poitrine et aux bras, d'AIRAIN quant au ventre et au flanc, de feu quant aux jambes. » — Daniel 2:32-33 ; — par cette statue étaient représentés les états successifs de l'Église, états qui ont été appelés par les Anciens les siècles d'or, d'argent, d'airain et de fer. Puisque l'Airain signifiait le naturel, et que le peuple Israélite a été entièrement naturel, c'est pour cela que le Naturel du Seigneur a été représenté par le serpent d'Airain, que regardaient ceux qui avaient été mordus par les serpents, et ils étaient guéris. — Nombres 21:6, 8-9 ; Jean 3:14-15.

— Que l'Airain signifie le bien naturel, on peut aussi le voir dans Ésaïe 60:17 ; Jérémie 15:20-21 ; Ézéchiel 27:13. Deutéronome 8:7, 9. 33:24, 25.

  
/ 962