The Bible

 

Amos 5

Study

   

1 Ecoutez cette parole, Cette complainte que je prononce sur vous, Maison d'Israël!

2 Elle est tombée, elle ne se relèvera plus, La vierge d'Israël; Elle est couchée par terre, Nul ne la relève.

3 Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: La ville qui mettait en campagne mille hommes N'en conservera que cent, Et celle qui mettait en campagne cent hommes N'en conservera que dix, pour la maison d'Israël.

4 Car ainsi parle l'Eternel à la maison d'Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez!

5 Ne cherchez pas Béthel, N'allez pas à Guilgal, Ne passez pas à Beer-Schéba. Car Guilgal sera captif, Et Béthel anéanti.

6 Cherchez l'Eternel, et vous vivrez! Craignez qu'il ne saisisse comme un feu la maison de Joseph, Et que ce feu ne la dévore, sans personne à Béthel pour l'éteindre,

7 O vous qui changez le droit en absinthe, Et qui foulez à terre la justice!

8 Il a créé les Pléiades et l'Orion, Il change les ténèbres en aurore, Il obscurcit le jour pour en faire la nuit, Il appelle les eaux de la mer, Et les répand à la surface de la terre: L'Eternel est son nom.

9 Il fait lever la ruine sur les puissants, Et la ruine vient sur les forteresses.

10 Ils haïssent celui qui les reprend à la porte, Et ils ont en horreur celui qui parle sincèrement.

11 Aussi, parce que vous avez foulé le misérable, Et que vous avez pris de lui du blé en présent, Vous avez bâti des maisons en pierres de taille, Mais vous ne les habiterez pas; Vous avez planté d'excellentes vignes, Mais vous n'en boirez pas le vin.

12 Car, je le sais, vos crimes sont nombreux, Vos péchés se sont multipliés; Vous opprimez le juste, vous recevez des présents, Et vous violez à la porte le droit des pauvres.

13 Voilà pourquoi, en des temps comme ceux-ci, le sage se tait; Car ces temps sont mauvais.

14 Recherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez, Et qu'ainsi l'Eternel, le Dieu des armées, soit avec vous, Comme vous le dites.

15 Haïssez le mal et aimez le bien, Faites régner à la porte la justice; Et peut-être l'Eternel, le Dieu des armées, aura pitié Des restes de Joseph.

16 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel, le Dieu des armées, le Seigneur; Dans toutes les places on se lamentera, Dans toutes les rues on dira: Hélas! hélas! On appellera le laboureur au deuil, Et aux lamentations ceux qui disent des complaintes.

17 Dans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l'Eternel.

18 Malheur à ceux qui désirent le jour de l'Eternel! Qu'attendez-vous du jour de l'Eternel? Il sera ténèbres et non lumière.

19 Vous serez comme un homme qui fuit devant un lion Et que rencontre un ours, Qui gagne sa demeure, appuie sa main sur la muraille, Et que mord un serpent.

20 Le jour de l'Eternel n'est-il pas ténèbres et non lumière? N'est-il pas obscur et sans éclat?

21 Je hais, je méprise vos fêtes, Je ne puis sentir vos assemblées.

22 Quand vous me présentez des holocaustes et des offrandes, Je n'y prends aucun plaisir; Et les veaux engraissés que vous sacrifiez en actions de grâces, Je ne les regarde pas.

23 Eloigne de moi le bruit de tes cantiques; Je n'écoute pas le son de tes luths.

24 Mais que la droiture soit comme un courant d'eau, Et la justice comme un torrent qui jamais ne tarit.

25 M'avez-vous fait des sacrifices et des offrandes Pendant les quarante années du désert, maison d'Israël?...

26 Emportez donc la tente de votre roi, Le piédestal de vos idoles, L'étoile de votre Dieu Que vous vous êtes fabriqué!

27 Et je vous emmènerai captifs au delà de Damas, Dit l'Eternel, dont le nom est le Dieu des armées.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #468

