The Bible

 

Amos 6

Study

   

1 Malheur à ceux qui vivent tranquilles dans Sion, Et en sécurité sur la montagne de Samarie, A ces grands de la première des nations, Auprès desquels va la maison d'Israël!...

2 Passez à Calné et voyez, Allez de là jusqu'à Hamath la grande, Et descendez à Gath chez les Philistins: Ces villes sont-elles plus prospères que vos deux royaumes, Et leur territoire est-il plus étendu que le vôtre?...

3 Vous croyez éloigné le jour du malheur, Et vous faites approcher le règne de la violence.

4 Ils reposent sur des lits d'ivoire, Ils sont mollement étendus sur leurs couches; Ils mangent les agneaux du troupeau, Les veaux mis à l'engrais.

5 Ils extravaguent au son du luth, Ils se croient habiles comme David sur les instruments de musique.

6 Ils boivent le vin dans de larges coupes, Ils s'oignent avec la meilleure huile, Et ils ne s'attristent pas sur la ruine de Joseph!

7 C'est pourquoi ils seront emmenés à la tête des captifs; Et les cris de joie de ces voluptueux cesseront.

8 Le Seigneur, l'Eternel, l'a juré par lui-même; l'Eternel, le Dieu des armées, a dit: J'ai en horreur l'orgueil de Jacob, Et je hais ses palais; Je livrerai la ville et tout ce qu'elle renferme.

9 Et s'il reste dix hommes dans une maison, ils mourront.

10 Lorsqu'un parent prendra un mort pour le brûler Et qu'il enlèvera de la maison les ossements, Il dira à celui qui est au fond de la maison: Y a-t-il encore quelqu'un avec toi? Et cet homme répondra: Personne... Et l'autre dira: Silence! Ce n'est pas le moment de prononcer le nom de l'Eternel.

11 Car voici, l'Eternel ordonne: Il fera tomber en ruines la grande maison, Et en débris la petite maison.

12 Est-ce que les chevaux courent sur un rocher, Est-ce qu'on y laboure avec des boeufs, Pour que vous ayez changé la droiture en poison, Et le fruit de la justice en absinthe?

13 Vous vous réjouissez de ce qui n'est que néant, Vous dites: N'est-ce pas par notre force Que nous avons acquis de la puissance?

14 C'est pourquoi voici, je ferai lever contre vous, maison d'Israël, Dit l'Eternel, le Dieu des armées, une nation Qui vous opprimera depuis l'entrée de Hamath Jusqu'au torrent du désert.

   

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #410

Study this Passage

  
/ 962  
  

410. Vers. 8:11. Et le nom de l'étoile est dit l'absinthe, et devint la troisième partie des eaux absinthe, signifie le faux infernal d'où provient leur propre intelligence, par laquelle tous les vrais de la Parole ont été falsifiés. Par l'étoile est signifiée la propre intelligence d'après le faste provenant de l'amour infernal, No. 408 ; par le nom est signifiée sa qualité, Nos. 81, 122, 165 ; par l'absinthe est signifié le faux infernal, ainsi qu'il sera montré ; par les eaux sont signifiés les vrais, No. 50, ici les vrais de la Parole, parce qu'il s'agit de la foi ; par la troisième partie, il est signifié toutes choses, comme ci-dessus ; de ces significations réunies ensemble résulte le sens ci-dessus donné. Si l'absinthe signifie le faux infernal, c'est à cause de sa forte amertume, par laquelle elle rend détestables les aliments et les boissons ; c'est pour cela qu'un tel faux est signifié par l'absinthe dans les passages suivants :

— « Voici, je vais nourrir ce peuple d'ABSINTHE, et je les abreuverai d'eaux de Fiel. » — Jérémie 9:14-15.

— « Ainsi a dit Jéhovah contre les prophètes : Voici, je vais les nourrir d’ABSINTHE, et je les abreuverai d'eaux de Fiel ; car des Prophètes de Jérusalem est sortie l'hypocrisie par toute la terre. » — Jérémie 23:15.

— « Vous changez en Fiel le jugement, et le fruit de la justice en ABSINTHE. » — Amos 5:7 ; 6:12.

— « Qu'il n'y ait point parmi vous de racine produisant Fiel et ABSINTHE. » — Deutéronome 29:17.

— Comme l'Église Juive avait falsifié tous les vrais de la Parole, de même que l'Église dont il s'agit ici, et comme le Seigneur l'a représentée par toutes les particularités de sa Passion, en permettant que les Juifs le traitassent ainsi qu'ils avaient traité la Parole, parce que Lui-Même était la Parole, c'est pour cela qu'ils Lui donnèrent du vinaigre mêlé avec du fiel, ce qui est comme de l'absinthe ; mais l'ayant goûté, il n'en voulut pas boire. — Matthieu 27:34 ; Marc 15:23 ; Psaumes 69:22.

— Comme telle a été l'Église Juive, elle est en conséquence décrite ainsi :

— « Il n'a rassasié d'amertumes, il m'a enivré d'ABSINTHE. » — Lamentations 3:15, 18, 19.

  
/ 962