Study this Passage

  
/ 10837  
  

468. D'après ce qui a été dit et montré dans le Chapitre précédent, il est évident que par les Noms ont été signifiées des Hérésies et des Doctrines ; de là on peut voir que par les Noms, dans ce Chapitre, il a aussi été signifié, non des personnes, mais des choses, et ici des Doctrines ou des Eglises, qui ont été conservées, depuis la Très-Ancienne Eglise jusqu'à Noach, quels qu'aient été même les changements qu'elles ont éprouvés. Mais comme, à l'égard de l'Eglise, il arrive que, par le laps du temps, elle décroît et reste enfin parmi un petit nombre d'hommes, ces hommes, en faible nombre, chez lesquels elle était restée au temps du déluge, sont appelés Noach. Que la vraie Eglise décroisse et reste chez un petit nombre d'hommes, on peut le voir par les autres Eglises qui ont été de même en décroissant. Ceux qui restent sont appelés, dans la Parole, Restes (Reliqum) et Résidu (Residuum), et même sont dits être au milieu de la terre. Il en est de l'universel comme du particulier, ou de l'Eglise comme de chaque homme ; si le Seigneur ne conservait chez chaque homme les Restes (Reliquice), il serait impossible que l'homme ne périt pas d'une mort éternelle, car la vie spirituelle et la vie céleste sont dans les Reliquice ; de même, si dans le commun ou l'universel il n'y avait toujours quelques hommes chez qui l'Eglise ou la vraie foi fut conservée, le genre humain périrait ; car à cause de quelques individus, comme on le sait, une cité est conservée, même tout un Royaume. Il en est de cela comme du cœur chez l'homme ; tant que le cœur est sain, les viscères qui l'environnent peuvent vivre ; mais lorsqu'il est sans vigueur, la langueur s'empare de toutes les parties, et l'homme meurt. Ce sont les derniers Restes (Reliquice) qui sont signifiés par Noach ; car, eux exceptés, comme on le voit dans le Chapitre suivant, Verset 12, toute la terre avait été corrompue. Il est çà et là question, dans les Prophètes, de ces Restes chez chaque homme et dans l'Eglise ; ainsi, dans Ésaïe :

« Celui qui sera Resté dans Sion et celui qui sera de Reste dans Jérusalem, Saint on l'appellera, quiconque sera écrit pour les vies dans Jérusalem, lorsque le Seigneur aura lavé les souillures des filles de Sion, et que les sangs de Jérusalem il aura effacé du milieu d'elle. » - Ésaïe 4:3-4.

Là, il s'agit des Restes par lesquels sont signifiés les Restes (Reliquice) de l'Eglise, et de l'homme de l'Eglise, auxquels s'applique le saint ; car ceux qui étaient restés dans Sion et dans Jérusalem n'ont pas pu être saints par cela seul qu'ils étaient de reste. Pareillement, dans le Même : Et il arrivera en ce jour-là que les Restes d'Israël et que l'Evasion de la maison de Jacob ne continueront plus de s'appuyer sur celui qui les frappait ; et ils s'appuieront sur Jéhovah, le Saint d'Israël, en vérité : les Restes reviendront, les Restes de Jacob, vers le Dieu puissant. » - , , .

Dans Jérémie :

« En ces jours-là et en ce temps-là, on cherchera l'iniquité d'Israël, mais plus elle ne sera ; et les péchés de Jéhudah, et ils ne seront plus trouvés ; car je pardonnerai à celui que j'aurai fait demeurer de Rester - Jérémie 50:20.

Dans Michée :

« Les Restes de Jacob (seront) au milieu de peuples nombreux comme une rosée de par Jéhovah, comme des pluies sur l'herbe. » - Michée 5:6.

Le Résidu, ou les Restes (Reliquice) de l'homme ou de l'Eglise ont été aussi représentés par les dîmes qui étaient saintes ; de là aussi le nombre décennaire est saint ; en conséquence, dix se dit des Résidus, comme dans Ésaïe :

« Jéhovah éloignera l'homme, et beaucoup (sera) ce qui (sera) hissé dans le milieu de la terre ; et encore en elle (il y aura) une dixième partie ; et elle reviendra, et sera pour être émondée comme le chêne et l'yeuse, lorsqu'on en abat une tige ; semence de sainteté, sa tige. » - Ésaïe 6:12-13.

Là, le Résidu est appelé semence de sainteté.

Dans Amos : Ainsi a dit le Seigneur Jéhovah : La ville qui sortait (avec) mille fera de Résidu cent ; et celle qui sortait (avec) cent fera de Résidu dix pour la maison d'Israël. » - Amos 5:3.

Dans ces passages et dans plusieurs autres sont signifiés, dans le sens interne, les Restes (Reliquice) dont il s'agit. Qu'une ville soit conservée à cause des Restes (Reliqitice) de l'Eglise, on le voit d'après ce qui a été dit à Abraham au sujet de Sodome :

« Abraham dit : Peut-être s'en trouvera-t-il dix ? Et il dit : Je ne la détruirai pas à cause des dix. » - Genèse 18:32.

  
/ 10837